Аня Амасова – Пираты Кошачьего моря. Сундук для императора (страница 3)
— Сбежала из дома? — уверенно спросил трактирщик.
— Вы помните ее?!
— Догадался, — солгал тот. — Много их тут таких — сбежавших из дома. Не хотел бы я огорчить вас, э-э-э... как вас звать-то?
— Кэтрин, — ответила дама. — Разумеется, «мисс».
И тут же пожалела о своей болтливости: ну почему, почему она не выдумала себе какого-нибудь имени? Кто знает, может, этот потрепанный кот уже разыскивает ее дорогую Дженифыр? А может, в маленькой кухне за его спиной притаились гиены? Надо быть осторожной в таком путешествии!
— Так вот, — хозяин таверны принялся тереть посуду подолом рваного передника: стаканы скулили и ныли под этой пыткой, — не хотел бы я огорчить вас, дорогая мисс Кэтрин, но ни один ребенок не возвращался обратно. Не думаю, что девочка жива.
«Жива! У меня есть доказательство!» — едва не выпалила тетушка Кэтрин. Спохватившись, прищурилась:
— Вы не выписываете газет?
— Газет? — рассмеялся котяра, будто лучшей шутки в жизни не слышал. — Да кому здесь нужны газеты? Половина матросов и букв не знает. А уж врет почище всяких писак!
— Полагаете, газеты лгут?
Отпустив на волю последний стакан, хозяин доверительно перегнулся через стойку:
— Газетчики любят приврать — таково мое рассуждение. Случись в Кошачьем море какое крошечное событие, они уж его раздуют, будто жди сиди конца света. Подлеца назовут отважным, порядочного выдадут за разбойника... Лгут или нет — это вы сами решайте. А я за кусок бумаги, испачканный краской, и фальшивой монеты не дам.
Дверь снова распахнулась, впуская немного воздуха и двоих посетителей — юного капитана и птицу. Оба замерли в дверях. Птица таращилась на блестящий замок саквояжа, капитан — на обескураженную дамочку.
— Ты это видишь? — Кукабара клюнул друга в плечо. — Ты тоже видишь этот замок?
— Какой замок? Саквояж?!
— Да-да, саквояж, — подтвердила птица. — Во-о-от с таким замком!.. Зачем? Что у нее там? Фамильные драгоценности? Дамочка-то из благородных...
— Это хозяйка Поместья за Холмом, — прошептал Воробушек, занимая удобный для обзора стол.
— Откуда ты знаешь?! Открылся третий глаз? А ну, покажи!
— Интуиция, — отрезал Воробушек. — Не смотри на меня так: я же говорю, у меня сегодня странное предчувствие. Не могу объяснить, но как будто судьба задумала свести меня с сам понимаешь с кем. Сначала эти волны, потом Полоскун и письмо, а теперь...
— Та самая тетушка Кэ...? — догадался Кукабара, но Воробушек крепко сжал его болтливый клюв.
— Тише! Конечно та самая. Полоскун не отдал письмо, потому что тетушка Кэтрин пропала, так? А куда можно было пропасть в таком тихом городе, как Тортага? А главное — зачем надо было пропадать?
Капитан Джонни-Воробушек вопросительно смотрел на Кукабару. Тот только дико вращал глазами и размахивал крыльями. Не получив ответа, Джонни сам и продолжил:
— И вот что я думаю: порт — последнее место, где разыскивают хозяек поместий. Не сойти мне с этого места, если она отправилась не на поиски Джен!
Капитан наконец разжал лапу.
— Ты чуть не оторвал мне клюв! — возмутилась птица. — Кто я без клюва? Археоптерикс! Ты вообще головой думаешь? Как я буду есть твоих врагов?
— А ты им ешь? — с невинным видом удивился Воробушек. — Когда, если ты им все время разговариваешь?!
— Вот сейчас ты закажешь завтрак, и я покажу, как здорово мой клюв управляется с едой...
— Извини, друг, демонстрацию придется отложить: наша тетушка собирается уйти, а у меня к ней пара вопросов...
Едва подозрительная мисс оказалась за дверью «Пагоды у моря», хозяин таверны вынул из-под чистых стаканов свежий выпуск «Вестей за одну монету» и бросил в огонь жаровни. Жаль, что почтовое судно не потопло в пути!
«С другой стороны, — размышлял котяра, — потопни это корыто, я бы тоже не знал, что с ней сталось!» А как приятно ему знать! Джен жива и — судя по награде за ее хорошенькую головку — все такая же отважная девчонка!
КУРС НА ГАВГАДОС!
— Э-э-э, мисс... миссис... как вас, послушайте! — окликнул тетушку Кэтрин звонкий голос.
Дама окинула быстрым взглядом догнавшего ее юнца. Его камзолу не хватало пуговиц, рукавов и карманов. Ботфорты, вполне вероятно, сменили не одного хозяина. Однако мореплаватель так ослепительно улыбался и с таким залихватским видом поправил свою фуражку, что его костюм казался стильной находкой портного.
— Уф. Я кое-что слышал, краем вот этого уха, — немного смущенно начал он. — Вы ищете капитана с кораблем? Думаю, я мог бы оказать вам услугу.
— Вероятно, я разговариваю с владельцем судна?
— Капитан Джонни-Воробушек к вашим услугам, — подтвердил собеседник. — Я как раз подумывал, не пополнить ли мне команду.
— Команду? — удивилась дама. — И что, по-вашему, я могла бы делать?
— Ну, многое может пригодиться... На корабле только я и птица. — Джонни кивнул в сторону Кукабары, расхаживающего вокруг саквояжа. — Вы умеете готовить? Шить? Или драить палубы?
— Разумеется, нет, — отрезала дама. — Однако я знаю толк в поварах. В любом порту я смогу нанять нам лучшего кока. Я умею торговаться, выставлять счета, договариваться с таможней...
— А если, — Воробушек на мгновение задумался, — а если в трюмах окажется сомнительный груз?
— Вы — пираты? — В ее голосе не сквозило ни ужаса, ни удивления.
— Скажем так: у того, что я везу, отправители и адресаты предпочли бы остаться неизвестными.
— Что ж, я знаю родословные всех влиятельных особ, неплохо справляюсь с ролью богатой наследницы и сестры дипломата. Любой груз можно провезти, если примешать интересы нужной семьи.
Сомнений не было: перед ними исчезнувшая хозяйка Поместья за Холмом. Сестра капитана Флинта Котеса по прозвищу Корноухий. И тетушка Джен.
— Думаю, чистые палубы мы обеспечим сами. Да, Кукабара?
— Мисс Кэтрин. — Энергичная дама протянула юному капитану лапу. — Мне надо попасть в Гавгадос.
— А что у вас в сун... — пытался спросить Кукабара, но Джонни снова заткнул ему клюв.
— Гавгадос так Гавгадос. Но, знаете, это немного странно: когда такая... м-м-м... благородная мисс решается отправиться в путь, не брезгуя подозрительным кораблем.
— У каждого есть секреты...
— У меня от вас — никаких! — рассмеялся Воробушек. — Позвольте представить: мой корабль!
Он придвинул саквояж для потрясенной мисс, покачнувшейся, едва она взглянула на борт корабля. И хоть краска уже кое-где облупилась, название читалось и действительно сбивало с ног. «Дженифыр».
Не зря о тетушке Кэтрин ходила слава самой разумной дамы на побережье: она устояла и ни на миг не поверила в случайность.
— Надеюсь, у вас найдется объяснение.
— Само собой. — Воробушек вытащил из голенища старого ботфорта отвоеванную часть письма. — Похоже, на этом свете есть некто, кто дорог нам обоим.
Письмо Дженифыр оказалось в лапах тетушки Кэтрин.
— Я жду вас на борту, — сказал капитан.
— И не беспокойтесь за багаж, — добавил Кукабара, изо всех сил толкая соблазнительный саквояж в сторону трапа.
* * *
— Вы разрешите называть вас тетушкой? — поинтересовался Джонни, едва мисс Кэтрин ступила на борт. — Это будет так по-семейному... Капитан корабля дарит увеселительную прогулку обожаемой родственнице...
— Вы очень одиноки, молодой человек, — заметила мисс Кэтрин.
— Ничуть! — возразил Воробушек. — А впрочем, если и так — вы никому об этом не скажете. Не правда ли, дорогая тетушка?
— Кому? — удивилась та. — Мое одиночество не меньше вашего. Все, что у меня было, — Дженифыр, и я давно ее потеряла.
— Зато вы знаете, как ее найти! Она в Гавгадосе?
— Я могу только молиться, что Джен там нет и никогда не будет!
— Так зачем же вам этот всеми забытый остров?! — воскликнул удивленный Джонни, едва скрывая разочарование.