18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анне-Катарина Вестли – Тайна Каоса (страница 17)

18

– Эта лодка плывёт очень быстро и движется прямо на Аслака!

– Сядь, – приказала бабушка и на глазах превратилась в заправского капитана – не Аста, а Баста. Когда Каос поднялся и указал на лодку, Аслак увидел это и тоже оглянулся. Он увидел лодку и принялся махать рукой, чтобы его заметили.

В лодке было несколько человек, они кричали и смеялись. Один сидел у руля, но трудно было понять, разглядел ли он плывущего мальчика. Бабушка Аста направила свою плоскодонку наперерез: раз они не видят мальчика в воде, то уж их с Каосом заметить должны, так она рассуждала. И оказалась права, но, похоже, гребцы не собирались сбавлять скорость. Разойтись в бухте две лодки сумели бы, но бабушку волновало не это. Ей надо было их остановить. Она сорвала с головы платок, привязала его к веслу, и, подняв повыше, принялась им размахивать. Тогда-то в лодке смекнули, что бабушка хочет их о чём-то предупредить, сбавили скорость и подплыли ближе.

– Там плывёт маленький мальчик, – объяснила им бабушка Аста, – я боялась, что вы его не заметите и нечаянно на него наскочите.

Парни в лодке осмотрели бухту.

– Точно, – сказали они. – Вон он! Не так-то просто его заметить. Спасибо!

Они развернулись и снова на полной скорости помчались вперёд, оставив за собой большую волну. Бабушка опять взялась за вёсла и постаралась удержать лодку перпендикулярно волне. Их с Каосом подбросило, но бабушка была опытным шкипером, так что всё обошлось.

Аслаку тоже досталось от этой волны. Она подбросила его вверх на самый гребень и потом тоже опустила. Это было здорово! Но он испугался той лодки и обрадовался, когда к нему подплыла бабушка.

– Хватайся за канат! – велела она ему, – мы возьмём тебя на буксир, или хочешь – забирайся в лодку.

– Нет, я лучше поплыву за вами следом.

Теперь ему нечего было бояться: даже если проходящие лодки не разглядят его в волнах, то уж бабушку и её плоскодонку они заметят точно. Хорошо, что они взяли его на буксир, потому что мимо проплыло ещё несколько лодок. Они направлялись в бухту и плыли очень медленно и осторожно, лишь один парень решил покрасоваться, и от его лодки пошла высоченная волна.

– Карл Оскар, ляг-ка на всякий случай на дно, – приказала бабушка. – А ты, Аслак, держись крепче!

Она следила и за волной, и за мальчиками, одновременно направляя лодку к берегу.

У их причала была лесенка, бабушка Аста поднялась по ней, подхватила канат, который ей передал Каос, и ловко привязала его к столбику. Убедившись, что лодка надёжно закреплена, бабушка Аста облегчённо вздохнула: всё закончилось благополучно. На самом деле она любила плавать в лодке, но в последние годы плоскодонкой управляла в основном её дочь Эльза, когда приезжала домой, или Ханна, мама Каоса, а сама-то она уже давненько не бралась за вёсла. И вот теперь сноровка пригодилась.

Аслак выбрался на берег. Губы у него посинели, он дрожал так, что зуб на зуб не попадал – слишком долго был в воде и, честно сказать, немного напугался, когда понял, что его совсем не видно в волнах.

– Живо пойдём с нами, – скомандовала бабушка Аста.

Дома она нагрела воды и дала Аслаку выпить тёплого черносмородинового соку. Потом она растёрла мальчика махровым полотенцем и надела на него тёплый свитер Каоса и, завернув в шерстяную шаль, усадила на стул в кухне. Аслак чувствовал, как в его тело возвращается тепло, сидел и улыбался.

– Если бы не эти волны, они бы меня заметили, – проворчал он.

– Вот если бы ещё на тебе была яркая купальная шапочка, тогда – да, – пристыдила его бабушка. – Ты ведь знаешь: в бухте опасно плавать. Первая лодка вообще тебя не заметила, хорошо хоть на меня обратили внимание. Это были не местные – дачники, что живут на другом берегу, но тот лихач, что появился после них, он вообще был без царя в голове.

– Это тоже был дачник? – спросил Каос.

– Нет, и это ещё хуже, – ответил Аслак. – Это Пер из Вики, ему-то хорошо известно, что нельзя в бухте так гонять на катере.

– А я тоже дачник? – спросил взволнованно Каос.

– Не совсем, – ответил Алсак, – ты же сын Ханны, живёшь тут у бабушки, хоть и не постоянно. Так что ты полудачник…

– Жаль, – вздохнул Каос.

– Да не расстраивайся! А знаешь, кто я? Я полугорец, потому что мой папа родился в горах во Фьельдалене, и в конце летних каникул я туда поеду. Там тоже очень здорово. Так что мы с тобой оба знаем по два разных места: ты – Ветлебю и Шерстенсвик, а я – Шерстенсвик и Фьельдален. Но большинство летних гостей очень даже любезные.

– Верно, – поддержала его бабушка Аста, – к нам многие приезжают на лето – отдохнуть и успокоить нервы, мне кажется, люди устают от жизни в своих городах.

– И всё-таки ты стараешься ходить в магазин пораньше, пока там нет летних гостей, – напомнил Каос.

– Это другое дело, – ответила бабушка. – Просто я не люблю стоять в очереди. Нам, местным, нравится встречаться, мы здесь живём и привыкли вставать рано, так уж у нас заведено. А теперь испеку-ка я, пожалуй, крендель. Завтра утром мы отправимся на остров, так что надо взять с собой еду и кофе.

– И я тоже с вами?

– Конечно.

– Мне взять свой ялик или мы все поплывем на вашей лодке?

– На нашей, всем места хватит. За двумя лодками мне не уследить. Ох, только у меня нет миндальных орехов для кренделя! Забыла их купить. Может, сбегаете в магазин, ребятки? Заодно и кило сахару купите. Вот вам деньги и сетка для покупок. Ты согрелся, Аслак?

– Да, – кивнул Аслак, снял толстый свитер и снова стал выглядеть как обычно.

– В магазине наверняка уже много народу, – предупредила бабушка, – так что наберитесь терпения и дождитесь своей очереди.

Мальчики пошептались о чём-то и заулыбались.

– Что это вас так развеселило? – спросила бабушка.

– Мы решили пошпионить, – объяснил Каос, и улыбка у него растянулась до ушей.

– За кем же?

– За дачниками.

– Мы это так – в шутку, – уточнил Аслак.

Только они вышли на дорогу перед бабушкиным домом, как им тут же повстречались прохожие, в которых без труда можно было узнать приезжих. Одни шли только в плавках, а у других была странная одежда и шляпы, да и говорили они очень громко. Каос посмотрел на Аслака, а тот пробормотал:

– Поглядите на тех парней. Те двое. Приехали кто откуда и перезнакомились тут.

Когда мальчики пришли в магазин, там было полно народу, как и предупреждала бабушка Аста. Большинство стояло спокойно и ждало, когда наступит их черёд. Продавщиц было две, и им приходилось нелегко. Аслак и Каос встали в конец очереди – очень удобно: ведь они пришли не только за покупками, но ещё и пошпионить за приезжими. Тут в магазин вбежала женщина и, увидев, сколько там народу, попросила:

– Не могли бы вы пропустить меня вперёд? Мой муж сидит в машине, он страшно рассердится, если ему придётся долго ждать.

Все оглянулись и посмотрели на неё, некоторые улыбнулись, а один сказал:

– Ну если для вас это вопрос жизни и смерти, можете пройти передо мной.

Всех интересовало, что же она купит. Оказалось, у неё был длинный список, так что остальным покупателям пришлось ждать, пока продавщица её обслуживала. Женщина сама тоже нервничала, и то и дело смотрела в окно на своего мужа в автомобиле. Наконец она всё купила и вышла из магазина. Очередь вздохнула с облегчением.

– Как же трудно собираться в отпуск! – пошутил кто-то.

И тут все заулыбались – и местные жители, и приезжие. Каос внимательно всех рассматривал. Вот мужчина и женщина. Вроде одеты обычно и разговаривают негромко. Он покосился на Аслака, но тот шепнул ему:

– Это летние гости.

Один господин пришёл купить кофе и масло. Аслак скорчил рожу: и это дачник. Другая покупательница стала сомневаться, что же ей купить.

– А этот паштет правда хороший? – спросила она. – Что это он такой дорогой?

Каос снова покосился на Аслака, тот покачал головой:

– Местная.

Тут подошла очередь дамы в лёгкой красной куртке, зелёной юбке и большой шляпе, из-под которой торчали взъерошенные волосы.

Точно приезжая, решил Каос. И Аслак подтвердил это. Но при этом она со всеми поздоровалась, с каждым поговорила, выходит, всех знала. Покупатели беседовали друг с другом, словно никто никуда не спешил.

– Наша очередь, – прошептал Аслак.

Мальчики купили миндаль и кило сахара, как и было велено. Их обслужили так быстро, что они даже огорчились немножко и решили чуть-чуть задержаться у выхода. Тут в дверь вошли мужчина и женщина, и в магазине все вдруг притихли. Мужчина был в одних плавках, при этом он был такой толстый, что живот просто вываливался из трусов. На женщине было бикини, и она так загорела, что смотреть было больно. Заметив покупательницу в большой шляпе, вошедшая воскликнула:

– Ой, мы, кажется, с вами уже встречались тут в посёлке.

– Очень может быть, – кивнула дама в шляпе. – Мы живём на одной улице.

– Я вас сразу узнал, – сказал толстяк, – вы одеты как обычно.

– А вот вы нет.

– Разве в отпуске нельзя дать себе волю?

– Именно, – кивнула дама в шляпе.

– А в городе, значит, вы так в магазин не ходите? – спросил кто-то из очереди.