Антология – Осень. Хайку (страница 5)
Небесная река…
Одним концом
нависает она над горами —
Небесная река…
Замечательный вид —
гору Фудзи туманом окутал
моросящий дождик…
На рассветной заре
голос колокола приглушен
пеленой тумана…
Рассветный туман —
на картине[6], словно во сне,
бредет прохожий…
Сквозь рассветный туман
шум ярмарки в горном селенье
на тысячу домов…
Сквозь густой туман
о чем это там перекличка
с лодки и с холма?..
Туман над рекой.
Лошадей загнали в воду —
плещется вода…
Туман над рекой
слегка развеяло ветром —
проглянула лодка…
Не там ли омут,
загубивший столько душ?
Пелена тумана…
Рассветный туман.
Кто-то бродит с колотушкой:
тук-тук-тук-тук-тук…
Вечер Полной луны[7] —
к хозяйке соседнего дома
заявилась гостья…
Вот и стрекозы
больше не мельтешат там и сям —
восходит месяц…
Рассвет настает —
и туман с горы Асама
окутал столик…
Дробится, дробится —
но там же, где и была,
луна в потоке…
Перекувырнулась
и поплыла себе прочь
луна в потоке…
Поспешает луна,
хоть капли дождя не просохли
на ветвях дерев…
Быть может, луна —
застывший на небе сгусток
ночной прохлады?..
Из переплетенья
густых всевозможных теней
луна восходит…
Ясная луна —
на циновку в комнате
легла тень сосны…
Сквозь сеющий дождь
под окном шлёп да шлёп каштаны.
Луна в тумане…
В коровьем хлеву
замычал протяжно вол.
Луна в тумане…
Вихрю в небесах