реклама
Бургер менюБургер меню

Арно Штробель – Деревня (страница 3)

18

— Забудьте о ней.

https://nnmclub.to

 

 

ГЛАВА 02.

 

Бастиан медленно опустил руку и уставился на экран. Большой палец задвигался сам — заскользил по стеклу, словно обретя собственную волю. Коснулся иконки. Фотогалерея. Улыбающееся лицо Анны. Он смотрел на него не отрываясь — секунду… минуту?

Снимок расплылся, вытесненный другими картинами. Тот день в кафе. Тот тип — два столика от них. Анна его не заметила. А вот Бастиан заметил: мужчина не сводил с неё глаз.

Её печальное лицо — два дня спустя, когда она вышла из спальни с чемоданом в руке. «Прости. Я люблю тебя недостаточно». Это обрушилось внезапно, застав его врасплох. Он вспылил. Спросил, не связано ли это с тем типом из кафе. Кто он вообще такой. Она покачала головой:

— Какой парень? Понятия не имею, о чём ты. Дело во мне. Мне просто этого недостаточно.

Он умолял её попытаться ещё раз. Она ушла. Просто взяла и ушла. Дозвониться не удалось. Он даже не знал, где живут её родители. Только город — Берлин. Вагнеров в Берлине тысячи.

С тех пор — ни слова. До сегодняшнего дня.

Бастиан отложил телефон, упёрся локтями в колени и уткнулся лицом в ладони. Анна в опасности. Она позвонила. Надо что-то делать — и единственно верное сейчас — полиция. Немедленно. Он схватил телефон и набрал сто десять.

Женский голос — ровный, бесцветный — сообщил, что он соединён с дежурной частью полиции Шверина.

— Доброе утро. — Собственный голос показался ему чужим: хриплый, срывающийся. Сердце колотилось где-то в горле. — Меня зовут Бастиан Таннер. Живу в Шверине. Только что мне звонила бывшая девушка. Сказала, ей грозит опасность. Кто-то удерживает её и собирается убить.

— Она назвала место, где её удерживают?

— Да. Фрундорф. На Мюрице.

Он пересказал разговор — настолько точно, насколько сумел восстановить в памяти.

— Ваш полный адрес, пожалуйста.

Так и подмывало спросить: какое это имеет значение? Речь не обо мне — об Анне. Но рассудок остудил: полиция обязана знать, кто звонит. Хотя бы чтобы отсечь ложный вызов. Он продиктовал адрес.

— Звонок поступил на тот мобильный, с которого вы сейчас разговариваете?

— Да.

— Хорошо. Фрундорф, говорите. На Мюрице. — Короткая пауза. — Мне это название ни о чём не говорит. Совсем маленькая деревня, по-видимому. Как зовут вашу бывшую девушку?

— Анна. Анна Вагнер.

— Возраст?

— Двадцать пять.

— Ваш?

— Двадцать восемь.

— Фрау Вагнер — бывшая девушка. Значит, вместе вы больше не живёте?

— Нет. Уже нет.

— Её нынешний адрес?

— Не знаю.

— Хм. Номер звонившего вы видели?

— Нет. Скрытый.

— Номер телефона фрау Вагнер?

— У неё, похоже, новый номер. По старому я не мог дозвониться ещё два месяца назад.

Пауза. Потом:

— Но старый номер вам известен?

Бастиан продиктовал.

— С какого времени фрау Вагнер считается пропавшей?

— Пропавшей? — Он на мгновение растерялся. — Не знаю. После того как она ушла, мы не общались. Понятия не имею, с каких пор она в опасности. Она позвонила только что и сказала — её держат взаперти, кто-то хочет убить. Это всё. Пожалуйста, сделайте хоть что-нибудь.

— Всё не так просто, герр Таннер.

Голос женщины смягчился — едва уловимо, но Бастиан это уловил.

— Когда вы расстались?

— Два месяца назад.

— Сколько были вместе?

Он замялся. Женщина выждала, потом негромко повторила:

— Герр Таннер?

— Недолго. Мы жили вместе… четыре недели.

— Четыре недели. — Ни удивления, ни осуждения — только констатация. — Этот звонок показался вам правдоподобным?

— Правдоподобным? — Голос всё-таки сорвался. — Анна была в ужасе. Я слышал это отчётливо. Стал бы я иначе звонить?

— Как думаете, почему она позвонила именно вам, а не в полицию?

— Потому что была до смерти напугана. У неё не было времени диктовать адреса и номера телефонов.

На мгновение шпилька доставила ему мрачное удовлетворение. Но только на мгновение — он тут же понял, что этим ничего не ускорит.

— Простите. Я на нервах. Анна наверняка рассчитывала, что я сам обращусь в полицию. Что, собственно, и сделал.

— Где живут её родители?

— В Берлине. Это всё, что я знаю. — Пауза. И тихо, почти через силу: — Я не знаком с её родителями.

Он прекрасно понимал, как это звучит. На том конце — долгий выдох.

— Подведём итог. Вы были вместе с фрау Вагнер четыре недели. Потом она ушла, и с тех пор — два месяца — вы не получали от неё никаких известий. У вас нет ни адреса, ни номера. Родителей вы не знаете. Где фрау Вагнер находилась всё это время — вам неизвестно. И вот только что она звонит со скрытого номера и сообщает, что её удерживают во… Фрундорфе и намерены убить. Я ничего не упустила?

— Нет.

Сейчас скажет, что полиция бессильна. Желудок стиснуло, словно чьим-то кулаком.

— Хорошо, герр Таннер. Мы поступим так. Я свяжусь с коллегами, в чью юрисдикцию входит Фрундорф, — или с ближайшим отделением. Они выедут на место, осмотрятся, расспросят местных. Параллельно проверим, не поступало ли экстренных вызовов в тамошний округ. Через адресный стол Берлина попробуем установить адрес родителей фрау Вагнер. И наконец — мы постараемся получить судебное постановление на контроль телекоммуникаций, чтобы через вашего оператора выйти на владельца того телефона или хотя бы привязать звонок к базовой станции.

— Что такое… постановление на контроль телекоммуникаций?

— Разрешение, которое выдаёт судья. Без него оператор не вправе передать нам данные о соединениях. А они нужны, чтобы по номеру установить владельца аппарата.

— Сколько это займёт?