реклама
Бургер менюБургер меню

Анжела Марсонс – Притворись мертвым (страница 34)

18

– Что у нас здесь? – спросила женщина, оглядывая окружающих.

Пока Гарри объяснял суть своей находки, доктор Эй достала из кармана простую эластичную ленту и завязала свои мелированные волосы в тугой конский хвост.

– Командир, прошу разрешения заняться другими делами, – сказал Брайант, который стоял рядом с Ким. – Мало кто из нас, простых смертных, сможет выдержать тебя и ее одновременно.

– В разрешении отказано, – ответила ему Стоун.

У многих людей возникали проблемы при общении с этим судебным специалистом. У Ким их не было. Однажды она встретилась с доктором Эй за пределами места преступления – и нашла ее очаровательной и искрометной женщиной, обладающей хулиганским чувством юмора.

Доктор Эй со знанием дела рассматривала то, что Гарри показывал ей на экране.

В это время появилась вторая группа специалистов, возглавляемая Китсом. В этой группе Ким заметила двух технарей, которых уже снимали с этого объекта и переводили в Дигбет. Она слышала, что их поиски там привели к задержанию двух подозреваемых и к получению серьезной информации о третьем.

Члены двух групп поздоровались и перемешались друг с другом, так что через несколько минут Ким уже не знала, кто из них кто. За своими людьми она следила сама.

Доусон нашел желтые знаки с надписью «влажный пол», которыми огородил местонахождение Шер. Брайант в сторонке о чем-то болтал с Дэниелом Бэйтом.

– Нет, не так! – крикнула доктор Эй одному из членов своей команды, который стал наносить краску на траву. – Я покажу.

Она сделала несколько шагов в его направлении и, переговорив с мужчиной приглушенным голосом, стала осторожно двигать баллончиком с краской вперед-назад, постепенно удлинняя линию с каждым движением. Потом вернула баллончик, и мужчина последовал ее примеру.

– Отлично, – сказала женщина, похлопав его по спине.

Было видно, как мужчина расцвел после этого комплимента.

Доктор Эй улыбнулась ему в ответ.

– И вам здравствуйте, Китингс, – произнесла она, прежде чем отвернуться и объяснить своему второму ассистенту, какое оборудование ей может потребоваться.

Ким заметила, как напряглись челюсти патологоанатома.

Взяв в руки лопату, доктор Эй осмотрела всех присутствовавших.

– Прошу всех покинуть территорию.

– Доктор Эй, через два часа солнце зайдет. – Китс вышел вперед. – Вам не хватит времени, чтобы…

– Благодарю, Китингс, за напоминание о том, что скоро, как это ни удивительно, стемнеет.

Китс покачал головой и отошел в сторону.

– Доктор Эй, его зовут Китс, – прошептала Ким, наклоняясь к женщине.

Женщина с улыбкой повернулась к ней.

– Естественно, и я это знаю.

Инспектор закашлялась и отвернулась.

– Доктор Эй, – продолжал настаивать Китс. – Вам не хватит времени завершить все при дневном освещении.

– Тогда привезите сюда электрогенератор, – женщина утвердительно кивнула. – И пошевеливайтесь. Если там зарыта леди, то она покинет землю сегодня же ночью.

Вот за это доктор Эй и нравилась Ким.

Глава 39

Ким наклонилась к заднему сиденью машины и отстегнула ремень безопасности, которым был пристегнут Барни. Он оставался на своем месте, пока она пристегивала поводок к его ошейнику. И только когда хозяйка сказала «вперед», собака выпрыгнула на землю.

Пес повернулся, сел и подождал, пока она закроет машину.

Брайант сомневался, что Китса и доктора Эй можно оставить одних. Но Ким была уверена в их профессионализме. А если что-то там и случится, то на месте оставался Доусон, который немедленно сообщит ей об этом.

Сейчас же ей надо немного подумать и слегка проветрить мозги. Смысла во всем случившемся в «Вестерли», по мнению Ким, было очень мало. Она никак не могла избавиться от двойственного желания: с одной стороны, ей хотелось, чтобы судебные эксперты нашли там что-то или кого-то, что помогло бы ей найти преступника, а с другой стороны, она молилась, чтобы никто больше не испытывал того, что пришлось испытать Джемайме Лёве. Если ей, Ким, сообщат, что в земле действительно находится тело, то она немедленно вернется и уже никуда не уедет до тех пор, пока его не извлекут.

А тут еще этот Боб… Заключив сделку с дьяволом, Ким лишила себя права выбора – заниматься или не заниматься этим преступлением. Так что теперь ее занимали две тайны.

Клент-Хиллз было идеальным местом для того, чтобы прочистить мозги. В Книге судного дня[58] эту местность называли Клинтер – холмы здесь поднимались на тысячу футов и обеспечивали круговой обзор местности.

Сегодня они вышли на вечернюю прогулку чуть раньше, чем обычно. Солнце еще не успело зайти, а обычно они гуляли уже в темноте.

Барни не любил чужих людей и, уж конечно, не привечал чужих собак.

Ким часто думала, что же такое случилось с ним в щенячьем возрасте, что превратило его в существо с таким трудным характером. А он, думала она, то же самое думает о ней.

Совсем недавно Стоун нашла небольшую рощицу у южного основания холма. Большинство людей, выгуливавших собак, направлялись на вершину, чтобы полюбоваться заходящим солнцем, которое погружало Черную Страну в жаркую и влажную ночь.

Ким направилась в сторону заросшей тропинки, по которой когда-то гуляли одинокие путешественники и которую сейчас перегородили новой изгородью, чтобы закрыть проход на опасную территорию. Для них с Барни это место было просто идеальным.

– Подумать только… и вы здесь, – произнес глубокий и слегка игривый голос у Ким за спиной.

Она застонала про себя и повернулась, чтобы увидеть, как ей улыбается Дэниел Бэйт.

– И что вы здесь делаете? – поинтересовалась инспектор.

– Строю замок из песка, – с сарказмом ответил мужчина, глядя вниз, на Лолу.

Весь напрягшись, Барни оглядывал собаку. Короткая борьба взглядов закончилась тем, что Лола опустила глаза.

Инстинктивно рука Ким протянулась к покорившемуся животному. Лола ткнулась носом в ее ладонь и завиляла хвостом.

Дэниел протянул руку к Барни.

– Не советую, – предостерегла его Ким. – Он этого не любит.

Барни ненавидел, когда к нему приближались чужаки, и выражал свое недовольство рычанием. Обычно.

А сейчас, хотя пес и не стал тыкаться носом в ладонь, как Лола, он стоически перенес прикосновение чужой руки, и Ким даже была готова поклясться, что его хвост сдвинулся с мертвой точки.

– М-м-м… кажется, что здесь вы пытаетесь выдать желаемое за действительность, Ким.

Детектив сожалела, что не может вновь выстроить между ними стену из «детектива-инспектора», но вне места преступления у нее не было никаких легальных способов повлиять на него. Да если б и были, это послужило бы ей слабым утешением.

– Значит, с того момента, как мы встречались с вами в последний раз, вы завели себе собаку? – спросил Бэйт.

Она должна была предвидеть, что шутка про золотую рыбку не может длиться вечно.

– Ну да. Говорят, что собаки помогают научиться общению. – Инспектор приподняла одну бровь.

Дэниел громко рассмеялся, и в его зеленых глазах появились искорки.

– Видно, что вам это пошло на пользу, – сказал он.

Черт побери, Ким вдруг вспомнила, что он был одним из немногих людей, которые могли определить, когда она шутит.

Они оба замолчали. Тишина была такой напряженной, что Стоун решила ее нарушить.

– Так что вы здесь делаете, Дэниел? – повторила она свой вопрос.

– Выгуливаю собаку. – Он смело встретился с ней взглядом и, в отличие от своей собаки, не отвел глаз.

– А почему именно здесь? – поинтересовалась Ким.

– Потому что здесь красиво. – Бэйт оглянулся вокруг. – Подумалось, что собаке может здесь понравиться.

– Желаемое за действительность? – уточнила Ким.

Дэниел пожал плечами и возобновил прогулку. Но Стоун не была готова так легко отстать от него.