реклама
Бургер менюБургер меню

Антонина Штир – Последний дракон Вирхарда (страница 4)

18

Не сразу девушка поняла, что ждёт ребенка. Когда же в сентябре её внезапно стало выворачивать после еды, догадка пришла сама. Рейла не знала, что и думать: мало того, что она должна была вернуться в родную деревню опозоренной, так ещё и с драконом в животе. Ни родителей, ни родственников у неё не осталось, а если бы и были, они ничем не могли бы ей помочь.

— Но ты ведь могла рассказать Её Величеству, — перебила я. — Союзы между людьми и драконами строжайше запрещены.

— Я не подумала. Разве это так важно теперь?

В глаза мне она не смотрела, и я снова заподозрила подвох. Но сейчас я должна была выслушать всё до конца.

Страх грыз Рейлу изнутри вплоть до дня Последнего Солнца, и в тот вечер она малодушно спряталась от драконов-перевозчиков.

— А потом Вы нашли меня, алейя. И у меня не осталось выбора. Каждый день я жила, как в последний, пока живот стало невозможно скрывать.

От неё отвернулась вся деревня: женщины плевали в её сторону, проходя мимо, а дети дразнили драконьей шлюхой. А потом, когда она уже хотела покончить с собой, к ней пришёл местный староста, Коул Махерно.

— Не думал я, Рейла, что ты принесёшь с гор драконьего ублюдка, — начал он, любуясь побледневшим лицом девушки. — Ты должна была стать моей невесткой, а теперь ты не просто порченый товар, ты хуже прокажённой. Ты ведь знаешь это, Рейла?

Она кивнула, не в силах говорить.

— Я должен бы убить тебя и твоё отродье, зачатое проклятыми драконами, — продолжил староста.

Он подошел к Рейле вплотную и положил грубую шершавую ладонь на её живот. Ребёнок внутри беспокойно забился о рёбра.

— Нет, только не его, прошу тебя.

Рейла испугалась, но не за себя, а за нерождённого малыша.

— Ты так печёшься о нём. Что же его папочка не оставил тебя в горах?

— Потому что он ничего не знал! — выдавила из себя Рейла. — И я не хотела его, он взял меня силой.

— Разумеется, Рейла, мы же все ненавидим драконов, и ты тоже. Но что нам теперь делать, не подскажешь? Пожалуй, я должен рассказать о тебе князю Герберту, пусть он решает, судьбу твоего ублюдка.

— Пожалуйста, не надо, Коул. Он даже не дракон. Не настоящий дракон.

— Что значит не настоящий?

Коул убрал руку, и Рейла облегчённо выдохнула.

— Драконья кровь теряет силу, смешиваясь с человеческой. Так гласит их легенда.

— Интересно, — задумчиво проговорил Коул. — Очень интересно. Хорошо, если это так. Но ты ведь понимаешь, что твой ребёнок, — добавил он с отвращением, — всё равно не должен родиться.

— Но он ничем не будет отличаться от нас, — торопливо заговорила Рейла. — Он ни в чём не виноват.

Только теперь она поняла, что на самом деле любит своего сына — она была уверена, что это мальчик — несмотря ни на что.

— Это буду решать не я, Рейла.

— Не может быть! — прервала её я. — Ты выдала наш секрет, Рейла! В обмен на его жизнь, да?

— Простите, простите, алейя. Я не желала зла лично Вам. Я хотела спасти сына.

— Но ты же понимала, что мы все умрем! И вообще, ты же сама хотела умереть, почему же передумала?

Я едва сдерживалась, чтобы не перейти на крик, так была зла. А Рейла молчала, лишь вытирала слёзы.

— Или ты могла уйти, сбежать из долины куда-нибудь.

Я сказала это и сама поняла, как нелепо прозвучали мои слова. Она просто не выжила бы одна.

— Вы так ненавидели нас? Варис мерзавец, но среди драконов много других, добрых и хороших. Было много, — с грустью добавила я.

Горькая усмешка появилась на лице бывшей служанки.

— Разве можно любить своих врагов, алейя? Мы хотели свободы. Князь Герберт давно искал возможность расторгнуть договор. Но Вы ведь знаете, король драконов никогда не согласился бы на это.

— Да, ты права. Договор был очень важен для нас.

— Ну вот, — закончила Рейла, — тогда я сказала, что знаю слабое место драконов. Я хотела… хотела, чтобы его отец сдох, захлебнувшись собственной кровью. Староста сообщил князю, а через пару недель в горы пришёл отряд.

— Понятно. Но вы не могли забраться на гору.

Рейла опустила голову, уставилась в пол.

— Говори, человечка! — пригрозила я.

— Козья тропа… Вы были так уверены, что никто не сможет по ней взобраться…

Такая тропа существовала, но путь по ней был труден даже для приспособленных к жизни в горах животным. И всё же люди нашли способ.

Я отдала младенца матери и встала у окна. В деревне стало тихо, посетители трактира высыпали на улицу и разошлись по домам. Сын Рейлы сосал её грудь, закрыв глаза. Я и мальчик-полукровка — вот и всё, что осталось от древнего драконьего рода. И одна из виновных в убийстве сейчас рядом со мной.

Ярость затопила моё сердце, ища выхода, собираясь излиться на Рейлу, и я с трудом удерживалась от превращения. Но я не могла, не имела права лишить мальчика матери.

— Кто, Рейла? — прошипела я, вцепившись в край стола. — Кто поднялся в Вирхард и убил драконов?

Мне нужно было переключиться на них, тех людей, которые пришли и перерезали глотки спящим, как последние трусы. Рейла только средство, лишь средство для достижения цели.

Рейла в два прыжка оказалась у входной двери, испуганно прижимая к себе сына.

— Прошу Вас, алейя, не надо! Не трогайте его.

— Не бойся, не трону. В нём драконья кровь.

Я наконец отпустила несчастный стол и снова села. Бывшая служанка часто дышала, а глаза тревожно смотрели на меня. Она стояла вполоборота к входной двери, готовая выскочить наружу в любой момент.

— Так, Рейла, — медленно и тихо сказала я. — Мне нужен ответ. Кто убил драконов?

Но слова её меня не порадовали — Рейла током не помнила, как они выглядели. Лишь знала, что их было двенадцать, а на пальце командира отряда сияло кольцо с гербом Армеона — львом, разевающим пасть.

Значит, как минимум два государства объединились против драконов. Ну а там, где два, там и три — Рамеру тоже не стоило сбрасывать со счетов.

— Что ж, Рейла, ты мне очень помогла. О том, что я жива и ты меня видела, — никому, ясно?

Она понятливо закивала.

— Отлично. А теперь скажи мне, где дом старосты.

— Вы убьёте его, алейя Марика? — встрепенулась Рейла.

— Даже если так, не твоя забота. Разве тебе его жаль? Он хотел уничтожить твоего сына ещё в утробе.

— Он мне не нравится, но Вы не должны… не должны мстить.

— Ты, кажется, не понимаешь, человечка, — прошипела я, подойдя вплотную к бывшей служанке. — Представь, что твой дом разрушен, а твой народ вырезали под корень, подло и дерзко. Я хочу, чтобы каждый, кто причастен к этому злодеянию, заплатил за него своей головой. Скажи спасибо своему сыну, только потому, что ему нужна мать, ты останешься жить. Так где дом старосты, Рейла?

Глава 3

Конечно, он жил в центре деревни, в самом лучшем здании в два этажа. Мне не составило труда проникнуть в дом — даже в доме старосты не было стёкол на окнах, лишь бычий пузырь. И окна в его доме были широкие, как будто он старался подчеркнуть этим свой статус.

Прислушавшись, я уловила тонкий храп на втором этаже, и просто пошла на звук. Староста спал полулёжа на кровати с резной деревянной спинкой и витыми ножками. Он будто что-то почувствовал, когда я вошла, потому что резко открыл глаза и вскочил с постели.

Я успела трансформироваться лишь частично: зрачки вытянулись вертикально, и пальцы на руках превратились в звериные лапы с длинными когтями. Маленький, слабый человечишка, желавший убить драконье дитя, он испугался. Мне не пришлось жечь его пламенем, староста покачнулся, схватился за сердце и упал на пол, бездыханный. Ну вот я и сделала это, убила первого человека.

Утро застало меня в дороге, далеко от деревни и долины. Наверное, старейшину уже нашли и гадают, что произошло. Разумеется, они ничего не поймут, если только Рейла не проговорится. Впрочем, ей, наверное, не поверят — доказательств-то нет.

Я смутно помнила, что дорога на Кирак — столицу Анерона лишь одна, и невозможно пропустить город, если всё время идти по ней и не сворачивать. Живя среди драконов, я мало интересовалась миром людей, а сейчас мне предстояло попасть в замок к местному князю и каким-то образом узнать побольше об убийцах, не привлекая к себе внимания. Задача казалась нереальной, но я не собиралась отказываться от мести. Нужно только слиться с толпой, притвориться человечкой.

Из вещей у меня был дорожный мешок со сменой одежды, а ноги мои были босы — я не нашла обувь в Вирхарде, да и не искала как следует. Хорошо хоть ночи были тёплыми, захочешь — не замёрзнешь. Моя длинная юбка до пят порвалась в нескольких местах, блуза с длинным рукавом, некогда пыльно-зелёная, теперь казалась серой от грязи, и в сочетании с голыми ногами это производило жуткое впечатление. От меня шарахались жители деревень, думая, что я попрошайка. Ну уж нет, ни за что не опущусь до такого! Просить еду у человечков — да никогда!