Анжела Марсонс – Исчезнувшие (страница 63)
Девочка испуганно посмотрела в окно.
– Он не вернется, Эмили, – успокоила ее Ким. – И с тобой ничего не случится, пока я рядом. Я тебе обещаю.
– Я знаю, но у меня перед глазами сейчас стоит его лицо. – Девочка кивнула и улыбнулась.
Ким поняла, что Эмили не успокоится, пока родители не приедут за ней и не увезут ее из этого района.
– А почему ты решила позвонить мне? – мягко спросила Стоун, наклоняясь к девочке.
– Потому что я слышала, что вы сказали Ма. И сразу догадалась, что вы все понимаете. И еще я слышала, что вы хотели со мной поговорить, поэтому и взяла вашу карточку со стола.
Ким не могла не почувствовать симпатию к этой грустной девочке. Но она хорошо помнила о своих обязанностях.
– Знаешь, Эмили, ты должна позвонить маме.
Девочка кивнула, но ее нижняя губа задрожала.
– Она не будет на тебя сердиться. Сейчас она, скорее всего, очень напугана.
– И она никогда не изменится, правда? – печально спросила Эмили.
На это Ким ничего не сказала. Про себя она подумала, что девочка, скорее всего, права.
– Давай мне свой телефон… – протянула руку Ким.
– А у меня его нет. Ма сказала, что через него можно выйти в Интернет, а мне это запрещено.
– Какой у вас номер дома? – спросила Стоун, доставая свою трубку.
Эмили стала диктовать цифры, а Ким сразу же их набирала. Номер оказался занят. Инспектор непрерывно нажимала кнопку повторного набора. На пятой попытке трубку сняли.
– Алло?
В этом одном слове Ким услышала и волнение, и страх говорившей.
– Миссис Трумэн, говорит Ким Стоун. Мы с вами встречались…
– Прошу вас, освободите линию. Моя дочь…
– Находится сейчас со мной, – быстро вставила Ким.
– Ч-что вы сказали?
– С ней всё в порядке, миссис Трумэн. И она в безопасности.
– Слава тебе господи… Боже… Благодарю…
Ким протянула трубку Эмили.
По щекам девочки потекли слезы, и инспектор поняла, что она услышала рыдания своей матери на другом конце линии.
– Ма, мне очень жаль. Я не хотела… – Эмили кивнула, долго слушала, а потом кивнула еще раз. – Я знаю, Ма. И я тебя тоже люблю. – С этими словами Эмили протянула трубку Ким.
– Инспектор, я уже еду. Пожалуйста, не отпускайте ее от себя.
– Ни за что, миссис Трумэн, – пообещала Стоун. Она объяснила матери, где они находятся, и отключилась.
За спиной Эмили появился Мэтт. Он отрицательно покачал головой. Как и подозревала Ким, мужчины, которого увидела Эмили, нигде не было. Взяв стул, Мэтт уселся в метре от стола.
– Твоя мама очень-очень любит тебя. – Стоун вновь повернулась к Эмили. – И делает то, что, на ее взгляд, будет для тебя лучше всего.
– Я знаю. Поэтому и не могу на нее сердиться. Она в этом не виновата.
Ким почувствовала, как к ее горлу подступает ярость. Нет, виноваты во всем негодяи, которые похитили двух девочек, а сейчас, скорее всего, удерживают еще двоих.
– Вы можете со мной поговорить, – негромко предложила Эмили. – Ма появится только через какое-то время.
Ким отчаянно этого хотелось, но она не имела на это права.
– Я не могу, милая, – улыбнулась она ребенку. – Твои родители не давали мне разрешения задавать тебе вопросы…
– Зато я могу, – заявил Мэтт, придвигаясь к столу.
– Нет, Мэтт… Я не могу позволить…
– А я и не спрашиваю вашего позволения. На меня полицейские правила не распространяются, а если ваша тонкая натура не может этого вынести, то советую отодвинуться подальше…
Ким почувствовала, что, что бы она ни сделала сейчас, этот человек поступит по-своему.
Девочка прислушивалась к их разговору.
– Эмили, закрой уши, – велела Ким, наклоняясь к Мэтту. – Я не могу запретить вам говорить с девочкой, но если вы хоть одним словом ее расстроите, то ваши яйца будут развешаны на…
– Я не собираюсь ее расстраивать, – прошипел переговорщик в ответ. – Но не потому, что испугался ваших угроз, а потому, что я не какая-то бездушная свинья.
Ким выпрямилась. Прекрасно, кажется, он ее хорошо понял.
Она жестом разрешила девочке открыть уши. Мужчина наклонился к ней и заговорил таким мягким голосом, что Ким удивилась.
– Эмили, я хочу показать тебе одну фотографию. На ней может быть изображен мужчина, который тебя похитил. Ты можешь на нее взглянуть?
Это был рисунок, составленный на основе описания Брэдом фальшивого полицейского. Ни Хансоны, ни Тимминсы не узнали этого мужчину.
Эмили сглотнула и посмотрела на Ким. Женщина протянула руку и дотронулась до руки ребенка.
– Если не хочешь, можешь не смотреть, милая.
– А это поможет вам найти Сьюзи?
Теперь настала очередь Ким сглотнуть и отвернуться. Неужели эта малышка все еще надеется, что ее подруга жива?
– Да вы не волнуйтесь. Я знаю, что она умерла, но ее все равно надо вернуть домой.
Ким почувствовала комок, подступивший к горлу, и кивнула.
– Это может помочь, Эмили.
– Пожалуйста, покажите мне картинку. Сьюзи обязательно сделала бы это ради меня.
А этот ребенок не так инфантилен, как ей казалось, подумала инспектор.
Мэтт достал лист с рисунком из кармана и развернул его.
Эмили втянула воздух и отвернулась.
– Это тот самый человек, которого ты видела сегодня?
Эмили кивнула, но на рисунок больше не смотрела, а просто вцепилась Ким в руку.
Мэтт сложил бумагу и убрал в карман.
– Хорошо, Эмили. Я больше не буду его показывать. Так это человек, который тебя похитил?
– Да. У него еще был рыжий котенок. Он сказал, что котенок болеет и нуждается в ласке. Я стала его гладить, а он заклеил мне рот лентой и запихнул в фургон. Там он отобрал у меня котенка и вышвырнул его на улицу, а меня связал. Потом проехал немного и забросил в фургон Сьюзи. Я обрадовалась, когда увидела Сьюзи. – Девочка прикрыла глаза. – Ведь она моя лучшая подруга, и мне стало не так страшно.
Ким молча сидела и слушала, иногда ощущая подергивание пальцев Эмили, пока Мэтт задавал свои вопросы. Девочка на удивление подробно помнила все, что происходило с ней в неволе.
– А что произошло в самый последний день? – спросил Мэтт. Ким поняла, что он хочет услышать.