18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ардана Шатз – Рецепт любви. Алхимическая практика (страница 7)

18

— Я знаю. — Я уныло перебила его и отвела взгляд. Вот ведь дотошный! Архонову чешую ему в одно место…

— Прекрасно. — Язвительно откликнулся магистр. — Тогда можем начать, раз ваш рабочий день еще не закончился.

— А может, начнем завтра? — Попыталась я, но магистр только фыркнул.

— Приступим прямо сейчас. Пока вы не растеряли вашу сноровку. Раз уж вы так замечательно справились с уборкой.

Я не поняла, считать это комплиментом или оскорблением, но на всякий случай промолчала. Посторонилась, пропуская магистра в подсобку, и по его жесту встала возле стола, ожидая, пока он достает с полок аккуратно расставленные коробочки. Даже не заглядывая в них, я прекрасно знала содержимое. Как и то, что мне предстоит делать. И магистр только подтвердил мою догадку:

— Надеюсь, знания базовых рецептов еще не до конца выветрились из вашей головы, тейра Ридл?

— Я прекрасно помню эликсирную основу. — Ответила я, ища на лице куратора признаки удивления. Но, кажется, ему было плевать, помню я что-то или нет. А ведь я правда знала, как готовить эликсирную основу. Пусть и не помнила из занятий магистра, но за эту неделю я столько раз возвращалась к базовым рецептам, что вызубрила их наизусть.

— Приступайте. — Магистр Соландр кивнул на стол и отошел в сторону, снова скрещивая руки на груди.

Я хмыкнула, всем своим видом показывая, что с такой ерундой уж точно справлюсь.

— Первая ошибка. — Прозвучал равнодушный голос, не успела я взяться за инструменты.

Я удивленно подняла голову. Какая еще ошибка?

— Вы не надели фартук.

Скрипнув зубами, я потянулась к кожаному фартуку, небрежно наброшенному на гвоздь у стола. Вот ведь зануда! Мы ведь не на уроке. А основа для целебных эликсиров абсолютно безопасна как в готовом виде, так и на каждом этапе ее приготовления.

Ладно, если вы такой дотошный, магистр, я буду делать все как в академии. Медленно выполняя каждый пункт подготовки к работе.

Я достала сухую тряпку, тщательно протерла поверхность стола и стала подготавливать рабочие инструменты. Нож, доска, три широкие чаши, две колбы, стеклянная палочка для перемешивания, весы. Все расставила в идеальном порядке и бросила взгляд на магистра. Этот драконище, кажется, вообще не умел испытывать хоть какие-то эмоции, кроме злости на меня. Ни улыбки, ни одобрительного кивка, ни даже гримасы раздражения от понимания, что я издеваюсь. Ладно, что там дальше?..

Потянулась к коробочке с листьями звездчатого эдельвейса, замерла на мгновение, вспоминая, в какой момент нужно взвешивать. До или после измельчения? Хм… Присутствие магистра сбивало с мысли, но я поклялась, что назло ему сделаю все правильно.

Высыпала немного листьев на чашу с весами.

— Вторая ошибка.

Архонова чешуя!

— Я знаю, что ингредиенты нужно взвешивать после подготовки, но вы же не хотите, чтобы я случайно нарезала слишком много листьев. В измельченном виде они долго не хранятся. У драконов, может быть, глазомер идеален, но я, не дракон. — Добавила я с достоинством. Магистр промолчал, и я продолжила работу.

Листья из чаши весов переместились на доску, я взялась за нож… И тут поняла, что на мне точно есть проклятье. Потому что листья эдельвейса, мягкие и податливые даже в сухом виде, совершенно отказывались резаться! Вместо того чтобы измельчаться ровными полосками, они мялись и крошились под ножом. И конечно же, магистр не мог такое не прокомментировать.

— Тейра Ридл, вы нож держать разучились?

Он вздохнул так, будто я — воплощение его личного проклятья. А я, поняв, что совершила ошибку еще в процессе подготовки инвентаря, воскликнула:

— Я же не знала, что нож такой тупой!

И чтобы продемонстрировать это, надавила подушечкой пальца на лезвие. Которое, к моему изумлению, оказалось бритвенно-острым.

13

Кровь хлынула моментально. Но я была так поражена несоответствием своих ожиданий и реальности, что просто стояла и смотрела, как алая жидкость резво течет по моей руке.

Магистр среагировал быстрее. Оказавшись возле меня в один момент, он одной рукой выхватил из моей руки нож, а второй достал из кармана белоснежный платок и обернул им мой пострадавший палец. И только тогда меня накрыло болью. Я стиснула зубы, чтобы не разразиться бранью, и с шумом втянула в себя воздух. А магистр, словно мне мало было, тихо проворчал:

— Это не нож тупой…

Я дернулась, как от пощечины, и с возмущением вырвала руку из его хватки.

— Знаете что!

— Ханна! — Прикрикнул магистр, забирая мой палец обратно. Ловко перебинтовал его платком и строго посмотрел на меня. — Кажется, я вас учил, как нужно обращаться с ножами.

— Но я была уверена… — Пролепетала я, совершенно теряясь под его взглядом. Не злым, а даже немного встревоженным. — Он ведь совсем не резал.

— Подержите вот так. — Соландр взял мою вторую руку и показал, как зажать платок. А сам отошел к полкам с готовыми зельями. Прошелся вдоль них, выбрал нужный флакончик и откупорил его. Вернулся ко мне. — Надеюсь, вы не станете падать в обморок.

— С чего бы это? — Я уже взяла себя в руки. И не собиралась раскисать, как какая-нибудь избалованная драконица.

Но когда магистр распутал платок, я задержала дыхание и поспешила отвести взгляд. Крови было слишком много, а боль продолжала пульсировать в пальце, отдаваясь во всю руку.

— Готово. — Через какое-то время произнес магистр, и я с опаской посмотрела на руку. Палец был перемотан нормальным чистым бинтом, окровавленный платок исчез, а боль, кажется, утихла. — Надеюсь, это не помешает вам продолжить работу, тейра Ридл.

— Не помешает. — Буркнула я, возвращаясь за стол. Почему-то мне понравилось, когда он назвал меня Ханной. Будто в тот момент в нем появилось хоть что-то человеческой. Что сейчас исчезло без следа.

Испачканный нож помыла, вытерла насухо и снова взялась за листья. Но лучше не стало. Лезвие, которое несколько минут назад с легкостью рассекло мою кожу, снова ломало листья, кроша их в труху.

— Тейра Ридл, что вы делаете? — Я не видела, но по голосу слышала, что магистр закатил глаза.

— Я не понимаю! Попробуйте сами! — Я в отчаянии протянула ему нож и уступила место за столом. Магистр дернул плечом, перехватил нож и быстро нарезал листья с такой четкостью, будто пользовался магией. Раздраженно посмотрел на меня.

— И что в этом сложного?

Теперь я абсолютно была уверена, что проклятье существует. Потому что иначе у меня не было никакого логичного объяснения ситуации. Я умела пользоваться ножом. Могла приготовить что-нибудь при необходимости, не говоря уже о простой нарезке. Нож был острым. И с листьями все тоже было в порядке. Вывод один: что-то не так со мной. А если точнее — со мной и алхимией.

— Идите сюда. — Магистр указал на рабочее место, но не торопился отходить в сторону. Я осторожно приблизилась и остановилась в шаге от него. — Ну что вы застыли? Вставайте за стол.

Я бочком протиснулась за рабочее место. Магистр оказался на неприлично маленьком расстоянии позади меня. А потом и вовсе шагнул вперед, коснувшись моей спины своей грудью. Что при этом оказалось прижато к моей пятой точке, я старалась не думать.

— Берите нож. — Как ни в чем не бывало сказал Соландр. Я подчинилась, стараясь как можно меньше шевелить чем-то кроме рук. Хорошо хоть рабочий стол был высоким, и для того, чтобы работать за ним, мне не пришлось наклоняться. Иначе это выглядело бы совсем возмутительно.

Сделала одно движение ножом, потом второе. Над моей головой раздался вздох, а шеи коснулось горячее дыхание. По коже побежали мурашки, а я порадовалась, что одежда полностью закрывает тело, и моя реакция не видна магистру.

— Ханна, не бойтесь надавить как следует.

Я чуть не выронила нож, когда мне на руку опустилась рука магистра. Он обхватил мою кисть с зажатым ножом и осторожно сделал режущее движение. Теперь листья, конечно же, распались на аккуратные части с идеальным разрезом.

— Теперь сами.

Я повторила движение, сохраняя силу нажима, но листья только смялись. Магистр недовольно цокнул, но, слава Крылатому создателю, не стал снова меня хватать. Отошел в сторону и встал передо мной.

— Тейра Ридл, если вы думаете, что это смешно…

— Ничего я не думаю! Хотите, я что-то другое порежу? Вот увидите, если это будет лавровый лист для супа, все выйдет идеально!

— Лавровые листья не режут. — Ответил магистр. — Их бросают в кастрюлю целыми.

Я была готова взвыть от его непробиваемости. Он что, не понимает, что я не о том?

— Я стараюсь! Вот смотрите! — Я изо всех сил надавила на нож и провела по несчастным листьям эдельвейса. Те порвались неровными кусками, и я в раздражении бросила нож в сторону.

— А вы интересный экземпляр, Ханна. — Протянул магистр, с любопытством разглядывая меня. — Значит, такое у вас только с алхимией?

— Магистр Соландр, я лучшая по всем предметам, кроме вашего! — Ответила я, не пытаясь прикрыться ложной скромностью.

— Ну что же… — Я заметила, как в глазах магистра загорелись странные огоньки, и на всякий случай отошла от стола к стене. А он, наоборот, шагнул ближе ко мне. — Мы это исправим.

14

— А может, не надо? — Пискнула я, вжимаясь в стену позади стола. Совсем рядом была дверь, что придавало мне немного уверенности, что в самом крайнем случае я смогу сбежать.

— Ханна, вы что, боитесь меня? — Усмехнулся магистр, даже не догадываясь, какие противоречивые чувства вызвал у меня этим вопросом.