Аристофан – Античная комедия (страница 19)
Отлично знаю.
Сократ
Ну!
Стрепсиад
Вот пальчик. Этот лад давно я выучил.
Забыл когда, еще мальчишкой маленьким,
Сократ
Мужик, невежда!
Стрепсиад
Бросим это, миленький!
Таким вещам учиться не хочу!
Сократ
Чему ж?
Стрепсиад
Скорее кривде, кривде научи меня!
Сократ
Сперва другому научиться должен ты.
Кто из животных мужеского пола? А?
Стрепсиад
Кто мужеского? Знаю, не сошел с ума.
Козел, кобель, жеребчик, хряк, баран, фазан.
Сократ
Вот видишь, вздор несешь ты. Ведь и самочку,
Как и самца, фазаном называешь ты?
Стрепсиад
Да, Посейдон свидетель, как же иначе?
Сократ
Зови фазыней. А самца – фазелезнем.
Стрепсиад
Фазыня? Превосходно. Испареньями
Клянусь, за это лишь одно учение
Тебе мукой наполню я корзину.
Сократ
Стой!
Ты говоришь «корзина» – рода женского.
Не крепче ль по-мужски сказать: «корзан»?
Стрепсиад
Но почему ж корзан?
Сократ
Ну, как фазан. А то,
Как Клеоним.
Стрепсиад
Как Клеоним? При чем это?
Сократ
Фазан, корзан и Клеоним – все родственно.
Стрепсиад
Ну нет, корзины мало для Клеонима.
В корыте, в бочке месит он жратву себе.
Но как же говорить теперь мне?
Сократ
Сказано.
Корзан – фазан. Корзина и фазыня. Вот!
Стрепсиад
Корзан – фазыня.
Сократ
Будет это правильно.
Стрепсиад
Корзина, Клеонима – рода женского.
Сократ
Теперь об именах закончим собственных.
Мужские имена пройдем и женские.
Стрепсиад
Да знаю я про женские.
Сократ
А ну скажи.