Аннетт Мари – Истребление монстров. Для слабаков (страница 25)
Что произойдет? Кого она так боялась?
В моей памяти мама навсегда осталась светлой, смешливой и уверенной в себе женщиной. Мне трудно было представить ее напуганной или колеблющейся. В любой жизненной ситуации, что бы ни случилось и в какую бы передрягу я ни попала, она всегда знала, как поступить.
Мои родители, напомнила я себе, погибли в автокатастрофе. В самом обычном дорожно-транспортном происшествии. Так погибают ежегодно тысячи людей. Шел дождь, было темно. Дорога была скользкой.
Но не слишком ли странным оказалось совпадение, что они погибли через неделю после того, как мама поняла, что ее семье угрожает опасность?
Из-за одних только имен демонов гримуар семьи Атанас оценивался в десятки миллионов долларов, но неужели мама посвятила всю жизнь только тому, чтобы прятать эти имена? Что еще скрывали древние страницы гримуара?
Зора довезла меня до дома и пообещала сообщить, если удастся выйти на какой-нибудь след через вампирский мобильник. Я вошла в дом и с трудом поднялась на четвертый этаж. Пока я, стараясь не шуметь, стягивала с ног мокрые ботинки, из спальни выглянула Амалия в пушистом махровом халате и прислонилась к дверному косяку.
– Как все прошло?
– Нашли вампиров, – уклончиво ответила я. – Я завтра утром все тебе расскажу.
– Конечно, – она сморщила нос. – Между прочим, от тебя ужасно пахнет.
Кто бы сомневался.
– Первым делом иду в душ.
Не дожидаясь ответа, я скрылась в своей комнате. Как ни хотелось мне принять душ и лечь спать, сначала нужно было кое-что проверить. Мой простой письменный стол был завален изданиями о демонах и демонологии, и я перебирала стопки, пока не наткнулась на книгу, которая пробудила мой жгучий интерес к самой темной стороне магии нашего мира.
«Полное собрание заклинаний Арканов» – книга, с которой началось мое увлечение магией. Я перелистала страницы и, не найдя то, что искала, потрясла томик за корешок. Страницы захлопали, и из них выпал сложенный пополам лист.
Подняв его, я села на стул и развернула бумагу.
Это была ксерокопия страницы гримуара Атанасов. Бумага оригинала потемнела от времени, рукописные чернила потускнели. Большую часть листа занимали греческие буквы текста, но в нижнем углу была иллюстрация.
Это было изображение Зуиласа – или демона, очень на него похожего.
Я провела пальцем по древнегреческому тексту и схватила клочок бумаги и карандаш. Закусив нижнюю губу, я изучила первую строчку страницы – заголовок. Я записала свой вариант перевода, а потом включила ноутбук, чтобы проверить суффикс.
Последнее слово меня озадачило, но я наконец поняла, что это не просто слово. Там было написано имя.
Двенадцатый дом – Vh’alyir
Я сглотнула и попыталась не обращать внимания на пробежавший по спине холодок. Переключив внимание на короткий абзац под заголовком, я скопировала строки на свой бумажный листок, выделила предложения, падежи, местоимения, союзы, корни слов и все остальное, что могла определить. Карандаш быстро бегал по бумаге, потом пальцы скользнули по клавиатуре в поисках перевода слов, которых я не знала. Я написала еще одну строчку, оттачивая перевод. Через несколько минут я откинулась на спинку стула и опустила карандаш. Так я посидела еще немного, не в силах оторвать глаз от надписи и гадая, не допустила ли я ошибки в переводе.
Но ошибки не было.
Никогда не призывай Двенадцатый Дом.
Ибо за нарушение сего священного договора сыны Vh’alyir уничтожат тебя.
Глава 14
Неужели я снова покраснела? Я прижала ладонь к горячей щеке. Так и есть, покраснела. Опять.
Что со мной происходит?
Поморщившись, я погрузила руки в мыльную воду и продолжила мыть посуду. Стол был завален грязными мисками, мерными стаканами, ложками, противнями, а в воздухе восхитительным облаком витал райский запах сдобы, яблок и корицы.
Мой взгляд скользнул влево, куда я строго-настрого запретила себе смотреть. Но все равно посмотрела.
На диване в гостиной растянулся Зуилас. На стоящем рядом с ним блюде от дюжины великолепных мини-паев с яблоками, корицей и сахарной пудрой осталось только два. Доспехи демон снял (что позволял себе, только когда был абсолютно спокоен), и пробивающийся через окна тусклый свет падал на красновато-карамельную кожу его обнаженного торса. Голова лежала на подлокотнике, лицо было обращено к свету, глаза закрыты.
Вспыхнув от смущения, я поспешно отвернулась к раковине. Что же я за дура такая! Он же не заикается и не краснеет каждый раз, взглянув в мою сторону. Я погибала от переохлаждения, и он меня согрел. Только и всего. А я чувствую неловкость, словно выросла не среди людей, а в Антарктике в компании пингвинов.
Но я была бы очень рада, если бы именно сегодня Зуилас не валялся здесь, сбросив половину одежды, которой на нем и обычно-то было, прямо скажем, немного. С другой стороны, я же сама и была в этом виновата. Это же я напекла ему пирожных, а не кто-то другой.
Движение, которое я заметила боковым зрением, заставило меня бросить недомытую миску. Выскочив из кухни, я успела подхватить Сокс под пушистый животик.
– Нет, кисонька, – проворковала я, – в гостиную тебе не надо. Там страшный демон.
Не обращая внимания на жалобное мяуканье, я отнесла ее в кухню и посадила у своих ног. Наконец-то она начала есть с аппетитом, так что я выпустила ее из клетки и позволила осмотреть квартиру. Почти все утро она пряталась в моей спальне, но постепенно набралась храбрости.
Прикрыв глаза, Зуилас наблюдал, как я спасаю от него котенка. Он зевнул, сверкнув острыми клыками, и потянулся за следующим пирожным. Рассыпая крошки по ковру, он разломил его пополам и сунул половину в рот. Раздробил ее одним движением мощных челюстей и проглотил.
Я покачала головой.
«
Хотя Зуилас сделал вид, что не услышал моей громкой мысли, я спиной почувствовала его сердитый взгляд. Тихо хихикая – только потому, что демон этого не видел, – я снова взялась за мытье посуды, прерываясь каждые несколько минут, чтобы поднять с пола Сокс и вынести ее из гостиной, пока она не подошла к Зуиласу слишком близко. Всякий раз, когда кошка оказывалась в поле зрения, его багровые глаза тут же обращались к ней.
Работая, я унеслась в мыслях к вчерашнему переводу страницы гримуара.
– Зуилас, – окликнула я неожиданно для самой себя. – А как называется твой Дом?
Он приоткрыл глаза.
–
– Название вашего Дома. Он называется В’альир?
– Не
Я старательно повторила за ними звуки.
– Так твое полное имя Зуилас В’альир?
–
Меня охватил странный трепет.
– А названия других Домов?
–
Я задохнулась, не веря своим ушам. Имена демонов стоили миллионы долларов, а он так небрежно перечислял их. Хотя, на самом деле, для вызова требовалось правильное написание имени. А я с трудом могла повторить имена за Зуиласом, не говоря уже о том, чтобы написать их без ошибок.
– Это первые… – он нахмурился. – Я не знаю нужного слова. Первый ранг? Они близки по силе. Следующие четыре Дома – второй ранг. Последние четыре Дома – третий ранг.
А В’альир, Двенадцатый Дом, был расположен в самом низу – как по рангу, так и по силе.
– Как ты стал королем В’альира? – спросила я.
– Я старше всех. – Он задумчиво посмотрел на последний мини-пай и снова повернулся лицом к свету. – Самый старший из выживших становится
Значило ли это, что все остальные демоны Дома были моложе его? Поставив в сушилку последнюю домытую миску, я вытерла руки полотенцем.
– Скажи, а для демона ты молод или стар?
– Я… – Он потер нос. – Мне меньше лет, чем было другим
Я подняла руку, чтобы поправить очки, но вспомнила, что потеряла их. Теперь я носила контактные линзы.
– А давно ты стал
– Когда-то.
Не сработало. Нужно было сменить тему.
– Что значит быть