Аристарх Риддер – Волкодав (страница 2)
Роберт Эдвард Фуллер Четвертый. Элитная семья, корни до «Мэйфлауэра». Университет, футбол, невеста, которая его бросила. Война, награды, Россия. Хороший парень — честный, принципиальный, немного наивный. Типичный американский идеалист.
А я? Я был совсем другим человеком. Иван Фёдорович Кузнецов, прошедший путь от советского мальчишки через криминальные девяностые к респектабельному бизнесмену нулевых. Человек, который знал цену жизни и смерти, власти и денег. Который умел читать людей, чувствовать их слабости и использовать их.
Контраст, что и сказать.
Билли то и дело подходил поболтать. Хороший парень, простой как грецкий орех. Сын фермера из Огайо, в армию пошел от банальной скуки. Да, так тоже бывает. Служил во Франции, а руку потерял у нас совершенно дурацким образом: на складе на него рухнул штабель ящиков со сгущёнкой. Оказывается, в Штатах она есть и вовсю используется в армии. Домой возвращался с пенсией инвалида и неясными перспективами. Ферма родительская разорилась, наследовать особо нечего.
— А у тебя, Роб, все в порядке, — говорил он с завистью. — Дом хороший ждет, родители живы-здоровы, денег хватает. Даже если нога будет прихрамывать после ранения — не страшно. Адвокатом станешь, как папаша планировал.
Да, с формальной точки зрения у Роберта Фуллера действительно все было в порядке. Семья элитная, корни аж до «Мэйфлауэра» дотягивались. Деньги есть, связи есть, репутация героя войны есть. Стартовые позиции отличные.
Но вот незадача: планировать жизнь предстояло не наивному идеалисту Роберту, а мне. А у меня были совсем другие планы и совсем другие принципы.
На третий день плавания я окончательно определился с решением.
Возвращаться в Россию смысла не было. Да, формально, да и не только, это моя родная страна. Но какая Россия в 1919 году? Гражданская война, разруха, хаос. Красные воюют с белыми, и те, и другие режут друг друга с маниакальной жестокостью. А любой, кто увидит меня, сразу поймет: передо ним американец. Интервент. Пособник белых.
Играть за белых тоже не хотелось. За время пребывания в Архангельске Роберт насмотрелся на эту публику. Отбросы, в основном. Безыдейные авантюристы, которым нужно только пить, играть в карты и трахать женщин. Бывшие офицеры царской армии, свалившие вину за поражение в войне на кого угодно, только не на себя. Представители «образованного общества», которые любили рассуждать о «Святой Руси», сидя в ресторанах на британские деньги.
К красным симпатий было больше, хотя бы по идейным соображениям. В конце концов, в своей предыдущей жизни я вырос в Советском Союзе, и коммунистические идеи мне были не чужды. Но попробуй объясни это красным командирам, когда ты в американской форме и с американскими документами.
Нет, логика была простая: нужно ехать в Америку. Встретиться с родителями Роберта, осмотреться, понять, что к чему, а потом уже думать о дальнейших планах.
Как это принято у всех приличных и не очень попаданцев из того потока книг, что я прочитал, родине помочь можно и нужно. Но сначала необходимо понять как.
В любом случае стартовые позиции отличные. Семья элитная, деньги есть, связи есть. Я герой войны с наградами. Образование начато, можно продолжить или поменять направление. Молодое здоровое, почти, тело, незапятнанная репутация.
Да и опыт у меня подходящий. Десятки лет жизни в России, из них двадцать в криминале, потом сорок лет в бизнесе и политике. Я умею разбираться в людях, чувствую, где можно надавить, где лучше уступить. Знаю, как работают власть и деньги. А в Америке 1920-х годов, судя по тому немногому, что знал из истории, как раз начинались интересные времена — сухой закон, мафия, коррупция. Красота же!
Самое то для человека с моим опытом.
Кроме того, никто не мешал мне использовать знание будущего. Правда, знания мои по американской истории были поверхностными, в основном то, что показывали в голливудских фильмах да изучали в школе. Но кое-что помнил. Великая депрессия начнется в 1929-м. Вторая мировая война — в 1939-м для Европы, в 1941-м для Америки. Холодная война сразу после горячей. Вьетнамы там всякие с сексуальными революциями. А там — развал СССР в 1991-м, 11 сентября 2001-го, кризис 2008-го…
В общем, материал для размышлений имелся.
К третьему дню плавания показался берег Шотландии.
Я стоял у иллюминатора, бывшего окна первого класса какого-то мирного лайнера, и смотрел на приближающиеся скалы. «Калайан» медленно входила в порт Лейт. На причалах суетились грузчики, готовились к приему раненых.
— Ну вот и добрались, — сказал Билли, подойдя ко мне. — А я уж думал, в этом Северном море утонем. Видишь американский транспорт? Вон тот, большой, с двумя трубами.
Я посмотрел в указанном направлении. У соседнего причала стоял крупный пассажирский пароход под звездно-полосатым флагом.
— SS Von Steuben, — прочитал Билли надпись на борту. — Немецкий трофей. Говорят, раньше кайзеровские богачи на нем в путешествия ходили. А теперь нас, героев, домой везет. Ирония судьбы, правда? Сначала богатых бошей катал, а теперь нас, простых парней из Огайо и Детройта с Мичиганом и Монтаной.
Ирония судьбы. Если бы он знал, какие иронии судьбы бывают на самом деле.
Через час нас начали перегружать. Ходячих раненых вели пешком по сходням, лежачих несли на носилках. Я шел сам, опираясь на трость — нога после ранения все еще побаливала.
На американском транспорте все было по-другому. Более просторно, светло, организованно. Чувствовалась разница между британской практичностью и американским размахом. Von Steuben действительно был бывшим трансатлантическим лайнером, роскошным, просторным. Немецким качеством постройки. Теперь его элегантные салоны были переоборудованы под госпиталь и казармы, но следы прежнего великолепия угадывались повсюду.
— До Нью-Йорка неделя хода, — объяснил американский санитар. — Условия лучше, чем на британском судне. Кормят по-американски. И доктора свои.
Я устроился на новой койке и подумал о том, что первый этап пути завершен. Россия — Британия — Америка. Каждый переход был символичным. Из одного мира в другой, из одной жизни в другую.
Впереди был океан. А за океаном — новая жизнь.
Глава 2
SS Von Steuben оказался совсем другим кораблем.
Где британский «Калайан» был практичным и суровым — как сам капитан Финч с его седой бородкой и молчаливым достоинством, — американский транспорт поражал размахом. Бывший немецкий лайнер сохранил следы прежней роскоши даже после переоборудования под военные нужды. Широкие коридоры, высокие потолки, резные панели из темного дерева — все напоминало о временах, когда по этим палубам прогуливались кайзеровские богачи.
Теперь здесь едут американские солдаты домой. Ирония так ирония, везут нас на трофейном судне. Хотя что тут удивительного? Победителям достается все. И корабли, и заводы, и земли. Так всегда было, так всегда будет.
Медицинская часть располагалась в бывших каютах первого класса. Просторные палаты на четыре-шесть коек, с большими иллюминаторами и приличной вентиляцией. Роскошь по сравнению с тесным лазаретом «Калайана».
Меня определили в палату номер двенадцать. Соседей было трое: сержант Филип Коллинз с легким ранением в плечо, рядовой Томми Макгуайр с перебинтованным животом и капрал Джек Коэн с загипсованной ногой. Все из разных частей, все с разными историями.
Люди везде одинаковые. Война закончилась — дисциплина летит к черту. Офицеры думают только о том, как быстрее добраться до дома. Солдаты — как бы еще чего-нибудь урвать по дороге. Самое время для всяких темных дел.
Коллинз выделялся среди остальных. Лет двадцати четырех-пяти, высокий, худощавый, с правильными чертами лица и аккуратно подстриженными светло-каштановыми волосами. Манеры джентльмена, речь образованная, без грубостей. Сержантские нашивки на нём смотрелись странно — сын фабриканта, пошёл добровольцем, дослужился от сержанта. Типичный идеалист.
— Роберт Фуллер, — представился я, когда санитар принес мои вещи.
— Филип Коллинз, — ответил он, протягивая руку. — Сержант, 339-й пехотный. Кажется, мы служили в одной части.
— Возможно. Я помню не все после ранения.
— Понимаю. У меня тоже провалы в памяти. Война — штука неприятная.
Коллинз не был похож на военного. Держался неуверенно, говорил тихо, часто задумывался, глядя в иллюминатор. На столике рядом с его койкой лежали книги серьезные, толстые. Философия, история. Не солдатское чтение.
— Из Детройта? — спросил он, заметив мой интерес.
— Да. А ты?
— Тоже. Может быть, знаешь мою семью — Коллинзы. Отец владеет несколькими заводами по производству автомобильных деталей.
Богатая семья. Связи, деньги, влияние. Может пригодиться в будущем. Знакомства лишними не бывают.
— Слышал что-то, — сказал я. — Респектабельная фамилия.
— Отец хотел, чтобы я пошел по его стопам. Но у меня другие планы. Думаю заняться литературой, может быть, журналистикой. Война дает богатый материал для размышлений о человеческой природе.
Тоже мне философ. Хотя в том, что он прав, трудно не согласиться. Война и правда много чего обнажает в человеке. Даже если ты американец, который на фронт Первой мировой войны приехал к шапочному разбору.
Остальные двое были попроще. Макгуайр — ирландец из Бостона, веселый малый, любил выпить и поболтать. В животе у него сидел немецкий осколок, который военные хирурги решили не вынимать — слишком близко к важным органам. Коэн — еврей из Нью-Йорка, торговец в прошлом, умный и осторожный. Ногу сломал, упав с грузовика во время погрузки в порту Архангельска.