18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 256)

18
Волшебная звезда Над царством тишины в ночном эфире, Ты всходишь — и тогда Редеют тени в просветленном мире. Наперсница живительного сна, Ты входишь в ночь, величия полна. Ты светом благодатным Окутываешь сумрачную тишь, В противоборстве ратном Стрелами тени с высоты разишь И, раздвигая светлые границы, Объемлешь мир, соперница денницы. Серебряной узде Покорны в колеснице звездной кони, И не найти нигде Такого хора, как на небосклоне, — И вторит звездным колокольцам нощь, Благодаря тебе, царица рощ.[347] Росистой кормишь манной Ты, щедрая кормилица, цветы, Из россыпи стеклянной Сокровища извлечь умеешь ты, Рассеиваешь тучи ты — и это Ночь делает соперницей рассвета. Чиста и весела Небесных рек живительная влага, Поящая тела Весеннему цветению во благо, Чтоб на лугах из края в край земли Несметные сокровища цвели. То бледный источая, То излучая красноватый свет, Ты что ни час другая — И действие меняется, как цвет, И в появлении твоем во мраке — Грядущего таинственные знаки; То круглолицей нам Ты предстаешь в безоблачном просторе И не даешь волнам Ни на мгновенье передышки[348] в море, То превратишься в серп — а он погас, И ты — другая в следующий раз; То, как в могиле, глухо Ты в тучах скрыта, то, от сна воспряв, Свой свет белее пуха Льешь на поля и в глубину дубрав. Восстав из пепла фениксом крылатым, Ты вновь восходишь месяцем рогатым.

БЕРНАРДО МОРАНДО{109}

ПРЕКРАСНАЯ КУПАЛЬЩИЦА

Кристалл воды, звездами осиян, Светлел, когда купальщица ночная Над отражением небес нагая Склонялась, в море погружая стан. Она обогащала океан, Кораллами и жемчугом сверкая, Каких не знает глубина морская У дальних берегов восточных стран. Когда она, струям неуловимым Отдавшись, в холод погружала грудь, Он вспыхивал огнем неукротимым. Кому дано огонь любви задуть? Нет, из него не выйти невредимым, В воде и то его не обмануть.

КРАСАВИЦА, ИГРАЮЩАЯ В ТРАГЕДИИ