Анни Кос – Нет места под звездами (страница 72)
- У меня нет тайн от вас. Ни в чем.
- Тогда скажи - ты желал ее? Прикасался к ее коже? Вдыхал ее аромат?
- Нет, мой господин.
И тут же закричал от жуткой боли: на его руках от запястий до локтей вспыхнуло жаркое пламя.
- Это ложь, - холодно отметил Сабир, наблюдая, как огонь пожирает одежду, превращая живого человека в тряпичную куклу, брошенную в костер.
Сиф попытался сбить пламя, но возникшие из пустоты воздушные путы оплели его запястья и развели руки в стороны, словно приковывая к невидимой стене.
- Ты прикасался к ней? - повторил император, подходя ближе.
- Да, - простонал Сиф. - Пощадите, умоляю!
- Ты желал ее?
- Да! - голос Йонны сорвался в тонкий визг.
- И взял бы?
- Да!
Император, похоже, не удивился такому ответу, но пламя потухло, являя на всеобщее обозрение то, что стало с руками человека. Арселия едва держалась на ногах - запах горелой плоти, вид волдырей и местами обуглившийся кожи почти лишил ее сознания. Она отшатнулась и бросилась к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
Сиф Йонна осел на пол и тихо скулил, как побитый пес, не в силах выдавить из себя что-то связное.
- Честность всегда выглядит привлекательной лжи. И заслуживает снисхождения. Но ты сам сказал: тот, кто обманул единожды - обманет вновь.
Сабир смотрел на своего некогда самого верного помощника без единой капли жалости.
- Ты ведь давно понял, что демоны не оставят меня в покое, верно? Наблюдал, ждал своего часа. А я подпустил тебя слишком близко, дал вкусить власти и безнаказанности. На самом деле, ты сделал совершенно правильные выводы, можешь гордиться собой. Лишь немного поторопился, стоило подождать несколько лун - и ты получил бы все: власть, титул, преклонение толпы, - он склонился над Сифом. - Знаешь, что отличает хорошего правителя от плохого? Выдержка, умение держать себя и свои желания в узде годами, десятилетиями. Ты хочешь жить? Скажи мне, господин глава тайной службы.
- Я хочу жить, мой господин. Моя жизнь - служение вам. Все, что я делал было ради империи и в ваших интересах. И, если я ошибся, то умоляю дать мне шанс все исправить.
- Скажи мне, ты поймал заговорщиков? Допросил?
Арселия замерла, опасаясь услышать самое страшное.
- Нет, господин. Они успели уйти, кто-то предупредил их.
- Это - еще один промах. Ты слишком увлекся - и проиграл даже в такой малости. Охрана! - крикнул он.
В комнату вошла стража, за ней в нерешительности топтались секретари и слуги.
- Этого человека, - Сабир небрежным кивком головы указал на скорчившегося на полу Сифа Йонну, - под замок. Я обвиняю его в измене, посягательстве на честь сиятельной госпожи Арселии, в покушении на мою жизнь и власть, а также в преступном бездействии по отношению к врагам империи. Свою вину он уже признал, осталось только записать показания. Уверен, сложностей с этим не возникнет, но я разрешаю любые способы ведения допроса. Разбирательства дела не будет. Я лишаю этого человека всех званий, а также привилегий, сопутствующих его высокому положению. Через семь дней его казнят на площади: сожгут заживо, как простолюдина, а пепел развеют без погребения, - он повернулся к одному из секретарей. - Приказ должен быть подписан до конца дня. Все ясно?
Тот поклонился в знак согласия. Сабир развернулся к начальнику караула:
- Уведите пленника, не желаю его больше видеть. Кроме того, подготовьте два контурса, выберите самых быстрых воинов. Им нужно выступить как можно скорее, - он подошел к столу, вынул лист бумаги, что-то торопливо написал, поставил размашистую подпись. - Пусть немедленно отправляются туда и обеспечат безопасность семьи, живущей в доме. Всех людей Сифа Йонны, которые попытаются оказать сопротивление, убивать на месте.
- Будет исполнено! Разрешите отправиться немедленно?
- Да, идите.
55. Договор
Арселия дождалась, когда суета улеглась, а напуганные происходящим люди вернулись к своим делам, и лишь потом позволила себе прикрыть глаза руками, стирая следы слез. На нее навалилась слабость и какая-то отупляющая пустота, смешанная с облегчением. Сабир же выглядел так, будто ничего ровным счетом не произошло.
- Удовлетворена? Теперь понятно, из чего состоит моя жизнь?
Она лишь головой качнула и внезапно спросила совершенно об ином:
- Почему ты сказал Сифу, что ему стоило подождать несколько лун? И что ты имел в виду, упомянув демонов? Головные боли как-то связаны с этим?
Он кивнул, и Арселия почувствовала, как сквозь вязкую усталость накатывает предчувствие неизбежной беды.
- Насколько все серьезно?
- Я не знаю, - ответил он просто. - Возможно, у меня еще есть шансы спастись, но уверенности в этом нет. Может статься, если я выполню условия договора - буду свободным. Откажусь - меня убьют. Впрочем, я уже ни во что не верю. Не удивлюсь даже, если ты тоже захочешь лишить меня жизни, посадив на трон сына.
- Не говори такого!
- Отчего же? Это не выглядит глупостью: тебя любят в народе, поддержат знатные дома, а Адиль еще много лет не будет представлять угрозы для регентского совета. Что скажешь? Как, по-твоему, это хороший выход? - он отстегнул от пояса ножны с кинжалом и протянул их Арселии. - Возьми, я покажу, что надо делать.
Императрица застыла в растерянности, боясь шевельнуться.
- Это какая-то глупая шутка, - она попыталась улыбнуться, но не вышло совершенно.
- Бери, - крикнул император, подходя вплотную. - Бери, я сказал!
- Нет! - она отшатнулась от него, чувствуя, что еще немного - и страх поглотит ее разум окончательно. - Ты безумен! Я боюсь тебя! - но внезапно она подошла совсем близко, прижалась к нему всем телом и горячо зашептала: - Ты слышишь меня, я знаю, не позволяй этому существу управлять своими поступками, говорить твоими устами, слушай только мой голос, прошу, пожалуйста, верь мне, ты можешь мне верить!
- Так помоги мне, - едва слышно ответил он. - Освободи меня. Лучше так, чем продолжать эту пытку…
Он сам вынул кинжал из ножен, вложил рукоять в ее дрожащую ладонь, приставил острие к груди напротив своего сердца, крепко сжал запястье.
- Давай!
Она в отчаянии помотала головой, из глаз ее градом лились слезы.
- Я приказываю!
Снова молчание. Она изо всех сил уперлась свободной ладонью в его грудь, не давая подойти ближе, удерживая смертоносное лезвие на относительно безопасном расстоянии. Его пальцы сжались так сильно, что, казалось, вот-вот сломают ей руку.
- Ну же, сейчас! Уничтожь меня, очисти дорогу к трону для сына, обрети свободу, не этого ли ты хотела?
- Я не могу! Не хочу! - в отчаянии закричала она, вырываясь. - Не стану! Не буду! Отпусти!
Отчаяние придало ей сил, она оттолкнула его и отскочила, кинжал жалобно звякнул о плиты пола.
А тело императора окутала темная дымка. Она клубилась, вырастая и увеличиваясь в размерах, постепенно обретая форму, складываясь в жуткое подобие человеческого существа.
- Что же ты заставляешь такую красавицу плакать? - осклабился демон, взмахивая в воздухе полупрозрачной рукой. Скользнул вперед, провел по щеке остолбеневшей Арселии острым когтем. - Она сказала “нет”, настаивать невежливо.
Он убрал когтистую лапу и обернулся к тяжело дышащему императору. Призрачная длань вцепилась в запястье Сабира, с неожиданной яростью вывернув ему левую руку вверх и за спину. Сиятельный глухо застонал и опустился на колени.
- Так-то лучше, Хозяина надо приветствовать, склонившись до земли, - усмехнулся он, но внезапно отпустил сиятельного, наклонился к самому его лицу и прошипел: - Еще раз посмеешь сделать подобное - заставлю расплачиваться. Твоя кровь принадлежит мне, где и когда ее пролить - зависит от меня. Ты больше не властен даже над собой, пойми наконец. Я и только я решу, когда настанет твой час.
- Иди в бездну, - Сабир выпрямился и плюнул прямо в лицо демона.
- И пойду, - усмехнулся он. - Вот только если будешь вырываться и сопротивляться, прихвачу с собой свиту. К примеру, твою жену или даже сына? Быть может, он подойдет лучше, чем твоя сестра?
- Если тронешь Адиля - я сам уничтожу тебя.
- Попробуй, щенок, - расхохотался демон. - Это будет забавно.
- Арселия, выйди, - внезапно раздалось от дверей. - Он не сделает тебе ничего, да и Адилю тоже. Вы не нужны ему. Иди.
Все трое повернулись к Мейрам. Холодная, спокойная, уверенная в себе она застыла на пороге.
- Рад видеть тебя снова, - расплылся в улыбке демон и даже чуть поклонился.
- Не могу ответить тем же. Арселия, ты слышала меня? Ступай.
Императрица моргнула, перевела растерянный взгляд с подруги на мужа, затем недоверчивый - на демона.
- Иди же, красавица, - кивнул он. - В словах леди Мейрам есть доля правды - ты мне неинтересна.