Антонио Морале – Я приду за тобой! 3 (страница 38)
— Это ненадолго⁈ — удивлённо округлила глаза юная ведьма.
— Может чуть дольше… — тут же добавила блондинка. — Не ждите меня.
— Может нам с тобой пойти? — предложила Мими.
— Нет! — торопливо замотала головой вампирша. — Не нужно со мной!
— Точно?
— Точно!
— Ну смотри… — нехотя отпустила подругу Алиса. — К утру чтобы была дома!
— Я постараюсь… — пообещала Лилит, совсем не ощущая той уверенности, с которой это сказала…
Глава 16
Нужно больше золота!
— Э-э-э-эх! — Алиса лениво потянулась в своей кровати. — А рёбрышки вчера всё-таки были отменные! Да, Ми?
— Угу, — буркнула Мими, лёжа в кровати с закинутыми за голову руками и задумчиво глядя в распахнутое настежь окно.
— А который час, Ми?
— Почти восемь.
— Ого! Какая рань! — удивлённо хмыкнула ведьмочка.
— Наша кровососочка ещё не вернулась… — пробормотала брюнетка. — Странно…
— Сказала же — вернётся, значит, вернётся, — беспечно пожала плечами Алиска.
— Ты не беспокоишься?
— Не-а. У неё такое бывает. Исчезает иногда на день или два, потом возвращается. Может на охоту пошла. Не бери в голову, Ми! Она у нас взрослая девочка — может постоять за себя.
— Ну ладно… — вынуждена была согласиться Мими. — Ты давай собирайся и пойдём. У нас куча дел…
— Куча дел? — удивилась ведьмочка. — Каких?
— Серьёзно? — оторвала Мими взгляд от окна и перевела его в сторону взъерошенной рыжеволосой подруги. — Ты забыла, о чём полночи мне мозг выносила?
— Мозг? — нахмурилась Алиса, безуспешно пытаясь припомнить подробности. — А поконкретнее? Так-то я много чем мозг выношу…
— Тут даже не поспоришь, — вздохнула суккуба. — Про ремонт, перепланировку, про лавку свою…
— А! Ты об этом! Чёрт! Ну так бы и сказала! — радостно воскликнула ведьмочка, припомнив ночной разговор, откинула в сторону одеяло и резво вскочила с постели на ноги. — Всё, бегу! Дай мне только пять минут — душ принять и в порядок себя привести…
— Угу, давай… — буркнула Мими.
— Погоди! — Алиса замерла на полпути и обернулась. — Ты же говорила, что это глупая затея⁈
— Я передумала, — вздохнула юная герцогиня. — Ну и ты натолкнула меня на одну мысль…
— Хм… И на какую?
— Скоро узнаешь. Иди давай подмывай свою подружку и пойдём завтракать. Или тебе спинку потереть?
— Пф-ф-ф! Ещё чего! — гордо вздёрнула носик Алиса. — Я сама себе потру!
— Ну и славно… Не очень-то и хотелось…
На всё про всё Алисе понадобилось четверть часа. Причём, львиную долю этого времени занял выбор одежды. Чем ей не угодило вчерашнее, ещё не совсем пахнущее потом и дорожной пылью платье, она и сама не могла понять. Но не хотелось отставать от той же Мими, которая даже после путешествия по канализации будет чистенькой и свеженькой, словно проехалась в карете, а не шлялась по зловонным лужам.
И как суккубе это удавалось? Ещё и пахло от дочери герцога Каннингема всегда чем-то приятным и соблазнительным… Вот и приходилось соответствовать. Хотя, положа руку на сердце, ведьмочке и самой это жутко нравилось — быть всегда нарядной, пахнуть дорогими духами, привлекать внимание мужчин… Пусть даже ей нужно было внимание всего одного мужчины, но остальные взгляды тоже тешили её самолюбие. Это было приятно…
Парочка подруг торопливо позавтракали на первом этаже трактира, в котором снимали комнату, вышли на оживлённую улицу и двинулись в сторону центра…
— Ми… А куда мы идём? — недоумённо заозиралась Алиса, пристроившись рядом с подругой и не отставая от неё ни на шаг. — Старый город в другой стороне.
— Я знаю. Нужно зайти в одно место…
— В какое? — не унималась рыжая.
— В ювелирную. Продать кое-что ненужное.
— Продать? Зачем? — непонимающе нахмурилась ведьмочка.
— Чтобы купить тоже кое-что ненужное…
— Хм… Что-то я не улавливаю логику. А у тебя что, просто денег нет — без этих «продать-купить»?
— Есть, — вздохнула Мими, ненадолго остановившись на перекрёстке, нашла взглядом вывеску с надписью «Ювелирный ряд» и свернула на длинную улочку по указателю. — Чуть меньше сотни золотых осталось. Но этого нам ни на что не хватит.
— Меньше сотни? Вообще или с собой?
— Вообще.
— Так мало? — удивилась Алиса. — Я думала…
— Что у меня целый сундук с золотом в комнате припрятан? — не дала Мими договорить подруге. — Конечно! И по карманам ещё пару сотен всегда распихано. Иначе я даже из дому не выхожу…
— Ой! Можно было и без сарказма! — отмахнулась ведьмочка. — Я просто думала, у тебя счёт в банке… Можно снять, сколько хочешь. Твой отец — герцог Каннингем.
— Я знаю, кто мой отец, — хмыкнула юная герцогиня. — Но я не хочу пользоваться его деньгами…
— Хм… Глупо, — осуждающе пожала плечами рыжая.
— Возможно. Считай это моей прихотью… О! Мы пришли…
Мими привычно глянула по сторонам, подмечая все детали и подозрительные лица, как учил её приёмный отец, задумчиво хмыкнула, осознав, что Каннингем словно предвидел это и готовил её к чему-то подобному всю её жизнь, мысленно выругалась на него, но как-то беззлобно, любя, и легко взбежала по деревянным ступеням наверх.
Над головой звякнул колокольчик и через мгновение две подружки проскользнули в массивную деревянную дверь, погрузившись в уютное и тихое нутро небольшой, но ухоженной ювелирной лавки с дубовыми стойками, витринами с бархатом и приятным, терпким запахом дерева, воска и полировочного масла.
— А здесь… симпатично… — не смогла смолчать ведьмочка, на пару секунд задержавшись на месте и покрутив головой, торопливо догнала ушедшую вперёд Мими и с каким-то затаённым удовольствием несколько раз щелкнула ладошкой по маленькому серебряному звоночку на стойке торговца.
Откуда-то из подсобки лязгнул крючок, скрипнула дверь, и до девушек донеслось недовольное старческое ворчание, сменившееся неспешным шорканьем обуви по полу.
— Да иду я, иду… И незачем так трезвонить…
Хозяин голоса, в строгом безупречном жилете и золотой цепочкой, оканчивающейся в одном из внутренних карманов, появился за прилавком через несколько секунд — лысоватый, упитанный мужчина лет пятидесяти, с румяными пухлыми щеками, блестящей макушкой и короткой аккуратной бородкой клинышком.
— Добро пожаловать в Ювелирную лавку Соломона Майзеля, — поклонился он, мягко расплывшись в профессиональной улыбке. — Я Соломон, хозяин. Чем могу помочь столь красивым и юным созданиям? — окинул он девушек оценивающим взглядом.
— Мы по делу, господин Майзель, — произнесла Мими, сняла с пояса небольшой мешочек, встряхнула его в руке, развязала кожаные шнурки на горлышке и вытряхнула на бархат стойки горстку изумрудов, рассыпавшихся, словно капли росы на листке папоротника.
Ювелир на миг стушевался, увидев перед собой дюжину камней эталонной чистоты и красоты, невольно втянул воздух сквозь зубы с характерным свистом, и тут же вернул своему лицу профессиональную невозмутимость. По-деловому достал из нагрудного кармана лупу, прижал к глазнице, склонился над стойкой, прищурился и медленно подвигал каждый камешек пинцетом, ловя свет гранями изумрудов…
— Кхм… — выпрямился он спустя минуту, спрятав лупу в карман и вопросительно взглянув на посетительниц. — Хорошие изумруды, — похвалил он. — Хотите продать или заказать украшение из ваших камней?
— Продать, — кивнула Мими.
— Краденые? — недовольно дёрнул щекой хозяин лавки. — Я не занимаюсь скупкой краденного, леди… — сделал он заметное ударение на последнем слове.
— Мне сдаётся, или это лысый хрен нас воровками только что обозвал? — раздражённо хрустнула шеей ведьмочка. На какой-то миг её глаза затянула чёрная мгла, а по закрытой комнате откуда-то потянул по ногам пробирающий до костей, ледяной ветерок.
— Алиса, фу! — скомандовала Мими, заметив взбледнувший, на грани обморока, вид хозяина лавки.
— Простите, леди… Я не знал, что вы…