Антон Гусев – Рыбки всегда плавают вправо (страница 64)
– Ветер в паруса! Десятки и девятки! Разом! – он попытался встать со скамейки, ощущая себя лёгким как пёрышко, и тут же снова был вжат в деревянное основание неизвестной ему силой.
Паруса по всей крыше башни всех мыслимых расцветок разом распустились, приняв правильную, округлую форму. Он знал, что его команду выполняли не только ловцы на крыше, но и по всей башне сверху донизу. Все паруса, которые удалось найти, даже спрятанные в самых тёмных и старинных сундуках, теперь наполнились ветром и удерживали башню на лету в вертикальном положении.
– Ещё раз! Ветер в паруса, девятки! Правая сторона, десятки! Разом! – башня рванулась и стабилизировалась. – Распустить центральный парус, немедленно!
Кто-то засуетился на крыше, вспыхнуло пламя, и прямо по центру башни стал расправляться самый большой центральный купол.
Гетти открыл глаза. Картинки исчезли. Он улыбнулся и посмотрел в Дозорную Трубу. По всему горизонту, насколько хватало мощности линз, простиралось Сплошное Море. Гостиница плавно парила в воздухе, время от времени вздрагивая, оттого что кто-то в очередной раз поддавал в паруса тяги. Ловцы воздуха непрерывно срывались вниз с края башни, раз за разом пополняя запасы ветра, который был теперь необходим, чтобы поддерживать нужную высоту.
– Хорошо, когда есть куда лететь, не правда ли? – послышался позади насмешливый голос мсье Ле-Гранта.
– Кажется, что всегда есть куда лететь, разве нет? – не отрываясь от трубы, ответил Гетти.
Помолчали. Мсье Ле-Грант неторопливо набил свою трубку и раскурил её.
– Жаль мальчишку, привязался я к нему, – сменил тему Человечек, – вот уж натворил дел и сбежал. Интересно, где он теперь?
Гетти не ответил, делая вид, что внимательно следит в трубу за всем, что происходит вокруг.
– Капитан Гетти, будьте так любезны, скомандуйте экипажу снизить скорость, – Человечек мягко коснулся его руки, – Через несколько минут мы будем пролетать над Чёрным Фортом. Кто знает, что ждёт нас там?
Гетти отдал приказ, и гостиница мигом сбавила ход. Теперь она не неслась, а плавно проплывала в нескольких сотнях метров над уровнем моря.
– Вот он! Там, впереди! Левее! – мсье Ле-Грант сам прильнул глазом к трубе, предусмотрительно сняв свои маленькие очки в золотистой оправе. – Там белый флаг! Клянусь вам! Совершенно белый!
Гетти уже и сам безо всякой трубы видел впереди Чёрный Форт, и на его фоне широкое полотно развевающегося белого флага было хорошо заметно.
– Если кто-то показывает белый флаг, это знак мира, не так ли? – поправив шляпу, спросил изобретатель. – Но можно ли им доверять? Не лучше ли пронестись мимо? Мсье Ле-Грант, смотрите! Там даже горы уже видны! Давно ли вы видели такое? Не будем останавливаться!
– Как это не будем? – возмутился Человечек, – где ваша хвалёная порядочность, вы же интеллигентный человек! Джентльмен! Немедленно скомандуйте остановиться! Прямо над Фортом.
– Сколько наших кораблей Тромблон погубил здесь? – задумчиво произнёс изобретатель, разглядывая колоссальную неприступную стену, простирающуюся налево и направо на сколько хватало глаз. – У нас впервые есть шанс пересечь стену, а вы предлагаете остановиться? Там, внутри, – он указал на зияющие бойницы орудий, которые теперь стали хорошо различимы, – там, внутри, наши враги!
– Наш главный враг, Гетти, это Капитан Барт, а никакой не Форт! – Человечек отпихнул Гетти от медной переговорной трубки и закричал в неё, привстав на мысочки: – Говорит распорядитель гостиницы «Камень и бархат» мсье Ле-Грант! Приказываю остановить корабль прямо над Чёрным Фортом!
– Какой, к чёрту, гостиницы? Харху не нужны распорядители гостиницы на воздушном корабле. Где Капитан Гетти?! – донеслось в ответ.
– Гетти, да скажите вы уже ему! – умоляюще произнёс Человечек, от волнения сжав в кулачках свою маленькую красную шапочку. Гетти никогда не видел Ле-Гранта таким взволнованным.
– Подтверждаю, Харх! – чётко произнёс изобретатель, не сводя пронзительных глаз с Человечка, – мы останавливаем дирижабль прямо над Чёрным Фортом. И будьте начеку, мало ли, что можно от них ожидать! Мы проведём переговоры! Я спускаюсь.
И Гетти твёрдой походкой отправился к центру крыши, обгоняя Человечка, который своими маленькими ножками едва поспевал за ним.
Зал Распределений был наполовину уничтожен взрывом. Лестница, по которой обитатели гостиницы бежали наперегонки за работой, теперь вела прямо к зияющей дыре, которая была кое-как, наспех, перевязана верёвками. Гетти встал на четвереньки, подполз к краю и посмотрел вниз. На вершине Чёрного Форта стояло несколько десятков человек самого жалкого и грустного вида. Они, потупившись, переминались с ноги на ногу, придерживая тюки и чемоданы со скарбом – видимо, захватили всё, что у них было. И среди них, размахивая белым флагом, с трудом удерживая его в руках, стоял…
– Мсье Ле-Грант?! Что вы там делаете?! – Гетти не мог понять, как Человечек сумел переодеться в чёрный мундир с эполетами, чёрную шляпу странной формы и спуститься вниз.
– Возьмите нас с собой! Умоляю! – прокричал в ответ Человечек, – мы больше тут не можем!
– Да чего же вы медлите! – послышалось пыхтение позади. Гетти обернулся. Мсье Ле-Грант был на месте, в своей обычной красной шапочке и золотистых очках. В руках он сжимал новую тросточку и слегка прихрамывал.
«Тогда кто же этот человек снаружи?» – недоумевал изобретатель, переводя взгляд с одного Человечка на другого.
Мсье Ле-Грант уже сбрасывал вниз заранее припасённую верёвочную лестницу, раздавая распоряжения готовить чай и накрывать на стол.
– Поль! – радостно обнял своего двойника мсье Ле-Грант, и на глазах его выступили слёзы.
– Ле-Грант! – ответил на объятья гость, снимая свою странную шляпу. – Сколько лет мы не виделись, mon frere
– Никак не меньше тысячи, брат мой! Да что там, все две тысячи! Ты получал мои послания?
– Конечно, с каждым новым кораблём! И припасы тоже! Только благодаря тебе мы смогли продержаться так долго. Да и разве был у нас выбор? Уповали только на крепость бесконечно высоких стен!
Гетти держался за странной парочкой, ловя обрывки фраз и пытаясь разобраться в необычных обстоятельствах, с которыми пришлось столкнуться.
– В последний раз, mon frere, этот яростный капитан почти добрался до нас. Ещё совсем немного – и он сокрушил бы меня! Поистине он великий Капитан, бессмертный дух Сплошного Моря!
– И великий почтальон! – добавил мсье Ле-Грант. Они рассмеялись.
Мсье Ле-Грант вдруг остановился посреди лестницы, и толпа сопровождающих остановилась вместе с ним. Он выдержал театральную паузу и оглядел всех вокруг. В мерцающем свете электрических ламп его лицо сияло счастьем.
– Дамы и господа, прежде чем мы продолжим путь, позвольте представить вам Поля! Короля-императора, неизменного защитника Чёрного Форта и моего старшего брата! Старшего всего на минуту, но какую важную минуту!
Все зааплодировали, и Поль сделал глубокий реверанс.
– Поль, брат мой, позволь мне представить тебе Гетти – капитана нашего воздушного корабля и великого изобретателя. Мощь оружия, которое он изобрёл, ты уже имел честь испытывать на себе последние сотни лет.
– О друг мой! Это большая честь для меня! Позвольте принять от меня этот бикорн, – он протянул Гетти свою чёрную треугольную шляпу, – в знак особого уважения к вашим трудам! Позвольте узнать, куда мы направляемся?
Гетти покрутил в руках шляпу и задумался.
– В будущее, – наконец произнёс он и пошёл наверх, обгоняя окружающих. Его спина была прямой, а подбородок задран вверх, что делало его фигуру ещё более высокой и стройной. Проходя мимо мсье Ле-Гранта, он приостановился и тихо спросил, глядя прямо перед собой: – Гостиница для заблудших душ, в конце концов, оказалась гостиницей всего для одной заблудшей души? Скорее, даже ищущей, чем заблудшей. Как думаете, мы ещё когда-нибудь увидим Клоса?
– Сплошное Море вечно, Капитан Гетти, оттуда никто не возвращается. Кроме Капитана Тромблона, конечно. Что может быть длиннее вечности?
Он не знал, что на месте башни медленно закручивается огромный водоворот, превращая Сплошное Море в исполинскую клепсидру.
Эпилог. Исток
Стоял небывало солнечный осенний день. Мальчик, поразительно похожий на Клоса, шагал по асфальтированному тротуару, шаркая ногами, подбрасывая в воздух жёлтые листья. В руке он сжимал горбушку горячего, необычайно ароматного и мягкого хлеба. Большой редкостью было донести до дома целый батон, но его половину мальчик был решительно настроен доставить сегодня в целости и невредимости. Он дал себе слово.
Тучный пекарь, который непонятно каким образом оказывался в булочной, ведь через дверь он не смог бы пролезть, казалось, специально сегодня подсунул мальчику самый вкусный батон. Он явно стремился сделать всё, чтобы мальчик не смог сдержать обещание. Наверное, этот пекарь когда-то давно, будучи обычным человеком, зашёл в пекарню, да так и остался там навсегда: поглаживать свои усики и выпекать похрустывающую на зубах, тоненькую корочку.
Пекарь умел разрушать обещания. А мальчик, как ему самому казалось, умел их держать.