18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антология – Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века (страница 9)

18
одолевать уступ за уступом, что мужеству доступно лишь того, кто издавна страдал: чтобы со-чтение звалось законом сущности.

Tod / Смерть

Где мы, далеко ли, коли изволим оклик Рильке исполнить: «Да будет разлука впереди…»? Живущие в смерти? Недоступная местность, нет – не предел, нет – не излука, неслышный звук у истока, у светлого ничто: бытия первый облик — недостижимый к изничтожению; в себе-другом-едины: отдалённая область ближайшего сближения.

Примечание: * Sonette an Orpheus II, 13

Hütte am Abend / Хижина вечером

Сквозь бирюзовый аромат толчея лесов бредёт в просторах. Высоко стрижи взмывают, чертят в воздухе сквозистом знаки. Внезапно щебет юный смолк. Длинной тенью во дворах сумерки упали. Безбрежен мир. Крестьяне косы отбивали. В красный камень бледность зрит. Тишиной пропитан ветер. Вскоре свет посетовал на вечер. Не заглушить желаний бред. Сохатый лось к источнику крадётся, будто над горою первая звезда. Затаила ночь свой блеск. Робко, сладко мысли затихают. Сквозь бирюзовый аромат толчея лесов бредёт в просторах. Высоко стрижи взмывают, чертят в воздухе сквозистом знаки.

Wohnen / Живущие

Без заслуг, не поэтично живёт сегодня человек, отчуждённый от звёзд, опустошающий землю.

Nacht / Ночь

Тишайшая, ясная ночь звёздно-рясная, принеси мне Единое, то, что вряд ли какой мыслитель жаждет узреть: событие в день бытия.

Der Schmerz / Боль

Боль, ты, надрыв тишины, вопль, дабы быть тем, что есть бытие; возрадуйся собственному спасению, себе самому,