Антуанетта Шарльцман – Хрустальный миг (страница 16)
Открыв глаза, я быстро подскочила на колени от радости и удивления.
– Правда?
Вырвалось с моих уст искренней надеждой.
– Вот и славненько. Не хочешь мне помочь встать?
– На данный момент я могу отнести тебя в комнату, чтоб ты привела себя в порядок, пообедала. После чего отправимся к нам.
– Так точно! А теперь помоги мне встать.
С нетерпением я подняла руки вверх. Ноа подхватил меня на руки. Посмотрев на нас двоих. Кенни повернулся к Лизель.
– Лизель?
– Кенни, я тоже устала.
С трудом вымолвила Лизель, ее голос был полон усталости, но в нем слышались и нотки надежды. Я видела, как она старалась справиться с болью, но ее глаза выдавали то, как она на самом деле себя чувствует.
Кенни, не колеблясь, медленно протянул ей руку.
– Вставай.
Лизель начала подниматься с колен, опираясь руками на землю, но из-за боли ноги подкосились. В этот момент она начал падать, напряжение пронзило воздух.
Кенни подхватил Лизель под руку, после чего взял на руки. Позволяя ее голове удобно устроиться на плече, Заместитель начал не спеша двигаться за нами.
Было трогательно наблюдать, как он заботиться о ней – она выглядела такой хрупкой, но рядом с ним ощущала себя в безопасности.
– Почему ты покраснела?
Голос Кенни звучал с некой игривостью, пытаясь развеять ее неловкость, добавляя немного смеха в эту серьезную ситуацию. Лизель, явно смущенная, потянулась к нему. Ее щеки слегка порозовели. В ответ на его слонообразный вопрос она что-то еле слышное. Кенни мягко поцеловал ее в лоб – жест был полон нежности и искренности. Мне казалось, что в их маленьком мире, окруженным трудностями, царила атмосфера заботы. Взглядом я поймала искру не только в его глазах, но и в глазах Лизель – светлую надежду и легкую радость.
Глава 14
Пройдя в холл, Кенни осторожно поставил Лизель на ноги и направился за Ноа. Дойдя до комнаты, Герцог отпустил меня ноги и подтолкнул вперед. Я резко повернулась к Заместителю и Герцогу. В воздухе витала легкая напряженность, словно под ногами проскользнула тень недосказанности.
– Ноа?
Имя я произнесла шепотом, но в моем тоне звучала настойчивость. Неужели я сказала что-то не то?
– Кенни, мы сейчас собираемся отправиться в наш особняк.
– Мне и Лизель последовать с вами?
– Насчет этого, пожалуй, не стоит. Я думаю побыть с Ее Высочеством наедине.
– Как скажите.
Заместитель поклонился и отошел в сторону, оставляя Герцога наедине со мной. У перил лестницы стояла Лизель. Ее глаза искрились любопытством, а губы слегка приподняты в улыбке.
– Господин сказал, что мы ему не нужны. Не хочешь прогуляться по базару?
В словах Кенни звучал заманчивый план на день.
– Предложение неплохое.
Улыбнувшись, Лизель подхватила Заместителя под руку.
Посмотрев на них, Ноа повернулся ко мне и вошел в комнату, сев на кресло. Он выглядел уставшим, это можно было прочесть по его глазам.
– Ты долго? Помощь не требуется?
Ноа поднял взгляд с тумбы на меня.
– Минутку. Надо переодеть и затянуть платье. И нет, спасибо, прошлого раза хватило.
Я старалась держать голос уверенным, но внутри меня колотилось сердце. Я знала, что это простой вопрос, однако за ним скрывался подтекст, который, заставлял нервничать. Я повернулась и направилась к ширме, стараясь не думать о том, что сейчас происходит.
– Как скажешь.
Закрывшись от взгляда Ноа, я быстро справилась со своими нарядами, ощущая, как напряжение начинает потихоньку спадать. Каждый шаг, каждое движение, каждый момент приближал меня к новому образу.
– Фух. Все готово!
– Выходи, полюбуюсь.
Переодевшись, я вышла из-за ширмы и выдохнула, словно скинув с себя не только платье, но и груз мыслей. Взгляд Ноа скользнул по мне с интересом. Платье облегало фигуру, подчеркивая все достоинства, а легкие складки создали ощущение свободы и легкости. Ноа встал с кресла и подошел ко мне ближе, и я заметила, как его глаза заискрились.
– Ты могла и проще одеться. Там все равно никого нет.
Забавным тоном сказал он, поднимая бровь.
– Ну и ладно. Я что, не могу для себя красиво приодеться?
Ноа провел рукой по платью от плеча до пояса. В этот момент я ощутила тепло его прикосновения.
– Я смотрю, вы не торопитесь.
Внезапно из-за спины послышался мужской голос. Повернувшись, я увидела Микаэля, облокотившегося о косяк дверей с легкой усмешкой на лице.
– Микаэль. Ты везде Засранец рядом.
– Будешь так говорить. С вами поеду.
Микаэль ответил с претензией на серьезность, но я заметила, как уголки его губ дрогнули в улыбке.
– Отец передал, чтоб вы не задерживались. Хочет со всеми поужинать.
– Мы постараемся. Давай руку.
Не отрывая взгляда с Микаэля, Ноа протянул мне руку.
– Меня бы постыдились, голубки.
Я встала на носочки и, немного кокетливо, поцеловала Ноа в щеку. Его реакция была мгновенной – он слегка покраснел, а в его глазах заиграли искорки смущения. Улыбнувшись, я показала Микаэлю язык, чувствуя, как игривость переполняет меня. Затем, уверенно взяв Ноа за руку, я почувствовала маленькое волнение от взгляда так называемого «брата». Микаэль громко цыкнул, явно не одобряя наше перетягивание одеяла.
– Братик, мы пошли!
Крикнула я, махнув рукой напоследок, и отвернулась, радуясь тому, что настроение все еще оставалось приподнятым.
– Ну что? Ноа?
Наклонившись к нему. В этот момент я заметила, как у него покраснели щеки, и он попытался прикрыть это рукой, что только добавило игривости в атмосферу.
– Прости, я как-то не подумала.
Я действительно не хотела ставить его в неловкое положение. Хотя меня это немного развеселило.
– Ни- ничего страшного.
Ноа пытался выглядеть уверенно, хотя я могла видеть, как его улыбка выдает истинные чувства.
После нескольких неловких моментов и веселых разговоров мы все же отправились в дорогу.
– Кстати, там что-нибудь есть?
– Да, но комнату я оставил на твое усмотрение. Чтоб ты сама решила, как она будет выглядеть.