реклама
Бургер менюБургер меню

Анри Волохонский – Том 3. Переводы и комментарии (страница 148)

18

Здесь обозначены основные социальные функции: «ни покупать, ни продавать».

18 Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть.

Число человеческое — вряд ли это сумма чисел, соответствующая буквам имени. Скорее это сумма инициалов. Подразумевалось нечто очень простое и общеизвестное. Иоанн в последних стихах главы 13 пишет буквально о текущем моменте. Дыхание текста именно здесь достигает высочайшего напряжения. Не удивительно, что хотя к «числу зверя» было приковано внимание всех комментаторов Откровения, его точное значение перестало быть понятным уже во II веке н. э. Оно было слишком конкретным, слишком связанным с сиюминутными обстоятельствами. Сохранилось лишь общее впечатление, что «число зверя» обозначает правителя, римского кесаря.

Шестьсот шестьдесят шесть — см. Приложение («Число зверя»).

ГЛАВА 14

1 И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.

Гора Сион, то есть Иерусалим, противостоящий Вавилону — Риму. Здесь собирается войско Агнца для войны со зверями и Драконом. Это уже не историческая Иудейская война, а та, которая произойдет в будущем. Сион здесь символизирует субботу, «общество верных», и указывает на седьмой эпизод пятого действа.

2 И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.

Пение небесного хора с оркестром гуслистов — еще одно указание на Седьмой день.

3 Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.

Новая песнь — образцы этого рода представлены в псалмах 32, 95, 97 и 149, а также в книге пророка Исайи (42:10–17). Такая песнь служит паролем в войске Агнца.

4 Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцы Богу и Агнцу,

Безбрачие было известно в некоторых ессейских общинах.

Первенцы — сто сорок четыре тысячи, которые являются первыми колосьями праздника Шевуот. Здесь они уподобляются первородным сыновьям человека или животного, которых следовало или приносить в жертву, или искупать.

5 и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.

Непорочность — непременное качество жертвы Богу. Согласно Моисееву закону, животное с изъяном отвергалось как негодное.

6 И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;

Всего в главе 14 семь ангелов: три летящих и четыре ангела жатвы.

Евангелием (благой вестью) здесь назван последующий возглас ангела.

7 и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.

Наступил час суда — стоит в связи с воплем праведников в 6:10, которые, находясь в бездне, требовали правосудия.

8 И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы.

Эти слова являются пророчеством, а не констатацией. Вавилон (так именовали Рим) обозначает предавшееся Сатане человечество, а также «меру нечестия» из книги Захарии, и противостоит Иерусалиму, Жене или Невесте, в качестве Блудницы.

Блуд — считалось, что Бог состоит в сакральном браке с известной общиной: Израилем, Иерусалимом, «верными», а потенциально — со всем человечеством. Измена такому союзу, исповедание ложных религий рассматривалась как супружеская неверность, блуд (ср. 2:4).

9 И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,

У войска Агнца своя печать: имя Бога Живого, у армии Дракона — своя, имя и число зверя.

10 тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем;

Ярость Божья страшнее ярости победоносных римлян.

11 и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.

Страдания сторонников Сатаны будут вечными, в отличие от временных страданий сторонников Бога.

12 Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.

Терпение святых — вопреки поражению в Иудейской войне.

13 И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.

Действие суда над бездной окончено. Мертвые разделены на два класса: умирающие в Господе и принявшие начертание зверя.

14 И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.

Сын Человеческий — формула, означающая Мессию (ср. 1:13). Здесь он является с атрибутами «Господина жатвы» — с серпом и в венце. Указывает на праздник Кущей (Суккот) и Шестой день творения. Здесь начинается переход к шестому действу, очищению земли.

15 И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.

Жатва — эсхатологический образ, как в Евангелии от Матфея: «Жатва есть кончина века» (Мф. 13:39 и в других местах).

Мессия летит на облаке с востока. «Другой» Ангел выходит из Святилища небесного храма ему навстречу.

16 И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата. 17 И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.

Это второй «другой» ангел с серпом. Он также выходит из Святилища лицом на восток.

18 И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.

«Иной» ангел вышел от жертвенника, то есть от Медного алтаря, с востока, навстречу ангелу с серпом для обрезания винограда.

19 И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.

Ангел жнет виноград, Мессия жнет пшеницу. Мессия жнет «во спасение», ангел жнет «во осуждение».

20 И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.

Точило за городом — образ Бога, истаптывающего виноград и оттого ходящего в окровавленных одеждах, известен из книги пророка Исайи (63:3).

РАЗДЕЛ ШЕСТОЙ

Очищение земли, (праздник Кущей), главы 15, 16, 17 и 18.

ГЛАВА 15

1 И увидел я иное знамение на небе, великое и чудное: семь Ангелов, имеющих семь последних язв, которыми оканчивалась ярость Божия.

Семь последних язв имеют отношение к переосвящению* небесного храма. Освящение Соломонова храма было приурочено к празднику Кущей. Этот праздник (Суккот) символизировал Шестой день творения и замыкал праздничный цикл. Седьмым праздником считалась суббота, но подобно тому, как Бог в субботу не творил, Его ярость на этот день не распространялась.

2 И видел я как бы стеклянное море, смешанное с огнем; и победившие зверя и образ его, и начертание его и число имени его, стоят на этом стеклянном море, держа гусли Божии,

Стеклянное море — небесный аналог Медного моря из земного храма (ср. 4:6). На нем стоят «победившие» подобно тому, как израильтяне стояли на берегу Чермного моря после того, как спаслись от фараона.

3 и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!

Песнь Моисея — победная песнь из книги Исход (15:1–18).

4 Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.

Текст представляет известное сходство со стихами 15:14–15 из книги Исход, указывая на подобие ситуаций: победа над фараоном и предстоящая победа над Вавилоном-Римом, уже осужденным к гибели.

5 И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе.

Это архаическое обозначение храма находится в связи с его предстоящим переосвящением.

6 И вышли из храма семь Ангелов, имеющие семь язв, облеченные в чистую и светлую льняную одежду и опоясанные по персям золотыми поясами.

Семь язв — в оригинале греческое слово, передающее, вероятно, еврейское «казнь», в том же значении, что и казни египетские. Развитие аналогии с ситуацией исхода из Египта.

Одежда у ангелов такая же, как у левитов в земном храме.

7 И одно из четырех животных дало семи Ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков.

Золотые чаши составляли принадлежность Золотого жертвенника для курений, на котором горели благовония во время обряда освящения.