Аннетт Мари – Жулики-Призраки и прочие негодяи (страница 20)
— Или можете накормить моих варгов, — холодно закончил Призрак. — Если только вы не придумаете
Третий вариант… позволить ему сбежать?
Тошнотворный эффект последнего зелья Призрака проходил, но это не убрало страх от его кровожадных дворняжек во мне, хотя я осмелился перевести взгляд с них на их хозяина. Несмотря на отвлечения, я невольно заметил, что он мог уже убить нас. Для известного убийцы, он был уж слишком сдержанным.
Но, судя по сдержанному холодному нетерпению в глазах, он не будет медлить долго.
— У вас пять секунд, — заявил он.
Черт.
— Три секунды.
Игнорируя рычащего у моего лица волка, я собрал всю свою психическую энергию.
— Время вы…
Он замолк, я наложил слой чего-то нового на галлюцибомбу множества дверей. Перед его лицом парили полукругом шесть фотографий пропавших людей из дел, которые мы с Линной расследовали. Фотографии изменились, показав еще шесть человек. Потом еще шесть, еще шесть, пока я не показал ему все тридцать шесть фотографий. Тридцать два подростка, трое взрослых и парень, которого похитили у «Arcana Historia» — его фотографией был браслет.
Брови Призрака сдвинулись, он смотрел на лица, а когда я убрал искажение, он повернулся ко мне.
— Что это было?
— Судя по файлам МП, это люди, которых Призрак похитил.
Глаза Линны были огромными, спрашивали, что я делал, но я сам этого не знал. Я знал лишь, что одно слово прилипло ко мне с момента, как его процедил Фальшивый Призрак: «Ты спас ее ученицу».
Спас.
— Некоторые из них твои жертвы, — сказал я. — Некоторые — нет.
— С чего ты это взял?
— Тот Фальшивый Призрак похищает людей, а вина падает на тебя.
Он задумался, отрицать ли это, а потом пророкотал:
— Ты так говоришь, будто мне есть дело.
— А разве нет? Ты мог убить нас, но не стал. Ты не такой психопат-убийца, каким тебя рисуют. У тебя есть границы, которые ты не любишь пересекать, да? Думаю, похищение людей — одна из них.
Призрак обвинял Фальшивку в работе на Варвару Николаеву, а она любила похищать людей. Вражда между ними была глубже личных несогласий.
— Какие у него могут быть проблемы с похищением людей? — прошипела мне Линна. — Он похищал детей.
— Он против того Фальшивого Призрака, — прошипел я в ответ.
— Это не делает его хорошим! — в этот раз она забыла о шепоте. — Он — преступник!
— И я таким был, помнишь?
Она закрыла рот, тихое рычание волков наполнило комнату.
Я посмотрел на Призрака.
— Ответь на один вопрос. Ты похитил подростка вчера возле «Arcana Historia»?
Он разглядывал меня, ярко-зеленые глаза были холодными и пронизывающими.
— Я просто хочу его спасти, — тихо сказал я. — И все.
Он поджал губы.
— Меня и близко к тому месту не было. Я охотился на того мерзавца и его друзей, пока они не разбежались далеко.
Я верил ему. Не знал, почему, но верил.
— Тогда похититель — Фальшивый Призрак. Если ты охотишься на него, мы можем помочь друг другу…
— Я никому не помогаю, — перебил Призрак. — Особенно МП.
Я взглянул на варга у своего лица, потом на плута.
— Так ты… волк-одиночка? — мне хотелось использовать свои силы и добавить
— Очень смешно, Шекспир, — прорычал Призрак. — Я не работаю и с комиками… или дураками.
Погодите. Жуткий плут узнал цитату из «Короля Лира»? Он парировал, упомянув дурака? Как он мог быть и красивым, и хорошо начитанным?
Моя воображаемая симпатия к его мрачной и хмурой красоте стала ближе к реальности.
Я встряхнулся и быстро парировал:
— Как насчет работы с теми, у кого есть нужная тебе информация? Теперь Фальшивый Призрак знает, что ты охотишься на него, и его будет сложно найти снова. Мы знаем о нем то, чего не знаешь ты.
Друид глубоко и тихо вдохнул. Если он обдумывал мое предложение — и обдумывал не превращать нас в угощение для волков — его друзья-щенки этого не знали. Они оставались неприятно близко.
— Мы знаем его жертв, — добавил я, получив еще один яростный взгляд от Линны, который я проигнорировал. — Места преступлений, доступ к базе данных МП и конфиденциальным информантам. И целая квартира улик.
Лицо Призрака было нечитаемым, но потом без приказа хозяина два варга перестали рычать и отступили. Тени окружили их, и они пропали из виду так же жутко, как появились.
Я впервые глубоко вдохнул с начала этого разговора.
— Обмен информацией, — заявил Призрак. — И все. За мостом на юге есть большой многоквартирный дом, недостроенный. Встретимся у западного входа через двадцать минут. Если кто-то, кроме вас двоих, пройдет туда, я убью вас обоих.
Я быстро кивнул.
— И если ваша информация бесполезна, — добавил он, поднимая капюшон и шагая к двери, — я скормлю вас варгам.
Дверь открылась и хлопнула за ним, и я обмяк у стены, отпустил искажение дверей, но мой уставший мозг не сообразил, пока Линна не сказала:
— Он использовал другую дверь.
Мой измученный мозг вяло гудел, сосредоточенный больше на старике, с которым нас бросил Призрак. Я перевел взгляд с дальней двери, которую скрывал — которая вела в узкий коридор — на ближайшую, из которой мы пришли. Она вела в центр преступников.
Разве Призрак не хотел пройти в другую дверь?
Я встал на ноги.
— Почему…
Грохот перебил меня, и крики зазвенели из комнаты, в которую вошел Призрак.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Я распахнул дверь, выбежал в комнату. Мертвый старик не был моей проблемой.
Я побежал по широкому коридору, пиджак развевался, изорванная рубашка хлопала с каждым шагом. Два шага в главную комнату, и я застыл. Линна врезалась в мою спину и выглянула из-за меня.
Огромный сферический атриум был разбитым на полу, и несколько тысяч галлонов воды растеклись по ковру. Среди осколков акрила и кусков металла извивались щупальца мини-кракена.
Призрак в длинном плаще и капюшоне стоял в футе от существа. Водная нимфа держалась за его руку, ее конечности заметно дрожали. Толпа потрясенных мификов пятилась, и он вытащил что-то из-за пояса, встряхнул и бросил в воздух.
Оно взорвалось белым туманом. Облако растекалось, накрывая толпу. Все пропали, и зазвенел визг.
Вдруг все заверещали, и несколько мификов с белыми лицами выбежали из облака. Толстое щупальце вылетело из тумана и поймало мужчину за ногу. Он рухнул и взвыл от ужаса, щупальце потащило его в туман.
Отлично. Мы оказались в реальной книге Стивена Кинга.