Анна Завгородняя – Мужчина не для меня (страница 108)
«Неужели это не было сном?» — удивилась я, а горничная тем временем прошла в смежную со спальней ванную комнату и скоро я услышала звук льющейся воды.
«Гейл, это был ты?» — спросила я мысленно, точно не зная, к кому именно обращаюсь. Кажется, я просто схожу с ума. Не может быть, чтобы я подсознательно увидела то, чего не было. Это слишком странное совпадение, чтобы быть таковым!
— Доброе утро, госпожа! — Маргот поклонилась мне и прошла в двери.
— Доброе! — ответила я и тут же спросила. — Что ты знаешь о ночном происшествии?
Нянюшка пожала плечами.
— Я всю ночь спала как убитая, леди Мейгрид! — отозвалась она. — И ничего не знаю.
— Жаль! — я вздохнула и встала с кровати, направившись в ванную. Там, умываясь, посмотрела на свое бледное отражение в овальном зеркале, висевшем над раковиной. Несмотря на то, что я все же ухитрилась проспать всю ночь, я выглядела болезненно.
Разговор с Грэхемом, а точнее, наша переписка, дабы избежать чужих ушей, подействовал на меня обнадеживающе, и я на миг позволила себе поверить, что все еще можно исправить. По крайней мере, сэр Джон придумал хоть какой-то план. Нет, в нем, конечно, были свои огрехи, но я надеялась, что у нас все получится. Сама идея мне нравилась. Не нравилось только одно. Тот факт, что мне все равно придется выйти замуж за Алистера... сегодня...
«После свадьбы ты выпьешь яд и умрешь! — написал мне дядя. — Но это не будет ядом. Я дам тебе противоядие так, что никто не заметит. Поверь мне. А брак...»
Я сглотнула и потянулась за полотенцем.
«Ваш брак с принцем будет аннулирован спустя шесть месяцев, — написал мне Грэхем. — Ведь он не будет консуммирован! Я заберу твое тело, чтобы якобы похоронить в семейном склепе рядом с матерью, а спустя три дня ты очнешься, и мы спрячем тебя так, что ни один маг не найдет, если, конечно, кто-то станет искать!».
А спустя полгода нас автоматически разведут, и принц Алистер, мой дражайший муж, даже не сможет узнать о том, что действительно станет свободным. Ну а я... Я ему не скажу. Пусть себе живет и владеет тем, за что так боролся с Виктором.
Конечно, у плана были свои огрехи. Мое тело могли не отдать, да и противоядие... я не понимала, как именно Грэхем сможет мне его дать, ведь сделать это нужно будет в первые десять минут, иначе я действительно смогу умереть, а не уснуть сказочным сном. И все равно, я была согласна даже на такой риск. Жаль только, что никто, кроме Грэхема, не узнает об этом. Маргот сойдет с ума от горя, но я знала, что она женщина сильная и выдержит мою смерть. А после я уж ее разыщу и выпрошу прощение.
— Ваше Высочество! Принесли платье и завтрак! — раздался голос горничной, и я распрямила спину. В последний раз бросила взгляд на свое отражение и вернулась в спальню, застав там уже целый штат служанок, которые разложили белоснежный подвенечный шедевр на моей убранной кровати и ждали только моего прихода, чтобы приступить к обряду и нарядить невесту.
Я быстро съела завтрак и отодвинула опустевшую тарелку. Одна из горничных тут же прихватила поднос и вышла, остальные приблизились ко мне, словно свора диких собак, готовых разорвать меня на части, а я неожиданно вспомнила свой сон и Гейла. Ведь это был именно он, пусть и во сне. Неужели я слышала шум и подсознательно увидела такой сон? Но ведь я не верю в такого рода совпадения. или верю?
— Время, Ваше Высочество! — напомнила мне одна из горничных. — Пора надевать ваш наряд, скоро за вами придут!
Я согласно кивнула и подняла вверх руки, позволив нарядить себя, словно бездушную и безвольную куклу.
Платье село идеально, но я даже не посмотрела на себя в полный рост. Просто села за туалетный столик и стала ждать, пока очередная служанка примется за мои волосы.
На прическу с жемчужинами, вплетенными в тонкие пряди, ушло больше часа, и все это время я терпеливо ждала, слушая щебетание довольных девушек и красноречивые вздохи Маргот.
«Все будет хорошо!» — повторяла я, обращаясь сама к себе.
Когда с прической и легким макияжем, призванным только подчеркнуть мою внешность, было закончено, девушки встали и поклонились, а затем молча вышли, оставив меня с Маргот. Нянюшка помогла надеть мне последнее украшение — алмазное колье и серьги с каплями драгоценных камней, а затем вздохнула.
— Лучше бы вы вышли за этого мистера Льюиса, — со вздохом произнесла женщина, окинув меня печальным взглядом. — Невеста не должна быть такой несчастной. Ваша мать, по крайней мере, была счастлива на своей свадьбе.
Я покосилась на Маргот.
— Гейла больше нет! — произнесла сухо, и сердце снова отозвалось болью.
«Он есть, и сегодня ночью ты видела его!» — сказало оно мне.
«Не верю!» — возразила я, и ведь действительно боялась поверить. Что, если это был лишь сон? Я слишком часто думаю о Советнике, вот и привиделось.
В двери спальни требовательно постучали, а когда я ответила глухое: «Да», — они распахнулись, и на пороге появился король Виктор.
— Доченька! — произнес он и окинул меня довольным взглядом. — Ты просто красавица, только очень уж бледная. Наверное, тоже не спала эту ночь, изволновалась вся перед свадьбой. Впрочем, для девиц это естественно!
Я промолчала и приняла руку короля, позволив ему вывести меня из покоев.
У дверей нас ожидали. Свита из знакомых и незнакомых лиц, среди которых я хотела видеть лишь одно — лицо моего дяди, лорда Джона Грэхема. И он был здесь, вместе с улыбающейся Одри и Болтоном младшим, одарившим меня восхищенным взглядом. Только мне было все равно, что я прекрасна. А глаза присутствующих мужчин говорили только это. Я читала восхищение во взорах, только все это мне казалось таким неправильным и не к месту.
— В храме уже ждут! — сказал Виктор, и мы направились по коридору, мимо слуг, склонившихся в почтении, и в окружении свиты, шествовавшей за нашими спинами.
По правилам, я должна была появится в храме после принца. Он должен был стоять у алтаря и ждать меня, чтобы сочетаться браком. А потому холл внизу оказался пуст. Их Величества и Его Высочество отбыли раньше, но и на мою долю хватило сопровождения.
— Карета уже ждет вас, принцесса! — одни из стражей, призванных сопровождать мой свадебный экипаж, вытянулся в струнку, пока я проходила в распахнутые двери под руку с отцом.
Карета, в которой мне предстояло ехать по улицам города, была открытого типа. Как позже объяснил Виктор, это было сделано для того, чтобы простой люд мог посмотреть на невесту принца и полюбоваться ее красотой по дороге к Храму. Впрочем, мне было все равно. Я ждала только того момента, когда Грэхем незаметно вручит мне яд. Только это сейчас имело значение.
Виктор лично помог мне забраться в экипаж и сел рядом, широко улыбаясь. Кажется, он был доволен предстоящей свадьбой. Я же огляделась и не заметила среди сопровождения Второго Министра. Это означало только одно: лорд Нортон уже отбыл вместе со свитой короля Фредерика. Не знаю, как отца, но меня это очень смутило. Все-таки, он был придворным нашей страны, а вел себя так, словно служит чужому королю. Впрочем, говорить об этом Виктору не стала. Нортон его человек, вот пусть сам и подмечает его отсутствие.
И вот свита расселась в сопровождающих свадебную карету экипажах, и мы тронулись в путь. Еще никогда дорога к Храму не казалась мне такой долгой. Я смотрела только прямо, стараясь не замечать того, что творится вокруг. Жители столицы высыпали на улицы, чтобы приветствовать меня, женщину, которая, увы, никогда уже не станет их будущей королевой. Но я все же не удержалась и стала смотреть по сторонам, глядя на улыбающиеся простые лица и крики, выражавшие радость от такого важного в жизни каждой женщины события. Кто-то бросал ленты и цветы под ноги лошадям, тащившим карету, кто-то выкрикивал пожелания долгой жизни и любви, а я только внутренне сжималась, понимая, что все это не сбудется. По крайней мере, не для меня.
А в какой-то момент мой разум снова помутился, и я увидела мелькнувшее в толпе знакомое лицо. И снова глупое сердце подвело меня, я даже оглянулась назад, стараясь разглядеть мужчину, которого любила, но больше не разглядела в толпе даже тени мистера Льюиса.
«Кажется, я схожу с ума!» — подумалось мне, и я снова села прямо и уже до самого Храма более не смотрела по сторонам, решив, что если еще раз увижу Гейла или его призрак, то умру и без всякого яда от разрыва сердца.
Но вот и Храм, огромное совершенное здание с колокольней и длинными ступенями, ведущими ко входу. Широкие двустворчатые двери были сделаны из каменного дуба и выкрашены в золотую краску. Перед Храмом толпа, которая движется, словно морские волны и кричит, восхваляя своего короля и его наследника. Впрочем, часть славы досталась и мне, особенно, когда под руку с Виктором я стала подниматься по бесконечной лестнице навстречу своей судьбе.
Мадам Джейн впервые не увидела возле своего дома людей Нортона. Это означало только одно: хитрый министр добился своего, пусть, даже она не знала его цели, но могла только догадываться о том, что бывший возлюбленный задумал дурное. Впрочем, сейчас ее меньше всего волновали интриги Второго Министра. Мадам Джейн велела заложить карету и выехать в порт.
«Если еще не поздно! — подумала она со страхом. — Боги, сделайте так, чтобы было не поздно!» — хотя прекрасно понимала, что прошло слишком много времени, чтобы это не отразилось на состоянии сына.