реклама
Бургер менюБургер меню

Антон Емельянов – "Фантастика 2024-146". Компиляция. Книги 1-24 (страница 46)

18

— Значит, вы больше на него не гневаетесь? — Корнилов тоже все понял.

— Погневаешься на него, как же, — Меншиков напомнил об еще одном толстом обстоятельстве. — Он, если вы не забыли, спаситель дочери самого Орлова. И глава третьего отделения уже писал мне, спрашивал, как там у него дела. Думал, придется с ним ссориться, но спасибо вам, Владимир Алексеевич, уберегли от ошибки. Кстати, а что вы думаете о том, как бы наградить штабс-капитана?

— Я бы его повысил и поставил на целый бастион! — тут же выпалил адмирал, кажется, сам не ожидавший от себя такого. — Да даже на всю морскую сторону. И Нахимов с Истоминым меня поддержат. Штабс-капитан бы на этом месте только пользу принес.

— И тем не менее, мы спешить не будем, — возразил Меншиков, вспомнив указание царя. — Может быть, что-то еще?

— Боевой орден он точно заслужил, и… Александр Сергеевич, может, вам у него самого и спросить? — Корнилов указал на две идущие к ним сквозь дождь фигуры.

Молодой офицер в форме инженерного корпуса и казак в такой привычной для горных полков бурке.

Прошла еще неделя. Многое сделано, еще больше пока только в планах. И их столько, что времени уже не хватает на все и надо выбирать, чем именно дальше заниматься.

— Так что, Степан? — я продолжил разговор со своим неофициальным старшим пилотом. — Какие у тебя идеи, как еще можно использовать наши шары, помимо передачи сообщений?

— Вы же знаете, мне нравится задумка с большим шаром, чтобы перевезти десант и высадить его в тылу врага. Когда вы уже с Волоховым начнете свое производство?

— Место уже нашли, даже станки и материалы заказали, но… Сейчас все реки и дилижансы забиты военными грузами, и засунуть туда что-то сверх этого очень сложно.

— Но ведь вы тоже ради армии стараетесь⁈

— Так бывает, но тут уж ничего не изменишь. Появятся большие шары, доработаем их, и будет тебе десант. А пока… Что еще?

— Может, все же получится что-то придумать с полетом над позициями противника? Я ведь видел, как вы со штурмовиками те огненные гранаты кидали, и так же мог бы сверху! Ничуть не хуже!

— Ты бы лучше смог, — кивнул я. — И не только гранаты, а еще и целые ядра или еще чего получше.

— Так, может? «Ласточка» же почти готова… — Степан засиял.

— Почти не считается, а «Карп» для таких задач летает слишком низко и медленно. Приблизишься к врагу, и тебя собьют без всякой пользы.

Я разрушал мечты казака и в то же время прокручивал в голове варианты, как можно было бы воплотить их в реальность. Вернее, когда… Ответ на вопрос «как» я знал, так что оставалось только довести до ума технологии середины 19 века. А для этого нужны были время и деньги.

Неожиданно нас позвали. Корнилов и Меншиков, который вернулся в город. Мозг сразу же сделал мысленную отметку, что еще одно ключевое событие произошло. Бомбардировка и большая война стали еще ближе… Генерал-адъютант тем временем поделился, что очень доволен моими идеями, а потом весьма либерально поинтересовался, что бы я хотел в награду.

— Мне ничего… — начал было я, но потом меня осенило. — Ваше высокопревосходительство, а купите у нас с Волоховым немного акций нашего товарищества по производству летательных аппаратов. Если вы вложитесь, хоть немного, мы же за неделю привезем сюда все грузы и запустим завод! С вашей волосатой лапой, в смысле с вашим благословением… да кто нас только попробует задержать!

Генерал замер от удивления, адмирал и все их сопровождающие тоже. Кажется, я оказался первым в этой истории, кто догадался попросить что-то подобное.

Глава 24

Наслаждаюсь молчанием и почему-то думаю, что если дело выгорит, то надо будет искать специалиста по паровым двигателям.

— Ваши акции размещены на Лондонской или Франкфуртской фондовой бирже? — вопрос Меншикова оказался совсем не таким, как я ожидал.

Впрочем…

— Это предварительные продажи для узкого круга лиц, — опыт из будущего подсказал ответ. — Можно приобрести через моего партнера, он же и оформит все необходимые бумаги.

— Значит, волю царя вы не нарушаете. Вы же знаете, что он не терпит эти игрушки иностранных держав?

Ого, оказывается, я биржами чуть не попал впросак.

— Поэтому у нас честное товарищество без всякого раздувания капитала, — я постарался сдержать волнение.

А вот Меншиков, словно почувствовав слабость, наоборот, начал давить.

— То есть, получив от меня отказ, вы решили делать летательные аппараты для армии самостоятельно? И продавать их мне и царю? — следующий вопрос и нахмуренные брови.

И ведь совершенно непонятно, игра это или нет. Скажешь что-то не то, и плевать на прибыли и пользу, с тобой никто не будет иметь дело. У местных с этим легко.

— Да, будем продавать!

— И ни капли смущения, — покачал головой уже старый генерал.

— Замечу, будем делать и продавать! Делать! — уточнил я. — Найдем деньги, помещение, людей. Соберем то, на что государству и так пришлось бы потратиться. Потом будем дорабатывать машины, искать новые деньги на новые производства, вкладывать миллионы, чтобы каждый день двигаться дальше.

— И за сколько будешь продавать свои шары царю?

— Себестоимость плюс десять процентов.

— Немного, — удивленно хмыкнул Меншиков. — А не обманешь? И на что жить тогда будешь? Откуда возьмешь деньги на все, о чем говорил выше?

— На самом деле я получу еще меньше, — я ответил сначала на самый первый вопрос. — Десять процентов акций я бы хотел подарить императору, и тогда продавать все армии мы будем фактически в ноль. Но заработок, тем не менее, будет, мы это учли, ваше высокопревосходительство. Потому что продавать зарубежным державам наши шары мы будем уже гораздо-гораздо дороже! Думаю, «Карп» должен стоить не меньше тысячи рублей за готового и две тысячи за лицензию, если будут производить сами.

— Подожди, — Корнилов настолько удивился моим словам, что вмешался в разговор. — Так ты собираешься продавать свои шары врагам? Зачем?

— И почему лицензия стоит дороже готового шара? — добавил Меншиков. Впрочем, во взгляде генерал-адъютанта, не один год поработавшего морским министром империи, появилась еле заметная улыбка.

— Я буду отвечать по порядку, хорошо? — я обвел взглядом собравшихся, дождался кивков и продолжил. — Почему буду продавать шары врагам? Первое: потому что иначе они будут делать их сами, и один бог знает, до чего додумаются. Пока мы впереди, но кто знает, не случится ли через десять лет ситуация, как сейчас, когда нас смогут обогнать. Второе: когда мы продаем шары любому врагу, мы благодаря этому знаем его силы. Сколько пилотов он сможет поднять, как далеко они полетят, какие маневры им будут доступны — мне кажется, это может оказаться хорошим подспорьем для наших будущих воздушных адмиралов. Что скажете, Владимир Алексеевич, вам бы такая информация о флоте противника помогла бы?

— Конечно, и я начинаю думать, что англичане стараются провернуть что-то подобное с кораблями. Все самое современное можно купить только у них, и при этом такой корабль всегда будет отставать от лидеров Гранд Флита.

— Тогда третья причина, — я поднял руку, показывая загнутые пальцы. — Это принципы рыцарства, которые воплощает в себе наш император. Я говорил об этом тому корреспонденту Расселу и готов повторить сейчас. Западные страны, отдавшие власть над собой капиталу, оказались у него в заложниках. Чтобы жить, ему нужны прибыли и новые рынки, и чтобы их получить, он будет идти на любые жертвы. В том числе и на войне, превращая ее из сражения армий в сражения народов, увеличивая количество жертв до миллионов, стирая в пыль города. Ведь важна не столько победа, сколько чтобы враг стал слаб, чтобы ты мог его контролировать, чтобы твои товары наполнили его рынки, превращая в колонию нового времени.

— Вы совсем уж мрачную картину рисуете, — покачал головой Меншиков. — Я знаю множество английских джентльменов, и большинство из них прекрасные люди. Например, лорд Раглан уже не раз предлагал встретиться и договориться о том, чтобы каждая из сторон могла забирать раненых после сражений.

— Я не могу доказать свои слова, — я покачал головой, а потом из памяти внезапно всплыли стихи.

Ship me somewheres east of Suez, where the best is like the worst, Where there aren’t no Ten Commandments an' a man can raise a thirst… [35]

— Как вы сказали? — переспросил Корнилов. — К востоку от Суэца зло и добро — это одно и то же? Десять заповедей — ничто, и если тебе хочется, то просто пей до дна? Странные строчки! Кто мог написать такое?

— Один английский разведчик[36] в Индии. Однажды довелось встретить его в общей компании, и он, выпив, рассказал несколько своих стихов, — я начал импровизировать.

А вообще, просто стоило бы вспомнить, что Киплинг только родится лет через десять.

— Странно, но красиво. Я бы прочитал его сборник, если он его когда-нибудь выпустит.

— Я помню еще одни его стихи, — вырвалось у меня.

Take up the White Man’s burden! Have done with childish days The lightly-proffered laurel, The easy ungrudged praise: Comes now, to search your manhood Through all the thankless years, Cold, edged with dear-bought wisdom, The judgment of your peers.

— Бремя белого человека, — опять начал переводить Корнилов. — Забудь про детские годы, забудь про быструю славу… В безжалостные годы пора стать мужчиной, предстать на суд других мужчин.