Антон Чехов – The Three Sisters / Три сестры (страница 3)
V e r s h i n i n. Once I used to live in German Street. That was when the Red Barracks were my headquarters. There’s an ugly bridge in between, where the water rushes underneath. One gets melancholy when one is alone there.
O l g a. Yes, but it’s so cold. It’s very cold here, and the midges. …
V e r s h i n i n. What are you saying! Here you’ve got such a fine healthy Russian climate. You’ve a forest, a river … and birches. Dear, modest birches, I like them more than any other tree. It’s good to live here. Only it’s odd that the railway station should be thirteen miles away. … Nobody knows why.
S o l e n i. I know why.
T u z e n b a c h. Funny man.
O l g a. Now I know who you are. I remember.
V e r s h i n i n. I used to know your mother.
C h e b u t i k i n. She was a good woman, rest her soul.
I r i n a. Mother is buried in Moscow.
O l g a. At the Novo-Devichi Cemetery.
M a s h a. Do you know, I’m beginning to forget her face. We’ll be forgotten in just the same way.
V e r s h i n i n. Yes, they’ll forget us. It’s our fate, it can’t be helped. A time will come when everything that seems serious, significant, or very important to us will be forgotten, or considered trivial.
T u z e n b a c h. Who knows? But on the other hand, they may call our life noble and honour its memory. We’ve abolished torture and capital punishment, we live in security, but how much suffering there is still!
S o l e n i.
T u z e n b a c h. Vassili Vassilevitch, kindly leave me alone.
S o l e n i.
T u z e n b a c h.
V e r s h i n i n. Yes, yes, of course.
C h e b u t i k i n. You said just now, Baron, that they may call our life noble; but we are very petty. …
M a s h a. That’s Andrey playing – our brother.
I r i n a. He’s the learned member of the family. I expect he will be a professor some day. Father was a soldier, but his son chose an academic career for himself.
M a s h a. That was father’s wish.
O l g a. We ragged him today. We think he’s a little in love.
I r i n a. To a local lady. She will probably come here today.
M a s h a. You should see the way she dresses! Quite prettily, quite fashionably too, but so badly! Some queer bright yellow skirt with a wretched little fringe and a red bodice. And such a complexion! Andrey isn’t in love. After all he has taste, he’s simply making fun of us. I heard yesterday that she was going to marry Protopopov, the chairman of the Local Council. That would do her nicely. …
O l g a. My brother, Andrey Sergeyevitch.
V e r s h i n i n. My name is Vershinin.
A n d r e y. Mine is Prosorov.
O l g a. Just think, Alexander Ignateyevitch comes from Moscow.
A n d r e y. That’s all right. Now my little sisters won’t give you any rest.
V e r s h i n i n. I’ve already managed to bore your sisters.
I r i n a. Just look what a nice little photograph frame Andrey gave me today.
V e r s h i n i n.
I r i n a. And he made that frame there, on the piano as well.
O l g a. He’s got a degree, and plays the violin, and cuts all sorts of things out of wood, and is really a domestic Admirable Crichton. Don’t go away, Andrey! He’s got into a habit of always going away. Come here!
M a s h a. Come on, come on!
A n d r e y. Please leave me alone.
M a s h a. You are funny. Alexander Ignateyevitch used to be called the lovelorn Major, but he never minded.
V e r s h i n i n. Not the least.
M a s h a. I’d like to call you the lovelorn fiddler!
I r i n a. Or the lovelorn professor!
O l g a. He’s in love! little Andrey is in love!
I r i n a.
C h e b u t i k i n.
A n d r e y. That’s enough, quite enough. …
V e r s h i n i n. Do you read English?
A n d r e y. Yes father, rest his soul, educated us almost violently. It may seem funny and silly, but it’s nevertheless true, that after his death I began to fill out and get rounder, as if my body had had some great pressure taken off it. Thanks to father, my sisters and I know French, German, and English, and Irina knows Italian as well. But we paid dearly for it all!
M a s h a. A knowledge of three languages is an unnecessary luxury in this town. It isn’t even a luxury but a sort of useless extra, like a sixth finger. We know a lot too much.
V e r s h i n i n. Well, I say!
M a s h a.
I r i n a.
T u z e n b a c h. You say that many years later on, life on this earth will be beautiful and wonderful. That’s true. But to share in it now, even though at a distance, we must prepare by work. …
V e r s h i n i n.
T u z e n b a c h. Yes, we must work. You are probably thinking to yourself: the German lets himself go. But I assure you I’m a Russian, I can’t even speak German. My father belonged to the Orthodox Church. …
V e r s h i n i n.
K u l i g i n.