Ничего.
Джейкоб опустился на колени и стал шарить вокруг. Руки его уперлись во что-то твердое под материей. Мужчина нажал сильнее.
– Не может быть, – прошептал пленник в темноте.
Наощупь он добрался до края материи.
Пальцы его обнаружили отворот брюк и человеческую ногу.
Когда он понял, что это может быть, к его горлу подступила тошнота.
– Дебора? – прошептал мужчина.
Ответа не было.
– Дебора! – крикнул Джейкоб.
Тишина.
Он с силой вцепился в колено и потряс его.
– Очнись, пожалуйста, очнись…
Нога не пошевелилась.
Как они умудрились принести ее в комнату, ведь он все время находился в сознании? Или нет? Теперь Джеймс уже ни в чем не был уверен.
Его пальцы дотронулись до чего-то твердого и холодного. Ботинок. Джейкоб ощупал его обеими руками. Кожаный верх, без каблука и больше, чем обувь средней женщины.
Перед ним лежал мужчина.
– Приятель, просыпайся! – позвал пленник, трогая незнакомца за ногу.
Он ощупал все тело, одновременно толкая и раскачивая его.
Еще одна жертва? Этого беднягу что, тоже похитили?
Может быть, его тоже напоили отравленной водой, как и самого Джеймса.
«Ну, давай же!» – мысленно молился Джейкоб, а перед глазами у него разворачивались различные сценарии. Вдвоем у них действительно появится шанс.
– Приятель, тебе надо проснуться, – позвал пленник, проведя руками по широким плечам своего товарища по несчастью. Фигура мужчины наполовину лежала, наполовину сидела, прислонившись к стене.
Джеймс потряс его сильнее и почувствовал вес головы, наклонившейся набок.
Ему в голову пришла неприятная мысль.
Он ощупал плечо незнакомца и перешел к его шее. Здесь его пальцы задержались, отыскивая пульс.
Некоторое время Джейкоб ждал, все еще надеясь что-то почувствовать.
Потом он немного передвинул пальцы и вновь замер.
Пульса не было.
Мужчина, сидящий перед ним, был мертв.
Джеймс почувствовал, как на глаза ему навернулись слезы. Он не плакал уже много лет. Последний раз это было, когда Фрея умерла от лейкемии, но сейчас пленник с трудом боролся с рыданиями.
Потому что на несколько мгновений он почувствовал надежду. Надежду, что они смогут убежать. Надежду, что он вновь увидит свою дочь. И эта неожиданная надежда теперь была грубо растоптана.
У Джейкоба не было ни сил, ни оружия, ни понимания, почему его выдернули из его привычной жизни.
Но теперь он был абсолютно уверен, что никогда больше не увидит Адажио.
Неожиданный звук ключа в замке заставил его вздрогнуть.
И не важно, для чего его выбрали, не важно, что для него приготовили. Его время пришло. В комнате были только он и мертвый мужчина, которому трудно было причинить зло.
– Где девочка? – спросил Джеймс, увидев три фонаря, которые светили прямо на него.
– Не твоего собачьего ума дело. А теперь – поднимайся, – ответили ему.
Джейкоб не пошевелился.
– Прежде скажите мне, что с ней, – попросил он.
Мужчины засмеялись – так, что пленник весь заледенел от ужаса.
– Не волнуйся, приятель, скоро сам все узнаешь.
Глава 73
– К чему такая спешка? – спросила Ким, входя в дверь.
Она немедленно обратила внимание на то, что доктор Эй была бледнее обычного. Детектив посмотрела на каталки.
Археолог подошла к ней и встала рядом.
– Это все, что мы смогли отыскать, – сказала она.
Стоун посмотрела на скелеты. Она знала, что жертву № 1 зовут Джейкоб Джеймс и что жертва № 2 была неизвестным мужчиной в возрасте около тридцати лет.
– Что с третьей жертвой? – спросила инспектор.
– С таким количеством костей мы, возможно, не сможем даже определить ее пол… – пожала плечами археолог. Потом она ненадолго замолчала, и Ким понимающе кивнула. – Но я могу с уверенностью сказать, что жертва номер два была инвалидом.
Стоун почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног.
– Ч… что? – переспросила она.
– Боюсь, что это именно так, – кивнула доктор Эй. – Наш второй несчастный страдал от остеомаляции, что немного запутало меня, потому что по возрасту…
– Не так быстро, Док, – попросила Ким. – Что такое остеомаляция?
– У детей эта болезнь называется рахит, – сказала македонка, на мгновение задумавшись. – А у взрослых остеомаляция появляется из-за недостаточной минерализации костей. Например, от недостатка кальция или витамина Д. Это характерно для пожилых, которые безвылазно находятся в помещении или в домах для престарелых. Недостаток солнечных лучей, – закончила она свое объяснение.
– Это ведет к ограничению в движениях? – уточнила детектив.
– У этого человека должны были быть боли в костях и суставах, – кивнула доктор Эй. – Особенно в районе спины, таза и нижних конечностей, так что ходил он с трудом.
– Значит, убежать он не мог ни под каким видом? – продолжала допытываться Ким.
Доктор снова кивнула, и инспектор заметила, как сильно сжаты ее челюсти. Такого она еще не видела. Стоун поняла, что самое страшное еще впереди. Археологу не терпелось поделиться совсем другими новостями.
– Вчера вечером я обнаружила на костях второй жертвы кое-какие следы, но не хотела о них говорить, пока не поняла, что это такое, – сказала Эй, отходя от каталок.
Ким прошла за ней к компьютеру, стоявшему в углу комнаты.
Доктор Эй нажала на клавишу.
Экран вспыхнул, и на нем появилось изображение металлического приспособления, похожего на распахнутую пасть, полную металлических зубов. В центре приспособления, на месте языка, располагалась нажимная плоскость.
Детектив почувствовала, как ее рот наполняется слюной.
– Капкан? – прохрипела она.
Археолог медленно кивнула.