Аристофан – Античные комедии (страница 23)
Конечно, так.
Ну, как ты скажешь, чтоб пришел Аминия.
Стрепсиад
«Сюда, сюда», – я позову Аминию.
Сократ
Вот видишь, кличешь женщину – Аминию.
Стрепсиад
И верно: трус он, потому и женщина.
Тому, что всем известно, не учи меня.
Сократ
Так ляг сюда и растянись!
Стрепсиад
Зачем это?
Сократ
В природу погружайся самого себя.
Стрепсиад
Не здесь, прошу, не на лежанке, миленький,
Уж на земле я лучше погружусь.
Сократ
Нет, нет!
Нельзя иначе!
Стрепсиад
Горе мне! Несчастный я!
Клопам сегодня уплачу я пошлину.
Сократ уходит в мыслильню. Стрепсиад ложится.
Первое полухорие
Строфа
Будь молодцом, будь остряком,
Вывернись весь наружу!
Грызи науку!
Когда же будет побеждать отчаяние,
Скачи отважно
К другим размышленьям; пусть глаз твоих
Сон-утешитель бежит!
Стрепсиад
Ай, ай, ай, ай, ай, ай-ай-ай!
Предводительница хора
Чем болен, что мучит?
Стрепсиад
Погиб, погиб я, бедный! Вот впились в меня
Из-под лежанки выползшие конники.
И бока раздирают, и гложут нутро,
И сосут мою душу, и пьют мою кровь,
И нежнейшие скрытые части грызут,
И по теплым потайным проходам ползут,
И живьем меня жрут.
Предводительница хора
Не вопи через меру, без меры не вой!
Стрепсиад
Как же быть? Как же жить?
Где именье – ау! Где здоровье – ау!
Где покой мой – ау! Где подметки – ау!
В довершенье всего, в заключение бед,
Погибаю без сна,
Скоро буду и сам я – аушки!
Эписодий второй
Сократ
Эй-эй, старик. Ты размышляешь?
Стрепсиад
Я? Ну да,
Свидетель Зевс!
Сократ
О чем же поразмыслил ты?