18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Аннетт Мари – Жулики-Призраки и прочие негодяи (страница 40)

18

— Почему ты не согласился на ее цену сразу же?

— Потому что цена высокая, дурак. Но ты сделаешь это стоящим. Ты в долгу передо мной, и когда я позову, ты отдашь долг без вопросов.

— Ладно, — рявкнул я и добавил. — Пока это разумно.

— О, нет, — его глаза опасно блестели. — Не стоило превращать деловые переговоры в игру сил, когда ты не самый сильный игрок в комнате.

Я вырвался из его хватки и опустился на пятки. Он повернулся к Деми, и мы смотрели, как она устанавливает металлическую треногу, в напряженной тишине. Она с опаской поглядывала в мою сторону, словно проверяла, стоял ли псих на месте.

— МП знает обо всех твоих способностях? — спросил тихо Зак.

— О чести. Не о всех.

— Тогда дам совет, — зеленые глаза пронзили меня взглядом. — Не показывай им все.

Он отвернулся от меня и Деми. Пока она готовилась, он очистил медицинские инструменты, сложил их в аптечку и налил зелье на кровавые бинты, которые превратили их в серое пятно на бетонном полу. Так он точно не оставил улики с ДНК.

Через пятнадцать минут Деми пристегнула чемодан к треноге, пять черных сфер летало вокруг него. На крышке чемодана она осторожно начертила белым маркером руну, срисовав ее с блокнота.

Она указала мне и Заку скрыться за колонной, открыла следующую страницу блокнота и произнесла заклинание. Все пять сфер взорвались, выпустив черный туман, который окружил сферой чемодан. В тумане я видел, как появился красный щит, но Деми уже читала второе заклинание.

Руна, которую она нарисовала, взорвалась белым огнем, зажгла черный туман, и все взорвалось, как пиротехника на концерте.

Дым рассеялся, и мы осторожно подошли к треноге. Я отчасти ожидал, что останется только пепел. Но чемодан не пострадал, вот только руны пропали, и по бокам от ручки появились маленькие застежки.

Я осторожно коснулся застежки пальцем. Она не была горячей после взрыва, а была холодной. Я открыл обе, и внутренние замки тихо щелкнули.

— Твою мать, — прошептал я. — Это сработало.

И я поднял крышку, чтобы увидеть защищенное содержимое чемодана.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Деми пригрозила Заку, что посадит его на кол, если он не заплатит ей вдвойне, собрала свою сумку и ушла, стук каблуков утих в раннем утреннем свете.

А мы остались с чемоданом и ценным содержимым: тремя книгами, такими же непонятными, как манускрипт Войнича.

Зак взял самую большую и старую на вид книгу. Обложка была из алой кожи с золотой надписью на языке, который я не знал. Он открыл ее и стал голодно листать страницы.

— Ты можешь это читать? — я взял вторую книгу, обычный блокнот на спирали, который можно было купить в любом магазине канцтоваров.

— Это гримуар.

Ох, блин. Когда я сказал капитану Блит и Линне, что гримуара в чемодане не будет, потому что владелец — маг, я ошибся. Упс.

— Ее гримуар, — добавил он.

— Ты про Варвару? Ладно, тогда моя новая теория: чемодан принадлежал ей, и Радомир унаследовал его, когда ты ее убил.

Зак рассеянно кивнул, сосредоточился на книге, где, видимо, содержались все заклинания и тайны магии злой мастерицы темных искусств. Такое и ожидалось от защищенного чемодана.

Я посмотрел поверх его плеча, пока он листал страницы. Буквы были незнакомыми, и с ними порой были поразительные иллюстрации, которые варьировались от набросков растений и существ фейри до картин пейзажей горной гряды и диаграмм созвездий. Он остановился на версии «Витрувианского человека» да Винчи с дополнительными кругами, страница была отмечена оторванным кусочком бумаги с неразборчивыми записями и несколькими уравнениями.

В блокноте, который я взял, похоже, была бухгалтерская книга. Там были цифры и коды, некоторые выглядели как суммы долларов, но могли быть ISBN или почтовые индексы. Последним в чемодане был маленький блокнот с тем же неразборчивым кодом.

— Ты хоть что-то понимаешь из этого? — спросил я у Зака, все еще листающего гримуар. — Ты хоть знаешь, что это за язык?

— Что-то старое и кириллическое.

— Ты можешь это читать?

— Я могу прочесть ее записи на современном русском, но не остальное.

Я бросил блокноты в чемодан и потер глаза, надеясь, что энергия вернется в голову.

— Столько всего, а мы это даже не можем прочесть. Это было тратой времени.

Зак, не сводя взгляда с гримуара, сказал:

— Мы открыли чемодан.

— Но с этим ничего нельзя сделать!

— Я найду переводчика.

— Нет.

Этот ответ отвлек его от загадочных страниц. Он посмотрел на меня, и взгляд намекал, что мне стоило передумать.

— Я не отдам это одному из твоих безумных сообщников, — сказал я. — Та причудливая дама с бомбами была чокнутой. Она могла нас убить.

— Не стоило ей угрожать.

— Но я должен был! — закричал я. — На кону жизнь мальчика. Этого уже должно хватать для всех, у кого моральный компас не показывает на мрачное дно угольной души!

Может, я злился из-за нехватки сна. Может, потому что казалось, что только мне в этом мире есть дело до жизни человека. Но я близился к точке кипения.

— Гримуар — улика, — процедил я, потянулся к книге. — И я не дам тебе забрать его и исчезнуть.

Он отодвинул книгу от меня.

— Я не отдам это МП.

— И я тоже. Я отдам это Линне.

— Это одно и то же.

Я драматично застонал.

— Я тоже МП, помнишь? Но мы оба работаем скрытно с этим делом, так что улик не будет в участке.

— Это должно меня убедить?

— Ладно, как насчет этого? — я говорил со своими руками в стиле Джека Воробья. — Линна Шен — самый умный и умелый мифик Арканы из всех, кого я встречал. Ей всего двадцать три, а она уже полноценная волшебница отрицания. Если у тебя нет гениального дешифровщик, который специализируется на древних языках, среди твоих плутов, то передать это ей — лучший наш ход.

Зак смотрел на меня, оценивая, наверное, словно в этой речи было правды, а сколько — мании, напитанной усталостью.

Наконец, он слабо кивнул.

— Звони ей.

Ворча из-за того, что мне не нужно было его разрешение, я вытащил телефон и включил его. Прибор стал содрогаться от сообщений и оповещений. Семь голосовых сообщений и двадцать восемь текстовых. Все от Линны.

Я не стал слушать голосовые сообщения, ведь, пока листал текстовые, понял, что там звучало. Ее эмоции во фразах сменялись от тревоги за меня до гнева, и лучше всего их подытоживало ее последнее сообщение:

Я надеюсь, ты не мертв, чтобы Я МОГЛА УБИТЬ ТЕБЯ.

Я глубоко вдохнул и напечатал ответ:

Я жив. Мы открыли чемодан.

Я нажал «отправить», не ожидал мгновенного ответа. Она не спала всю ночь, так что, наверное, спала теперь — и эта мысль вызвала во мне глубокую зависть.

Через двадцать секунд мой телефон пикнул.

МЫ?!

Не «Как хорошо, что ты жив».