Анна Волок – Поиски проклятых (страница 12)
– Ах, ты, – прорычала Лира, но тут же постаралась успокоиться. Нет смысла в новых спорах и ссорах. Быстрее доплывут, быстрее встретят Мудрейшего, быстрее вернутся обратно и навсегда разойдутся восвояси. – Черни с тобой, дам тебе карту, только не плачь.
Эвис посмотрел на нее с грозным прищуром, но промолчал. Лира же вытащила пергамент из сумки и протянула ему.
– Но знай, что лодка управляется магией. Если вздумаешь толкнуть меня за борт, то останешься посреди озера один навечно!
В глазах Эвиса мелькнул страх. И хоть он быстро взял себя в руки, Лира поняла, что толкать он ее не будет. Впрочем, она поняла это раньше, но очень уж хотела запугать посильнее, чтоб у того даже намека на подобные мысли не возникло.
Вместе они столкнули лодку в озеро и забрались в нее. По воде пошла тонкая рябь. Теперь водоем казался черным, и только дорожка к острову шириной в пару шагов отражала голубое небо. Лира направила лодку по ней к противоположному берегу, оставив наемника разбираться в многочисленных рисунках и наименованиях на свитках. До острова было не меньше пары верст, а лодка плыла медленно. Лиру забавлял вид дрожащих рук, сжимающих оба листа, и побелевших от натуги пальцев, словно Эвис пытался запомнить все значимые места на чужой карте перед расставанием с ней. Или это страх? Но чего? Страх утонуть или…
Услышав неподалеку бурчание, она обернулась на звук. Темные воды взбунтовались, оправдывая слова Вольтера и опасения Эвиса. Чем больше наемник пытался скрыть дрожь, тем заметнее становилась рябь. В мутной воде что-то шевелилось, рвалось вверх, рычало, вызывая новые волнения на глади. Но ни одно из существ не могло приблизиться к магической голубизне вод.
– Курс задан верно? – донеслось из-за карты. – Мы должны двигаться строго по одной линии!
– Я слежу за э-э-этим, – спокойно ответила Лира, сладко зевнув на последнем слове. – Чтоб ты знал, я тоже имею право взглянуть на обе половины. И по прибытии этим займусь, хочешь ты того или нет.
Лодка плавно покачивалась на волнах. Уснуть бы Лире безопасным сном до прибытия. Только маршрут нуждался в постоянном контроле, и сон приходилось гнать с двойной силой. Она снова зевнула и опустила голову на ладони. Лодка плыла, солнце припекало макушку. Лира широко открыла глаза, думая об ожидающих приключениях. Полететь бы навстречу солнцу, купить лодку в ближайшей деревне. И плыть… на коте… к лодке…
Очнулась она от вопля наемника. Лодка накренилась, едва не зачерпнув воду, сошла с курса. Блаженное рычание донеслось из глубин. Сердце забилось диким зверем. Лира напряглась, силой мысли возвращая лодку на линию. Рык превратился в унылый скулеж.
– Ты спала! – резко заметил Эвис, выглядывая между двух половинок карты.
– Конечно, нет, – нервно усмехнулась Лира. – Это чтоб ты не расслаблялся.
– Расслабишься тут… – пробурчал он, возвращаясь к изучению острова.
Лодка причалила к берегу, когда солнце краешком заходило за гору. Лес начинался в двадцати шагах редкими деревьями посреди песка. В отдалении от озера он становился гуще и сильнее, но в остальном ничто не предвещало опасности. Пахло застойной водой и хвоей.
Лира потянулась, разминая спину, и обернулась к воину, наставительно заметив:
– Карты все еще у тебя.
– И что с того? – Эвис выглядел увереннее, имея твердую опору под ногами. Он втянул лодку на берег, чтобы не пришлось по возвращении строить новую, и отряхнул руки.
– Ты забыл? – Лира прищурилась. – Я же сказала, что по прибытии посмотрю обе!
– А я, помнится, ничего не ответил. – Эвис направился в сторону леса.
– Ах, вот как! И это после того, как я переправила нас на остров? Неблагодарная ты свинья! – выдала Лира, отчего наемник насупился. – Как ты вообще собирался идти в одиночку, тупорыло-трусливый мешок с костями!
Эвис замер. Во взгляде читалось отвращение и ненависть. Он сжал карты с такой силой, что Лира испугалась, как бы они не раскрошились. Напряжение разлилось по телу. Сейчас он обнажит меч и решит все боем. Так даже проще. Да, она измотана и хочет спать, но сил хватит на одно заклинание, а больше и не нужно. Но, вопреки ожиданиям, Эвис лишь развернулся и направился дальше. Лира удивленно захлопала ресницами.
– Эй, ты забыл вернуть карту, – заметила она оскорбленно. – У тебя все еще и моя половина!
Наемник шел ровным размашистым шагом, не ускоряясь, не планируя убегать. Лира нагнала его и заглянула в глаза. Что она хотела увидеть? Страх? Слезы? Как глупо. Мужчины не плачут. И Эвис не плакал, лишь с прежним безразличием смотрел в карту.
– Куда мы идем? Что там нарисовано? Далеко до пещеры? – Лира заваливала наемника вопросами, но ни один мускул так и не дрогнул на его лице. Какое-то липкое чувство застало ее врасплох. Она вдруг поняла, что Эвис просто обиделся и ждет извинений. Рослый мужлан, старше ее почти втрое! Лира не знала, смеяться ей или злиться.
– Эй, перестань не замечать меня! – Она потянула Эвиса за плащ, но воин лишь отмахнулся.
Как вести себя дальше, Лира не представляла. Нелепее ситуации не помнила. Дальнейшие слова дались с большим трудом:
– Вольтер послал нас двоих, а значит, мы оба чего-то стоим. Да и вообще ты первый начал…
Ноль внимания.
– Знаешь, извини. Это было грубо с моей стороны, все же я дама, – процедила Лира сквозь зубы, сообразив, что неизвестность хуже любого исхода. – Прощаешь?
Эвис покосился в ее сторону и остановился. Глаза торжествующе блестели в обрамлении тонких морщин. Терпение Лиры иссякало. Скоро стемнеет, а блуждать по неизученной местности, переполненной чудищами, да еще и без сил, удовольствия мало.
– Ладно, – бросил Эвис менее холодно, чем, очевидно, планировал. Кашлянув, он растянул свитки, обращая рисунком к Лире. Она собиралась взять их, но наемник лукаво добавил: – Я не обещал, что дам их в руки. Смотри так.
Лира стиснула челюсти от негодования, но перечить не стала. Займется этим попозже.
Карты рядом смотрелись куда гармоничнее, но разобраться с ходу в точках и пересечениях все равно было трудно. Художник, верно, рисовал ее в спешке. Лира смотрела долго, пока схематичные изображения и фигуры не обрели смысл. По расчетам, до пещеры не дольше одного дня пути. Если, конечно, сворачивать строго по красным линиям. Проблема в том, что на острове этих линий нет, их нужно искать, сопоставлять, строить. И да упасут тебя боги от ошибок! Художник не поленился нарисовать те ужасы, что ожидали неудачников. Здесь и клыкастые обезьяны, и змеи, и вурдалаки, восставшие из преисподней, – словом, вся существующая нечисть скопищем забралась на Заколдованный остров. На карте были и надписи, небольшие и не сказать что ровные. Лира не сразу заметила буквы, сложенные в предупреждение: «Не задерживаться! Уходить в лес!» До леса они дойти так и не успели, и это смущало куда больше.
– Мы сейчас стоим здесь? – с опасением уточнила Лира, тыча пальцем в пергамент. В оправдание страхам сбоку раздался треск. Эвис напрягся.
– Да, здесь. – Он свернул карты и изъял меч из ножен. – А что здесь не так?
– В карте написано, что здесь нельзя останавливаться, что нужно бежать в лес! – раздраженно ответила Лира. К треску прибавились прочие звуки: шипение, скрип, бурление. По песку прошла рябь, создавая легкую тряску. – Почему ты не сказал об этом сразу? Ты полдня смотрел в карту и не мог увидеть эту надпись?
Эвис насупился, принимая оборонительную стойку.
– Я не увидел никакой надписи. А если бы и увидел, не смог бы прочесть! Не умею я читать.
«Он не умеет читать», – с досадой вторила про себя Лира. Не умеет читать…
Шипение эхом нарастало со всех сторон. Бежать бесполезно. Есть шанс не угадать безопасный путь. Звуки переросли в шепот на неизвестном наречии. Лира и Эвис прильнули спина к спине. Еще несколько секунд, и слова можно будет различить. Но, увы, не понять – язык оставался неведом. Тряска усилилась, и земля разверзлась перед ними, выпустив из расщелин огромное существо. Уши заложило, когда оно воскликнуло прямо над головой: «Ш-ш-шра-а-а-а!» Лира через спину слышала, как бьется сердце наемника. Или то отголоски ее собственного? Уродливая, морщинистая клешня угрожающе нависла над лесом. Из мелких трещин в земле поползли змеи. Змеи?! Эвис вскрикнул, отскакивая, и ударил мечом по быстрому созданию, что готовилось обвить его ногу. Оно напоминало червя. Лишь наемник разрубил его, клешня взвыла гаммой звуков, переплетающихся между собой, точно дует нерадивых бардов. Казалось, боль существ откликом проникает в громадное чудище. Только мстить оно не планировало. Грязную работу выполняли отростки.
«Они – часть твари», – догадалась Лира и лишь обернулась сообщить о том Эвису, как ее взгляд скользнул вниз. Прямо между ними на земле лежали свернутые карты – Эвис выронил их во время землетрясения. Выронил и не заметил. Губы Лиры исказила ухмылка. Вот и все. Ее бой сыгран.
Лира подалась вниз, схватила сокровище и прыжками кинулась к лесу. Дальше от мерзких существ, дальше от надоевшего воина, дальше, быстрее, дальше! С ловкостью кошки она перепрыгивала червей, что струились из расщелин словно ручьи. Там, в чаще, их нет. Надо лишь только…
– Эй, стой! – Голос Эвиса, осознавшего безвыходность положения, звучал зло и жалобно. – А ну вернись! Вернись сейчас же!