Анна Тимофеева – Месть королевской крови. Охота на тень (страница 6)
Чувствуя приближающуюся опасность, мы схватили за мечи. К нашему удивлению, численность противника оказалась не такой уж и велика – примерно от двенадцати до пятнадцати человек, не более. Влад, не теряя ни секунды, шагнул вперед, решительно вставая между мной и надвигающейся угрозой, и попытался вступить с ними в переговоры. Однако стражники, не желая слушать его, сразу же перешли к агрессивным действиям.
Влад вступил в схватку с первой группой противников, состоящей из пяти человек, в то время как я приняла на себя ответственность за вторую пятерку. Остальные же наши товарищи, казалось, воспринимали происходящее как зрелище, наблюдая за боем с некоторым отстранением, словно это была не реальная битва, а игра.
В то время как я отражала удары и пыталась не допустить поражения, в моей памяти всплывали уроки, которые я усваивала на протяжении тринадцати лет, проведенных в храме. Нам всегда внушали, что наша задача – защищать невинных и стоять на страже их безопасности. Мы были призваны охранять их, а не отнимать жизни. Но никто никогда не говорил, что мы должны оставаться беззащитными перед лицом угрозы, и что нам не позволено наносить ответные ранения, чтобы хоть как-то обеспечить собственную защиту.
В один из напряжённых моментов битвы, когда адреналин бурлил в моих венах, я совершила решительный и мощный удар в живот одного из противников, который, не в силах было выдержать такой мощи, отлетел назад. Но я не остановилась на достигнутом и, не давая ему шанса на восстановление, нанесла ещё один, уже более сокрушительный удар коленом прямо в его лицо, добивая его окончательно. Второй страж, который, казалось, был полон сил и решимости, также не смог устоять перед моей атакой. Я направила на него свои силы и, целенаправленно, сильно ранила его в ногу, заставив его рухнуть на землю, как подкошенное дерево.
Третий противник, который, казалось, был последней преградой на моём пути, не догадывался о том, что я готовлюсь к решающему удару. Я замахнулась своим мечом, и в тот же миг, словно молния, в моей голове вспыхнула невыносимая боль.
Это было похоже на то, как если бы тысяча острых иголок одновременно вонзились в мою голову, вызывая нестерпимый дискомфорт. Я, потеряв равновесие от такой неожиданной и острейшей боли, упала на колени, и мой меч, словно подчиняясь моей воле, упал вместе со мной. Я схватилась за голову, пытаясь справиться с болью, и в отчаянии начала рвать на себе волосы, пытаясь хоть как-то облегчить своё состояние.
В этот момент, сквозь пелену боли, я заметила, как из-за спин моих противников вышел человек, который выделялся на фоне остальных своим одеянием. Он был одет в белую накидку с капюшоном, которая выделялась на фоне мрака и хаоса битвы. Он двигался в мою сторону, и я могла слышать, как он что-то бормочет себе под нос, словно был в трансе или проводил какой-то ритуал. Моя способность видеть становилась всё хуже, и скоро я поняла, что мои глаза полностью покрылись пеленой из-за невыносимой боли, которая меня одолевала. В конце концов, моя воля к борьбе уступила, и я, не в силах больше сопротивляться, потеряла сознание, погружаясь в темноту.
Придя в себя после головокружительного ощущения, я медленно поднялась, обхватив голову руками. Боль не утихала, а мысли плыли в голове как вихрь. Подвинув одеяло в сторону, я попыталась встать. Ноги дрожали, и шатаясь, я поплела к двери, но не удержалась и упала, врезавшись в массивный брус балдахина кровати.
«
Оглядевшись вокруг, я заметила, что в комнате горел камин, на столике перед ним стоял поднос с едой. Два огромных окна напротив кровати пропускали в комнату последние лучи заходящего солнца. Рядом с окнами возвышался шкаф, а напротив него стоял столик с зеркалом. По полу были разбросаны ковры из шкур животных, придавая интерьеру особую дикую нотку. В углу за ширмой тихо поблескивала ванна, наполненная горячей водой.
Закат за окном уже наступил, и я наконец-то увидела солнце, уходящее за горизонт. На мне была ночная рубашка, видимо, кто-то заботливо переодел меня. Подойдя к зеркалу, я заметила, что мой кулон висит на привычном месте. Это успокоило меня и дало надежду на то, что все будет хорошо.
Неожиданно, словно по волшебному зову, дверь приоткрылась, и в помещение, наполненное тишиной, вошли две девушки. Они были одеты в скромные, но изящные платья, окрашенные в нежные пастельные тона, словно первые весенние цветы. Их аккуратно уложенные волосы, собранные в аккуратные пучки, придавали им вид утонченной строгости. Головки их были скромно опущены вниз, как будто они стеснялись поднять их и встретиться с чужим взглядом. В руках, словно послушные ученицы, они держали одежду, которая, вероятно, должна была стать моим новым нарядом.
Следом за ними, не спеша и с достоинством, вошел молодой человек. Его волосы были длинными, спускающимися до самой поясницы, и также собраны в пучок на макушке, что придавало ему особый, запоминающийся вид. Он был одет в дорогую, широкую рубашку серого цвета, которая скрывала от посторонних глаз его телосложение, делая его фигуру загадочной и недоступной для мгновенного анализа. Штаны, темные, но отнюдь не черные, дополняли его образ, а на руках сверкали несколько колец, придавая ему некоторую изысканность. На шее, на длинной цепочке, весело покачивался кулон, добавляя штрихи к его загадочному облику. Его глаза, ярко-зеленые, казались почти прозрачными, и в то же время глубокими, они были слегка прищурены, а брови нахмурены так, что создавали впечатление серьезности и сосредоточенности. Скулы у него были острые, словно ножи, придавая его лицу решительный и непреклонный вид.
Он остановился у кровати, словно генерал перед строем солдат, и сложил руки за спиной, внимательно и оценивающе рассматривая меня с ног до головы. Его взгляд был проницательным и, казалось, мог видеть сквозь меня.
– Девушки приведут тебя в порядок, а после я отведу тебя к королю, – произнес он, и кивнул девушкам, словно давая им сигнал начать.
Это было неожиданно. Значит, стража не просто привела меня в замок, но и теперь готовилась представить меня самому королю Бала. Но где же Влад? И почему я оказалась в этой комнате, а не в темнице, как предполагала? Вопросы росли в моей голове, но ответов на них пока не было.
Одна из девушек подошла ко мне и вежливо попросила занять место на удобном стуле у зеркала. Я согласилась без лишних вопросов и уселась, чтобы наблюдать за происходящим. В это время вторая девушка аккуратно расстелила разноцветные ткани на мягкой кровати, создавая красивый композиционный акцент.
– Можно узнать ваше имя? – не удержалась я от вопроса, обращаясь к милым помощницам.
– Меня зовут Мила, а её зовут Ольга, ваше благородие, – ответила девушка, аккуратно заплетая мои волосы в косичку.
– А кто был тот загадочный джентльмен, который поручил вам привести меня в порядок? – не унималась я, пытаясь узнать больше деталей.
– Простите, ваше благородие, но нам запрещено раскрывать такие сведения, – ответила Мила, продолжая ловко укладывать мои волосы.
Я лишь кивнула в знак понимания и терпеливо ждала, когда закончится процесс укладки. По завершении я подошла к кровати, на которой лежала разнообразная одежда, и мои глаза не могли насытиться от такого разнообразия выбора. Я взяла в руки легкий кафтан и отложила его в сторону. Затем мое внимание привлекло простое платье голубого оттенка с изящным декольте, и я решила его надеть. Девушки сделали свою работу и тихо покинули комнату, закрыв за собой дверь. Я осталась наедине с собой, в тишине отражаясь в зеркале. Повернувшись к окну, я задумалась о том, как выбраться из этой необычной ситуации. И как можно скорее же отсюда сбежать.
Глава 6
Принц Бала
Приблизившись к двери, я осторожно вгляделась в замочную скважину, удостоверившись, что никого там нет, и только тогда решилась выйти. Тихонько прикрыв дверцу, я глубоко вздохнула и медленно повернулась. И внезапно меня пронзил испуг, ведь передо мной уже возник тот самый молодой человек, который ранее отдал девушкам в моей комнате странный приказ.
– Ты уже готова? Великолепно, – произнес он, хитро улыбаясь и оскалив свои зубы, – давай, пойдем.
Я последовала за ним. Мы спустились на два этажа вниз. Здесь было как минимум пять этажей. Весь интерьер коридоров был пропитан золотом и красными оттенками, но не яркими, а приглушенными. Вокруг висели дорогие картины, стояли вазы, статуэтки и бюсты различных людей.
Остановившись перед массивными резными дверями, молодой человек пробормотал себе под нос:
– Надо было заранее отрепетировать приветствие. Ну что ж, уже поздно, – и, открыв двери, вошел внутрь.
Отрепетировать? Он, кажется, считает, что я не в состоянии вести себя достойно перед королевской семьей?! Ну посмотрим, что из этого выйдет.
Входя в роскошный зал, мои глаза сразу обратились к фигуре короля, величественно усаженного на троне. По внешности он оказался крепким, невысоким мужчиной почтенного возраста.
Сам тронный зал поражал своим великолепием. Здесь уже не было тех красных оттенков, что украшали коридоры, здесь царили зеленые и золотые тона. Трон возвышался на небольшом подиуме, и золото присутствовало здесь в таком изобилии, что не ослепляло глаз, не вызывало излишнего пафоса, как можно было ожидать.