Арина Роз – Жаркий круиз (страница 3)
Я заняла место у барной стойки и заказываю сухой мартини. Я сделала маленький глоток, позволив алкоголю разлиться по телу лёгким теплом, и начала наблюдать. Пары, компании, одиночки вроде меня.
Заметила его краем глаза. Мужчина, сидевший в паре метров, уже пялился на меня. Загорелый, ухоженный, с уверенностью во всей позе. Мне даже показалось, что брови у него выщипаны. Он поймал мой взгляд и улыбнулся.
Я медленно отвела глаза, сделав ещё глоток. Внутри что-то ёкнуло. Старая, знакомая цепочка реакций. Взгляд мужчины – вспышка внимания – лёгкий выброс адреналина – желание потянуться навстречу, получить подтверждение: «Я желанна». Это рефлекс «нимфоманки», как назвал бы меня кто-то грубо. Рефлекс женщины, привыкшей искать себя в отражении мужских глаз.
Мужчина не заставил себя ждать. Через минуту он уже стоял рядом, опираясь локтем о стойку.
– Прошу прощения, – сказал он по-английски с сильным акцентом. – Я не могу не сказать. Вы украшаете эту и без того прекрасную комнату. Разрешите предложить вам выпить?
«Какой шаблонный турецкий подкат» – пронеслось в моих мыслях. Оценивающий взгляд скользнул по моему декольте, открытым плечам. В нём нет ни капли того напряжения, что было во взгляде капитана.
И тут я осознала, что в любой другой день я улыбнулась бы, сыграла. Позволила бы ему зайти дальше. Потому что так было проще. Потому что так я чувствовала себя живой.
Но сейчас я смертельно устала от сценариев.
– Спасибо за комплимент, – сказала я ровным, вежливым тоном. – Но я пью одна. Хорошего вечера.
Его карие, почти черные, большие глаза стали еще больше от удивления, плечи опустились от досады. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, наверное, более настойчивое.
Но я не стала дожидаться. Я допила остатки мартини, положила на стойку купюру, чтобы закрыть счёт, и спокойно соскользнула с барного стула. Не оглядываясь, я прохожу между столиками и выхожу в коридор.
Довольно быстро я снова оказалась в своей каюте. Дивный вечер в одиночестве с мартини омрачен совершенно дурацким подкатом мужчины. Пусть и горячего турка.
Снова закрыв дверь на все возможные замки, я задернула шторы и скинула с себя платье. Открыла ноутбук, распластавшись на кровати на животе, и написала новый пост в «Дневники Калипсо».
Закончила его словами: «У кого из вас, мои дорогие читатели, был спонтанный курортный роман? Пишите в комментариях. Ваш опыт – мой гид».
Я быстро пробежала текст на предмет ошибок и несостыковок в повествовании. Получилось ёмко и хлестко, нажала «Опубликовать».
Через минуту под постом появились первые комментарии. Прочитаю их завтра. Закрыв ноутбук, я потянулась к прикроватной тумбочке и достала свою любимую игрушку.
Глава 4. Итальянский темперамент
Я проснулась оттого, что солнечный зайчик с иллюминатора попал прямо в глаза. В каюте было тихо, только ровный, едва уловимый шум волн напоминал, что я нахожусь посреди моря. Вчерашний вечер – бар, тот взгляд, первый пост – всплыл в памяти чёткой, но уже отстранённой картинкой. Я встала и потянулась, чувствуя, как каждая мышца отзывается приятной усталостью.
На экране телевизора мерцало меню с программой дня.
«10:30. Кулинарный мастер-класс от шеф-повара Карло: “Секреты идеальной пасты алла карбонара”. Ресторан “La Mer”, палуба 7».
Идеально. Чем-то же нужно занять этот день в море. Я быстро собралась – джинсы, простая белая футболка, волосы в конский хвост. Перед выходом машинально открыла блог. Под первым постом уже красовалось с десяток комментариев:
– Дерзай!
– Побег – это всегда про кураж.
– А фотки будут?
– Был у меня один турок…
– Бразильянка очень понравилась…
Я улыбнулась, тщательно продумала каждый ответ на сообщение подписчика. Особенно мне понравился короткий рассказ одного из немногих мужчин в моем блоге. Он с другом ездил в прошлом году в Бразилию на карнавал.
Полуголые женщины в ярких костюмах произвели на него такое впечатление, что он застрял в мотеле с одной из танцовщиц на три дня.
«На то, что она со мной вытворяла, не способна ни одна русская девчонка», – писал он. Тут я бы, конечно, поспорила. Но просто написала ему приятный ответ и закрыла ноутбук.
Кулинарная студия в «La Mer» была заполнена почти полностью, преимущественно женщинами. В центре, за большой мраморной столешницей, стоял он.
Карло. Высокий, в белоснежном кителе шефа, под которым угадывались спортивные плечи. Тёмные, почти чёрные вьющиеся волосы, сбегавшие на лоб. Большие, невероятно выразительные карие глаза, которые, казалось, смеялись даже тогда, когда лицо было серьёзным. Он что-то бодро объяснял на английском с чарующим итальянским акцентом, размахивая руками.
– И самое главное, друзья мои, – его голос густой и бархатный, – паста – это не просто макароны. Это любовь. Вы должны чувствовать тесто, как чувствуете… ну, например, плечи красивой женщины. Нежно и уверенно!
Все засмеялись. Его взгляд скользил по залу и на секунду задержался на мне. Не оценивающий, как у того мужчины в баре. А заинтересованный, игривый.
Мы разбились по рабочим станциям. Мне досталось место прямо перед ним. Когда он объяснял, как правильно замешивать тесто из муки и яиц, он подошёл ко мне.
– Но-но-но, – засмеялся он на итальянском, увидев мои неуклюжие движения, и снова перешел на английский. – Вы слишком напряжены. Расслабьте кисть. Вот так.
Его красивые пальцы легли поверх моих, поправляя движение. От него пахло оливковым маслом, чесноком и чем-то мужским.
– Видите? Тесто должно дышать. Как и мы с вами, – он сказал это так, как будто делал философское открытие, и снова взглянул на меня. – Меня зовут Карло.
– Вика, – ответила я, чувствуя, как по спине пробежал лёгкий, приятный холодок.
– Ви-ка, – растянул он, словно пробуя вкус слова. – Белла. Значит, вы никогда не пробовали идеальную карбонару?
– Нет, – улыбнулась я.
– Отлично!
Мастер-класс пролетел в весёлой суматохе. Карло шутил, сыпал кулинарными советами, перемежая их историями из жизни в Неаполе. Он был воплощением спонтанности и радости. Его энергия заряжала меня. Он демонстрировал все кулинарные движения на мне. Из-за чего мне было даже немного стыдно перед другими женщинами.
В конце, когда все увлечённо ели своё творение, Карло поднял руки.
– Рагацци, вы великолепны! – громко сказал он.
Когда все снова принялись поедать пасту, Карло наклонился ко мне и прошептал на ухо:
– У меня осталось ещё немного гуанчиале и яиц от лучших тосканских кур. Совесть не позволит выбросить. Кухня ресторана открыта для настоящих энтузиастов после одиннадцати.
Это было приглашение. Сердце сделало небольшой скачок. Я вспомнила ночной бар, свой отказ, и новое, острое желание сказать «да». Вот итальянца я бы попробовала.
Я медленно кивнула. Он улыбнулся – широко, по-мальчишески, и подмигнул.
Весь оставшийся день я провела с Линой у бассейна. Мы болтали ни о чём, пили мохито, загорали. Я ничего не сказала ей о вечерних планах.
Ровно в одиннадцать я спустилась на служебную палубу. Запасной вход в ресторанную кухню был приоткрыт. Внутри горел только свет над большой центральной столешницей. Карло стоял у плиты. На нём была уже не белая парадная форма, а простая чёрная футболка и джинсы. Он помешивал что-то в сотейнике.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.