Анна Завгородняя – Любимые женщины лорда Фэлтона (страница 33)
- Лордом Эшли? – предположила я.
- Скорее всего.
- Но почему Дэнби в итоге вышла за него замуж? – ахнула я.
- Она не простила мне измену. Знаю, что ей было слишком больно. А лорд Эшли был очень перспективным женихом. К тому же, полагаю, он все же нравился ей. Но большую роль сыграл я сам, когда повелся на эту интригу.
Мы некоторое время молчали. Затем я не выдержала и сказала:
- Мне кажется, в этой истории леди Эшли виновата не менее вашего, Олридж. Она не сумела простить вас тогда, но простит ли теперь? Не только вы совершили глупость. Она тоже не должна была выходить замуж за нелюбимого.
- Я пробовал с ней говорить об этом. Но она слышать меня не хочет. Она обижена на то, что я не поверил ей тогда, когда застал в объятиях другого.
Вздохнув, я покачала головой.
В данной ситуации, как мне казалось, виновны оба. Но прошло столько времени! Давно пора бы простить Энтони и просто начать жизнь заново! Пока есть любовь, пока есть молодость. Вместо этого Дэнби мучит и себя и Тони.
- Скажите, лорд Олридж, а что случилось с отцом близняшек? – спросила тихо.
- Погиб, - просто ответил мужчина. – Судьба, или злой рок. Он был на границе, работал с королевским послом, когда произошло нападение врагов. – Тони усмехнулся. – Недолго он был вместе с Дэнби. Два года.
- О! – только и смогла произнести.
- Я пытаюсь все вернуть спустя столько лет. Знаю, она по-прежнему любит меня, а я люблю ее. Прошли годы. Мы еще можем быть счастливыми.
- И будете, Энтони, - я протянула руку и коснулась его плеча. – Поверьте. Я вижу, как леди Эшли смотрит на вас. Мне кажется, она скоро признается себе в том, что любит вас и не захочет отдавать никому, поверьте.
- Я надеюсь, - он посмотрел на меня и усмехнулся. – Благодарю, что выслушали, леди Элдридж. Наверное, я теперь пал в ваших глазах? – спросил мужчина и взор его стал напряженным.
- Я не могу судить вас, или леди Дэнби, за ваши ошибки, - ответила честно.
Мне хотелось добавить, что они с сестрой Дориана просто два глупца, которые испортили свою жизнь и продолжают упрямо портить ее дальше, отказывая себе в простом счастье.
Оставалось надеяться, что Дэнби простит Тони, хотя она, как мне казалось, в этой истории виновата не менее, чем он.
Олридж бросил взгляд в сторону дома и вздохнув, предложил мне руку.
- Ну, давайте вернемся, моя милая леди, - сказал он. – Вы же помните, что скоро праздник в нашу честь.
Еще бы мне о таком не помнить. Было только прелюбопытно, пригласят ли Фэлтоны Уитни. И что-то подсказывало мне, что да.
Вот только помолвка, о которой решила объявить леди Элинор, вряд ли окажется долгой.
Я вспомнила леди Эшли в окне дома. Вспомнила ее взгляды, полные ревности, устремленные на Энтони, особенно, когда, как ей казалось, он ее не видит.
Определенно, одна прекрасная леди уже готова сдать позиции и принять руку и сердце Олриджа. А он, да не будет глупцом, обязательно повторит свое предложение.
Мне же останутся векселя Уитни и уверенность в том, что теперь опекун и его супруга не посмеют давить на меня из опасения остаться ни с чем.
************
Дориан стоял у окна и молча наблюдал, как его друг, лорд Олридж, прогуливается со своей невестой, держа последнюю под руку.
К своему удивлению, Дор нашел, что как пара эти двое выглядят вполне гармонично. Возможно, они даже подходили друг другу, но одна эта мысль переворачивала все внутри и Фэлтону хотелось немедленно выйти наружу и…
И что?
Он криво усмехнулся и перекрестил на груди сильные руки.
- Я уже составила список блюд, которые хочу увидеть на столах. Думаю, гостям все понравится. А еще будут индейки, фаршированные бабочками. Ты только представь, разрезает лакей птицу, чтобы разделить на порции, а из нее вылетают бабочки, яркие и сверкающие, - продолжила мать.
- Не будет ли это слишком? – уточнил хмуро Фэлтон.
Леди Элинор подошла к сыну и встала так, чтобы видеть его лицо.
- Ты не в духе? – спросила она участливо.
Дор с трудом отвел взгляд от тонкой фигурки леди Элдридж. Он следил за парочкой до тех самых пор, пока они не остановились под раскидистым деревом и там продолжили свою беседу.
На миг Дориану даже стало любопытно, о чем они говорят. И он почти сорвался на то, чтобы использовать магию и подслушать, но вовремя остановился, напомнив себе, как это подло и недостойно подслушивать чужие разговоры.
Только, видят боги, ему было неприятно видеть этих двоих вместе и особенно вот такими, воркующими, будто голубки.
«Неужели, Дэнби, действительно, забыта и Тони увлекся Агатой?» - подумал Дор.
- Ты куда смотришь? – уточнила леди Фэлтон и повернувшись, увидела Энтони и его спутницу.
Легкая улыбка тронула ее губы.
- Вижу, куда, - продолжила она. – Энтони повезло. Он выбрал хорошую девушку. Мне кажется, из них получится чудесная пара.
Дориан отвернулся от окна, уронив руки вдоль тела.
- Тебе не жаль Дэнби? – спросил он.
- Как бы я ни любила свою дочь, но стоит признать, что у Дэнби было несколько долгих лет, чтобы принять Энтони. Но она упрямилась. А он не сможет ждать ее бесконечно. И да, мое мнение, сынок, что Дэнби и Тони оба виноваты в том, что произошло.
- А как же лорд Эшли? – уточнил сын. – Разве не его подлость была тому виной?
- Его. И ты знаешь, как я относилась к лорду Эшли, хотя, стоило признать, он был очень любящим супругом для твоей сестры. Но никто не толкал Дэнби под венец! Мы все пытались ее отговорить. И вот к чему все привело! Ты знаешь свою сестру не хуже меня, Дориан. Более упрямой девушки свет не видывал. Им всего-то надо было поговорить и понять друг друга. А главное, простить. Потому что любовь – это всегда непросто! Любовь нужно заслужить, ее надо уметь не только получить, но и удержать.
Дориан вздохнул и удержался от того, чтобы обернуться и снова посмотреть на друга.
И на его невесту, мелькнула мысль.
Он внезапно понял, насколько сильно ему нравится Агата. Но он любит и Энтони, а поэтому не посмеет встать на пути своего друга, хотя сердце разрывается от чего-то непонятного, острого и болезненного.
А ведь он встретил Агату первый! И уже тогда она зацепила его за живое. Он помнил, как девушка птицей выпорхнула к нему в руки тогда, на балу. Вспомнил, как отозвалось его тело, когда коснулся ее плеч и рук. Как застыло сердце, едва они встретились взглядами.
«Боги всемогущие! – подумал мужчина. – Кажется, я влюблен! И в кого? В невесту своего лучшего друга!».
Осознание произошедшего заставило Дориана на миг прикрыть глаза. Сердце пропустило удар, а в мыслях кто-то насмешливый принялся напомнить Фэлтону его же представления о любви, которой, как он смел утверждать, не существовало за некоторым исключением.
И вот он сам попал в силки этого чувства, и теперь его сердце трепещет и рвется на части от любви и ревности, которые не поддаются контролю разума.
***********
Леди Эдна Уитни сидела в широком кресле напротив вычищенного камина и с долей негодования перечитывала в очередной раз приглашение, которое доставили с полчаса назад. Когда Пенелопа вошла в гостиную, то застала свою мать в дурном расположении духа. Девушка на миг застыла, рассматривая заострившийся от негодования профиль женщины, затем попыталась уйти, но успела сделать только один шаг, когда услышала ровный голос леди:
- Проходи. Я тебе хочу показать нечто интересное.
- Да, матушка, - Пенни переступила порог и леди Уитни тут же обратила на дочь пристальный взгляд.
- Видела это? – спросила она и протянула девушке тесненное золотом приглашение.
- Как я могла видеть это, матушка, если вы лично получили его недавно и еще никому не показывали? – спросила Пенни, прежде чем взять в руки изящный прямоугольник, на котором ровным почерком были выведены следующие слова:
«Уважаемые лорд и леди Уитни, приглашаем вас сегодня на семь часов вечера в особняк на Барнаби-стрит, где состоится торжественный прием и оглашение помолвки между лордом Энтони Олриджем и леди Агатой Элдридж!». И ниже красовалась подпись, которая могла принадлежать только руке леди Элинор Фэлтон и никак не Агате. Ее почерк Пенелопа Уитни знала отлично. Ведь она не раз видела, как подруга пишет письма в провинцию своим знакомым.
- Видишь, они имеют наглость пригласить нас! – резко проговорила Эдна и встала на ноги, оправив платье.
- Матушка, мне кажется, это вполне естественно, пригласить опекуна на помолвку, - Пенни возненавидела себя за то, что фразу не произнесла, а промямлила. Но ее мать сейчас казалась не просто напряженной. Нет, она просто излучала злую энергию и могла ответить резче, чем обычно.
- Это немыслимая дерзость! – воскликнула леди Уитни. – Что эти Фэлтоны вообще берут на себя? А Агата? Столь открыто выражает неповиновение!
- Но, матушка, мне показалось, что она и вправду заинтересована этим лордом Олриджем, - сделала еще одну попытку Пенни.
- Ты говоришь глупость! Помолвка еще не свадьба. Эта хитрая девица наверняка задумала обвести нас вокруг пальца! О, знаешь, Пенни, как на ее месте поступила бы я? – женщина посмотрела прямо в глаза дочери и Пенелопе стоило огромного труда не отвести глаза.