Антон Фарутин – Арсанты. Дети богов (страница 35)
– Но как они нашли нас?! – спросил Пирсон, вставая и отряхивая колени от снега.
– О, тут масса вариантов! Начиная от простого патрулирования территории и заканчивая нажатием вами рубильника в тоннеле – вдруг он включал не только освещение, но и сигнализацию? А может быть наши друзья с аэродрома прилетели следом за нами… Я не знаю. – Джек поднял с земли второй автомат, но не отдал его Кайлу когда тот протянул руку, а закинул себе за спину. – Но вот что я знаю наверняка, так это что чем быстрее мы доберемся до своего самолета, тем целее будем.
– Вы думаете эти парни могут быть… местными?
– Вполне, – покивал головой Джек. – У них настолько необычная конструкция снегоходов, что я вполне это допускаю. Впрочем, нам сейчас это на руку. Их снегоходы почти бесшумны и если на каждый сядет по двое человек, то думаю мы с ветерком донесемся до нашего самолета. Я поведу первый, а вы, Кайл – второй.
– Я с ним не поеду! – упорно произнес букинист, указывая рукой на Пирсона.
– Хорошо, Мороний, садитесь со мной, а доктор Краун поедет с Пирсоном. Выдвигаемся прямо сейчас.
Они расселись по снегоходам и Джек нажал ручку газа. Машина плавно набрала скорость и тихо заскользила по льду. Сквозь прибор ночного видения всё вокруг было зеленым, словно картина полярного сияния вновь вернулась. Стоун уверенно закладывал небольшие виражи, на скорости огибая ледяные глыбы, торчавшие из поверхности. Снегоход послушно повиновался его движениям и езда доставляла истинное удовольствие. Оглянувшись на ходу назад, Джек убедился что Пирсон и Ева не отстают от него. Прибавив газу, Стоун помчался вперед.
***
Около самолета было безлюдно и тихо. Никого из группы поддержки Атлантиса на месте не оказалось. Кайл безуспешно пытался вызвать своих людей по рации, в то время как Джек медленно обходил корпус самолета по кругу, пытаясь представить себе что могло здесь произойти. Ни следов крови, ни перестрелки не было видно. Всё стояло на своих местах – ящики были аккуратно выгружены и уложены в штабеля, во льду около хвостового шлюза самолета была пробурена широкая майна метров пять в длину и три метра в ширину. Над ней на огромной лебедке висела небольшая субмарина, напоминавшая батискаф для одиночных погружений. Стоун даже не подозревал, что на борту самолета имелось такое оборудование, хотя и удивляться тут тоже было нечему – всё же экспедицию организовал один из богатейших людей на планете, глава крупнейшей технологической корпорации.
К нему подошел Пирсон:
– Я не могу связаться со своими людьми. Все просто исчезли, словно растворились в воздухе без единого следа.
– Возможно, их захватили в плен еще днем и вывезли куда-то для допроса. Следы могло занести снегом и в такой темноте мы их просто не видим. – Джек указал рукой на субмарину. – Вы это имели в виду когда говорили, что у вас есть другой способ попасть в подземный город?
– Да, – устало отмахнулся Кайл. – Лодка рассчитана на двух пассажиров и может работать в автономном режиме около трех часов. Как видите, команда всё подготовила для спуска, но теперь в этом нет смысла. Я вынужден признаться, что впервые не знаю что нам делать… Экспедиция провалилась, погибли люди, а мы теперь даже не имеем возможности вернуться назад. Без Джимми нам не поднять самолет в воздух…
Джек промолчал. Ему нечего было сказать Пирсону. То, что вся эта экспедиция была сплошной авантюрой он знал и без него, а читать моральные проповеди сейчас было неуместно. Кайл с надеждой посмотрел на детектива:
– Что нам делать, Джек? Какой беды еще ждать?
– А вот на этот вопрос за нас похоже уже ответили.
На горизонте появилась неровная цепочка движущихся огней и Джек натянул на глаза прибор ночного видения, чтобы получше рассмотреть приближавшийся транспорт.
– Может быть это наши возвращаются? – с надеждой в голосе спросил Кайл, тоже вглядываясь вдаль.
– Ну, да. Съездили в местный супермаркет за пивом и теперь едут домой. Не говорите ерунды, Кайл. Я думаю скоро здесь будет целая армия.
– Может мы сможем договориться с ними?
– Это даже звучит наивно. Вы уверены, что нам простят что мы позаимствовали эту экипировку у тех патрульных? – Джек показал Пирсону автомат, снегоходы и белое обмундирование. – Не питайте иллюзий, Кайл. Нас всех здесь ждет только смерть. На борту есть еще какое-нибудь оружие? С этим автоматом я больше десяти минут нам не выиграю…
Пирсон задумчиво смотрел как маленькие огоньки, подпрыгивая на кочках, приближаются к ним. Десять минут. Что можно сделать за десять минут? Подбежали Ева и Мороний, которые даже не стали задавать глупых вопросов – всё и так было ясно. Несмотря на общий пессимизм ситуации, Кайл категорически не хотел сдаваться. В его голове родилась абсолютно безумная идея, но воплощать её надо было немедленно.
– Джек, может быть вы сочтете меня чокнутым, но есть одна мысль.
– Валяйте. Но времени у нас в обрез.
– Ну, в общем… Мы могли бы воспользоваться субмариной, я умею ей управлять!
– В смысле уплыть на ней домой?
– Нет, Джек. Всё гораздо проще! – Кайл побежал к щитку управления лебедкой, на ходу выкрикивая слова. – Мы можем незаметно спустить её на воду, забраться внутрь и хотя она не рассчитана на четверых, но мы можем просидеть под водой около часа. За это время кто бы они ни были, они возможно всё здесь обыщут и уйдут.
– А что потом?
– Я не знаю. Но так мы сможем выиграть время и не попасть в плен. А когда мы вновь всплывем, я посмотрю, что моим ребятам удалось сделать со связью. Может быть мы сможем послать сигнал SOS или даже связаться через наш спутник с офисом! Оливер Грант хоть и ранен, но голова у него работает как надо и я уверен, что он найдет способ вытащить нас отсюда. Помогите мне, Джек. – Пирсон указал рукой на длинный трос. – Мороний, Ева! Вы тоже тяните за трос в сторону майны. Нам нужно сместить субмарину на пару метров и я аккуратно опущу её на воду. Скорее!
Идея Кайла была странной и звучала несколько дико, но здравое зерно в ней всё же было. Все с энтузиазмом принялись тянуть трос, направляя непослушную громадину в сторону тёмного прямоугольника воды, покрытого тонкой коркой свежего льда. Когда лодка зависла над майной, Кайл нажал кнопку электролебедки и субмарина медленно стала опускаться вниз. Пирсон с нетерпением поглядывал то на неё, то на приближавшиеся огни, и мысленно подгонял лебедку.
– Давай, давай! – с нетерпением говорил он. – Вот так, родимая, давай!
Лодка коснулась днищем льда и на мгновение замерла. Пирсон видел как трос лебедки продолжает отматываться, но субмарина словно зависла в воздухе. На ночном морозе вода успела схватиться льдом и его толщина не давала возможности осуществить задуманное. Трос уже отмотался полностью и теперь просто провисал без нагрузки. Ничего не происходило.
– Черт возьми! Вода замерзла! – прокричал Пирсон в гневе.
Время уходило впустую и все замерли, глядя на неподвижно стоявшую на киле лодку. Это был момент потери надежды и опустошения.
Внезапно Джек с разбегу перепрыгнул на борт лодки и принялся с силой раскачивать её корпус во все стороны, прыгая на ней и дергая руками за элементы управления. Со стороны могло показаться, что в гневе он готов буквально растоптать ненавистную жестянку.
– Что он делает? – спросил Мороний. – Он сошел с ума?!
– Нет! – быстро ответил ему Кайл. – Он всё делает верно!
Разбежавшись Пирсон тоже перепрыгнул через темную полоску замерзшей воды и принялся вместе с Джеком прыгать по корпусу лодки. Послышался тихий треск, затем под весом двух человек лёд с хрустом проломился под ними и субмарина с шумом обрушилась в тёмную воду. С трудом удерживая равновесие на раскачивающейся лодке, мужчины припали к её корпусу, держась руками за широкий сварной шов конструкции. Шум всплеска воды и радостные крики Джека и Кайла вывели Морония и Еву из оцепенения.
– Быстрее прыгайте сюда! – закричал Пирсон, поднимая прозрачный купол лодки. – Нет времени, скорее!
– Я плохо плаваю… – начал было бормотать антиквар, но увидев как доктор Краун ловко перемахнула полосу разлившейся тёмной воды, последовал за ней.
Все быстро опустились внутрь и натолкались словно селедки в бочке. В кабине было лишь два посадочных места, поэтому Еве пришлось сесть на колени Джеку, а Моронию лечь на пол в проходе между креслами и отсеком с навигационным оборудованием. Только Пирсон комфортно расположился в кресле капитана субмарины и сразу принялся поспешно щелкать тумблерами на приборной панели. Сбоку что-то зашипело, затем снизу заклокотало и лодка медленно начала погружаться в пучину океана. Приборы давали слабый желтовато-зеленый отсвет на лица и округлые стены батискафа, создавая сюрреалистическую атмосферу.
– Джек, вы хорошо закрыли люк? – спросил снизу Мороний. – Здесь что-то булькает…
– Сейчас узнаем, – шутливо отозвался детектив и подмигнул Еве, которая сидя у него на коленях, не знала куда деть свои руки.
– Всё в порядке, – отозвался Пирсон со своего места. Он сосредоточенно изучал показания приборов и участвовал в беседе несколько отрешенно. – Мы сбросили воздушный балласт и наши цистерны наполнились морской водой, чтобы начать погружение. Мы уже на глубине десяти метров, скоро я включу прожектора и мы посмотрим, что там за бортом.