Антон Фарутин – Линии судьбы (страница 74)
В самой же долине уже сгущались сумерки и служители культа уже вовсю разводили новые костры по периметру всей площадки утеса.
– Не переживайте, Мороний, непохоже, чтобы нас поджарили – скорее нас всё же утопят в этом озере.
Джек указал кивком головы на большие плоты, покачивающиеся на поверхности воды. Пленников пинками усадили на землю и протянули им чаши, доверху наполненные ароматным вином.
– А там что? – спросила Хельга, указывая на высокую черную башню, видневшуюся над кроной зеленых джунглей.
– Я не знаю, – искренне пожал плечами расстроенный чем-то антиквар. – Я видел нечто подобное в Зимбабве. Там ведь обнаружено огромное количество каменных башен, в которых нет ни окон, ни дверей. Никто не знает кто и зачем построил их. Собственно само слово “зимбабве” по-африкански как раз и обозначает “каменные дома”.
– Каменные дома в Африке? Как удивительно! – заметила девушка, обмениваясь заговорщицкими взглядами со Стоуном, и внимательно поглядывая по сторонам.
– А здесь всё удивительно, – сказал антиквар, отхлебывая пряный хмельной напиток. – Хотя как посмотреть… Адам ведь тоже родился в Африке. Это не значит, что он был негром, просто народы активно перемещались потом по свету… Хотя никто не знает наверняка его национальности…
Мороний забавно улыбнулся и вдруг захохотал, указывая руками на пляшущего неподалеку шамана, который стучал в бубен, задавая ритм для больших барабанов. Казалось никто не обращал внимания на пленников. Откуда-то принесли огромные деревянные трубы, которые пронзительно загудели на одной ноте, при этом обладая огромным диапазоном тембра.
– В Австралии такие трубы называются диджериду, – пьяно улыбаясь, произнес антиквар. – Там они связаны с культом радужного змея… А здесь не знаю…
Его тело принялось непроизвольно раскачиваться из стороны в сторону в такт ритму, окружающему их со всех сторон. Джек и Хельга тоже деловито прихлебывали из своих мисок, при этом постоянно поглядывая по сторонам. Они оба притворялись пьяными, раскачиваясь и улыбаясь друг другу.
Когда сумерки сгустились и на небе высыпали первые звезды, Стоун коротко обвел взглядом присутствующих и тихо произнес:
– Пора!
Вскочив со своего места, Джек мощным апперкотом отправил ближайшего стражника в нокаут. Подхватив его копье, он метнул его в сторону второго и насквозь пригвоздил того к высокому деревянному идолу за его спиной.
– Так-то лучше! – проревел детектив, глядя на то как ловко Хельга вырубила стражников со своей стороны.
Девушка стремглав побежала к кромке леса, не желая ввязываться в длительный бой. Джек мощными ударами отправил к праотцам еще нескольких чернокожих воинов и резко повернулся к антиквару:
– Ну же, Мороний, что вы тут расселись?! Бегите следом за Хельгой!
– Б. бежать? – старик заикался и с трудом произносил слова. В его глазах стояла мутная пелена и он казалось искренне не понимал о чем идет речь. Поднявшись, он почти тут же упал на землю, не в силах устоять на подкашивающихся ногах.
– Боже, Мороний, вы что выпили эту дрянь?!
– А вы разве нет? – пьяно улыбаясь, произнес в ответ антиквар.
– Проклятье!
Джек выругался, но времени уже не оставалось. Дикари навалились на Морония и крепко держали его за ноги. Со всех сторон к ним бежали вооруженные охранники и Стоун понимал, что через считанные секунды момент будет упущен навсегда. Бросив взгляд в сторону Хельги, детектив увидел как спина девушки скрылась в джунглях, но несколько бронзовых воинов с копьями и криками бежали по её следу. Это был чертовски трудный выбор, но быстро оценив обстановку, Джек был вынужден бросить Морония на уступе и побежать следом за немкой. Позади него вовсю стучали барабаны и завывали трубы.
Глава 15. Тайна смерти
Ползти по острым камням в неведомую тьму, да еще в тумане, было чрезвычайно трудно. Дитмар Фогель оглянулся по сторонам, но кроме преданного Отто рядом никого не было видно. Блондин с его крупным телосложением, конечно был плохо приспособлен для подобных вылазок. Сейчас его высокая фигура, карабкающаяся чуть впереди, была хорошо видна в серебристом звездном свете, который был единственным позитивным моментом за несколько последних часов.
Как арабу и его пленнику удалось ускользнуть от разведчиков Пятого рейха до сих было неясно и объяснение граничило где-то на пороге подлинной мистики. Казалось вот только что люди Фогеля видели их пьющими у ручья, а уже в следующее мгновение их фигуры растворились в проклятом тумане. Битый час “семерки” ползали по мокрым камням вдоль горной реки, обследуя все ниши и закоулки, но так и не смогли найти след беглецов. Фогель даже приказал исследовать водопад на предмет скрытой за ним пещеры, в результате чего они потеряли двух бойцов, которых мощный поток воды сбросил на острые камни и похоронил где-то в ледяной пучине. Вероятно, у Халида была карта местности или он знал какой-то секретный проход, который немцам к сожалению так и не удалось отыскать.
И вот теперь они ползли по этой проклятой скале, невзирая на туман, дождь и порывистый ветер. Если бы не звезды, которые высыпали на ночное небо сразу после того как облака опустились в долину, им ни за что было бы не преодолеть эту гору.
– Раз мы не можем пройти сквозь неё, значит мы её перелезем, – сказал тогда Отто Нойманн и Фогель согласился с ним, не желая признавать поражение.
Но сейчас, когда их осталось на этой проклятой скале всего двое, Дитмар уже не был так уверен в правильности принятого им решения. Здесь, на гребне хребта бушевал лютый холодный ветер, который перемешивал клубы облаков и тумана, делая дорогу абсолютно не различимой и чрезвычайно опасной. Куда им теперь идти? И где искать чертова Халида? Злость и ярость на предателя вновь закипели в висках предводителя Рейха, но внезапно его ухо различило какой-то звук.
– Отто, ты слышишь? – ухватив рукой блондина за локоть, насторожился Фогель.
– Да, мой командир… что-то слышу, вот только не могу понять что это, – немец внимательно прислушался к звукам, которые как ему казалось шли прямо из под земли.
– Это похоже… на барабаны! – вдруг догадался Дитмар.
Действительно снизу доносились громкие удары, и как показалось Фогелю, звук перемещался. Ветер донес до ноздрей устойчивый запах дыма, значит где-то неподалеку должен был быть костер или чье-то жилище, но в тумане все еще не было видно ни малейшего проблеска.
– Спускаемся на звук! – приказал Фогель и полез первым, аккуратно ощупывая руками шатающиеся камни.
Блондин послушно кивнул головой и последовал за своим фюрером. Теперь он тоже ясно различил запах дыма, гари и как ему показалось каких-то благовоний. Вышедшая из-за тучи луна внезапно высветлила внизу широкую долину, сплошь покрытую серебристыми облаками. Где-то вдалеке Нойманну показался, оранжевый огонек, который впрочем тут же исчез.
– Наконец-то! – радостно подумал немец. Иметь четкую цель перед глазами всегда приятнее, чем двигаться наугад.
* * *
Как только на небе появилась луна, рев труб возвестил о начале ритуальной церемонии. Перед глазами Морония стояла блеклая пелена, сквозь которую он смотрел на дикарей, пляшущих на краю обрыва с факелами в руках. Его тело словно покинуло антиквара, во всяком случае сейчас он не ощущал его. Темп диджериду ускорялся и воины черного культа принялись извиваться в экстазе. Верховная жрица кружилась в диком танце с серпом в руке и наносила небольшие разрезы и раны на тела своих сподвижников, отчего те покрывались кровью.
Воздев руки к ярко сияющему диску луны она что-то неистово прокричала. Диск был огромным и казалось будто он занимает собой всё небо. Мороний вглядывался в желто-белое пятно в черном небе и перед ним возникали какие-то символы – вращающиеся кольца, искрящиеся треугольники, кресты, звезда давида. Всё это появлялось откуда-то из глубины его собственного подсознания и складывалось в диковинный узор, который вдруг обрел потрясающую ясность. Антиквар пьяно улыбнулся, удивляясь тому как загадки волновавшие его всю жизнь вдруг сложились в простую и четкую картину устройства мира. Глядя на собственные галлюцинации, он чувствовал что его душа вдруг обретает небывалую легкость и словно бы взмывает вверх, унося сознание далеко за пределы обычных рамок. Видение стало многомерным. Сейчас он одновременно видел и происходящее вокруг него и струны, которыми был пронизан окружающий мир и то, что было сокрыто внутри него самого. Он чувствовал гармонию своей души с пульсациями космоса, которые волнами накатывали на него, сопровождаясь звуками барабанов, шаманского бубна королевы и горловых звуков, исходящих из труб.
Взмахнув рукой, жрица подала сигнал и все воины кинулись к краю утеса. Они побросали свои факелы на стоявшие неподалеку плоты и отвязали их. Моронию показалось, что эти ярко вспыхнувшие над водной гладью костры моментально пришли в движение, словно невидимые огромные рыбы толкали их куда-то вдаль, унося и расставляя по периметру всего озера.
Обведя мутным взглядом каменный берег, антиквар наконец осознал, что он был усеян вовсе не белой галькой, как он решил вначале, а тысячами осколков костей, которые скопились тут за сотни лет. Ему не было страшно. Даже наоборот – ритм, стучавший в его голове, вызывал непроизвольное сокращение мышц во всем теле, заставляя Морония слегка пританцовывать в такт барабанам. Пустившись в пляс, старик ясно осознал всю тщетность попыток людей победить смерть. Она вовсе не была концом жизни! Скорее это можно было описать как новое переходное состояние, наподобие того как лёд переходит в пар. Разве можно считать этот процесс смертью льда?!