реклама
Бургер менюБургер меню

Анри Волохонский – Собрание произведений в 3 томах. Том 1: Стихи (страница 123)

18
Всё более мутный восточный край Прямо на глазах темнеет и чернеет И солнце уходит в потерянный рай Где холод смерти более не греет А мелодия симфонии ночи всё звучит и звучит Не в силах превозлечь в какой-то новый опус На севере фиал арктически молчит На юге льющийся безмолвствует Канопус Ночь вступает в свои права 400_ По холмам и по высохших русел текучим созданьям Где шуршит дикобраз и летает сова По вороньим следам и орлиным изустным преданьям В небесах истлевая возникнет большая стальная река И пустыня прольется навстречу такими потоками мрака Что обнимет жену в чепраке бедуина сухая рука И залает собака хвосты поднимая от счастья и страха Звезды падают навзничь с веселых горгоньих кудрей Сквозь невзрачного воздуха ночи седые колонны И большая Венера-Иштар синеватой и лживой зарей 410_ Меж востоком и западом спляшет свой танец холодный О как лживы, как глухи и немы пустынных небес         золотые слепые вожди! Так легко уступают серебряный век свой они     беззаконьям блистательных чисел Тщетно царские девушки ждут чтоб лились золотые дожди Но бесплодно их легкое лоно и холодно плоти         серебряных чресел Ни зеленый Зевес, ни Меркурий,         ни угольный пыльный Нергал И ни дальний медлительный пламень         латинского имени Крона Не сгустится горящей серьгой чтобы в колокол им —         в озаренные недра войти и трезвонить хорал И расплавить падучие стены тюрьмы роговой         пересохшего лона Да и, право, как можно святые мгновенья любви и страстей 420_ Воплотить по охоте светил,             знаменующих формы времен                 круговратно бесстрастно? Драгоценное тело пустыни поет завывая         из Мертвого моря тростей Нарочито бессмертна она и за это она никогда         не воскреснет напрасно Только в серую бездну безмерно алкающих душ         бесконечный пустынный разврат Изливает всем телом небес бытие в галактическом             пагубном ритме Вот и вновь претворен         в Набатейских предгорий рассвет             Аскалонский заморский закат Полнолунного дня половиною тучной в желтеющем нимбе. 35) А утром он ему сказал: Скажи камням И он сказал тогда: Лети с крыла И, если да — пади к моим ногам. 430_ Учитесь иностранным языкам, Изгнанники! — Поди скажи камням А там — пойди, беглец — взлети с крыла Скажи камням — пади к моим ногам Скажи камням на новом языке Что значит здесь свобода хлеб и власть А сам лети с крыла зерном в муке — Учитесь падать и неситесь пасть! Твердите на пустынном языке Слова недолговечные камням 440_ Летите прямо с крыльев налегке