18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 335)

18
Одна твоя душа — поддержка и оплот. Наш разум с ветром схож, и то, что думал ране, Что ясным полагал, то завтра — словно ночь; Все переменчиво, все как на поле брани, Прошедшее — ничто, грядущее — в тумане, А наступивший миг — мелькнул и скрылся прочь. Я мысль запечатлеть желал бы, но бескрыло Мое желание: покуда мыслю я, Мысль изменяется, и все, что в прошлом было, То настоящее своим потоком смыло, Мой разум стал другим, а с ним — и мысль моя. С тех пор как приобщен я к твоему величью, Дана защита мне от унижений злых, И я смеюсь над тем, кто хлыст и долю бычью Свободе предпочел, кто покорился кличу Сил тиранических, чтоб числиться в живых. Среди снегов и льдин я раздуваю пламя, Средь вспышек радости заботою объят, И счел бы я за грех, коль самой лучшей даме Принадлежать бы стал я сердцем и мечтами Чуть дольше, чем на ней мой задержался взгляд. О дева воздуха в чудесном оперенье, Чья власть меня спасла от рабства и цепей! Дарю тебе следы моих былых крушений, Изменчивость любви, ее опустошенье И эту ветреницу, ставшую моей. Дарю всю красочность картины фантастичной, Где страсть любовная с игрой переплелась, Где есть забвение, надежда, и привычный Угар желания, и жар меланхоличный, И ветра с женщиной разгаданная связь. Гроза, морской песок, разорванные тучи, Потоки воздуха над гулкой пустотой, Сверканье молнии, слеза звезды падучей, Никем не виданные пропасти и кручи Служили красками мне для картины той. Мою любовницу я дам тебе, чтоб всюду В ней видели твой храм без купола и стен, И сердце дам ее, чтобы причастный чуду Был у тебя алтарь; твоим жрецом я буду И стану прославлять бессмертье перемен.

ТЕОФИЛЬ ДЕ ВИО{165}

ЛЮБОВНОЕ ОТЧАЯНИЕ

Моя душа мертва, в ней живо лишь страданье, С тех пор как должен быть я вдалеке от вас, И если б я не жил надеждой на свиданье, Уже давно б настал моей кончины час. Пускай земная твердь лишится небосвода, Пусть солнце навсегда покинет небеса, Пусть перепутает все атомы природа, Но пусть позволят мне вновь вам глядеть в глаза. Ни с болью дерева, разбитого грозою, Ни с мукой жителей, чей город сдан врагу, Ни с горем крепости, разрушенной войною, Ни с чем отъезда боль сравнить я не могу. Сегодня ваш Дамон[453] уже почти что призрак, Я стал похож на тень, и речь едва слышна, И жалобы мои — последний жизни признак, Нет больше чувств, нет сил, осталась боль одна. Моя душа в тисках, огонь течет по венам, Терзает сердце гриф, и змей клубок в груди, Но память я храню о счастье незабвенном, — Страданья худшего на свете не найти. Два месяца пути — как бесконечно долго! Меня любовь и честь ведут по городам: