реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Светлова – Ведьма против дракона (СИ) (страница 6)

18px

— Эй! Ты кто? Выходи! — проговорила она, дрожа от страха.

— А ты кто? — услышала девушка в ответ.

— Я ведьма Алира, помощница Беллинды, — набравшись смелости, ответила юная колдунья.

Из кустов показалась маленькая женская головка с серебристо-зелеными волосами.

— Меня зовут Урика, я русалка, — проговорило существо. — Сестры рассказывали, что у Беллинды появилась помощница.

— Не знала, что я стала местной знаменитостью, — с иронией ответила ей Алира.

— Ты еще многого тут не знаешь. Тебе нужно быть осторожной, Алира. Беллинду все боятся, а вот твое появление многим не по нраву.

— И чем я могу помешать? — удивленно спросила девушка.

— Хотя бы тем, что ты сильная ведьма, — ответила русалка.

— Спасибо за предупреждение, Урика. — проговорила Алира.

Озерная дева снова захихикала и пропала в кустах. Юная волшебница решила вернуться и пошла к месту, где осталась спящая Беллинда. Девушка дошла до пригорка, но ведьмы нигде не было видно. Она стала бегать вдоль берега и звать старуху, но никто не откликался. На небе появились тяжелые тучи, заслонившие яркое солнце. По озеру пошли волны и подул сильный ветер. Рыжеволосая ведьмочка совершенно не понимала, что ей делать — то ли вернуться к домику, то ли искать Одноглазую Беллинду.

"Может она нырнула в воду? — пронеслось у нее в голове. — Или пока старуха спала, на нее набросился дикий зверь?"

Алира пробежалась по лесу, аукая ведьму. Снова вернулась на берег в надежде, что та вернулась, но старухи нигде не было видно.

— И что мне теперь делать? — вслух проговорила Алира.

С озера подул порывистый пронизывающий ветер. По лесу пошел сильный гул и треск упавших деревьев, словно кто-то огромный и страшный пробирался сквозь непроходимую чащу. От страха у девушки перехватило дыхание и затряслись колени, она посмотрела вглубь леса и почувствовала, что тот, кто с легкостью валил вековые деревья, направился в сторону озера. Она никого не видела, но ощущала его приближение. Ветер расплел ее волосы, и они словно ярко-оранжевое пламя развевались над ее головой. Руки Алиры сами собой стали выплетать магические знаки, а губы зашептали заклинания, которые она когда-то слышала.

Девушка внутренним чутьем ощутила, что нечто огромное, чудовищной силы повернуло в ее сторону и приближается к ней. Она совершенно не понимала, что ей делать: бежать, что есть силы, или попытаться противостоять. Вдруг в нескольких метрах от нее из-под земли стала вырастать огромная гора из комков грязи и мха, превращаясь в невиданное существо. На месте головы этого чудовища возвышался трухлявый полуразложившийся пень. Большие широко расставленные глаза зло смотрели на девушку, полыхая ярко-малиновым пламенем. Руки словно длинные скрюченные сучья торчали в разные стороны, с легкостью раздвигая ветки деревьев и кустов. Вместо ног возвышались два толстых ствола. При каждом шаге этой твари с ее тела сыпались комья земли и мха. Раскрыв огромный рот, существо дохнуло на девушку могильным смрадом и вдруг сорвалось с места и бросилось ей навстречу.

Рыжеволосая ведьма, подчиняясь внутреннему порыву, резко вскинула руки и метнула в чудовище огромный сгусток магической энергии. Наткнувшись на магию Алиры, существо с визгом и криком рассыпалось в разные стороны, оставив на земле тлеющие угли. Вокруг наступила полная тишина. Даже ветер стих, и солнце вновь начало проглядывать сквозь тучи, а потом стали слышны птичьи голоса, и опять вокруг девушки зажужжали насекомые. За ее спиной раздался старухин скрипучий голос.

— А я все думала, справишься ты с Лесным духом или ему удастся тебя напугать? До последнего не надеялась, что одолеешь его. Молодец!

— Так это проверка была? — возмущенно спросила Алира, в упор глядя на женщину.

— Не совсем. Многим тут твое появление не нравится, вот и стали они к тебе подбираться. А я в стороне стояла, наблюдала, сможешь ли показать им силу свою магическую, — пробормотала Беллинда.

— А если бы это существо меня убило? — выдохнула девушка.

— Ну, это ему не по зубам. Да и я рядом стояла, — буркнула старуха.

— Пряталась, значит, от меня? А я с ума сходила тут. Думала, зверь какой сожрал Беллинду, или утонула бедная женщина в темных водах лесного озера, — обиженно проговорила Алира.

— Ты не сердись, дочка. Я же хочу, чтобы нежить лесная да болотная поняла, что им не запугать тебя, и сможешь ты за себя постоять да отпор им дать в случае чего.

Весь обратный путь Алира молчала и обиженно смотрела на ведьму. Одноглазая Беллинда понимала, что девушка на нее злится, но извиняться перед ней не стала. Пусть привыкает к суровой жизни в лесу близ замка Уткантер!

Глава 5

Дереку понравилось в крепости. Визигард познакомил его с остальными обитателями замка. Здесь несли службу бывалые вояки, за свой крутой нрав и вспыльчивость, высланные подальше от королевского дворца. На территории крепости проживало несколько женщин — это были жены и дочери защитников замка Уткантер. В основном они занимались готовкой, стиркой и прочей женской работой. Все здесь было подчинено особому распорядку, который установил сам хозяин замка, барон Визигард Коф.

Крепость с западной стороны граничила с горой Атхон, откуда время от времени спускались злобные тролли. Другая ее часть, восточная, примыкала к Свободным землям. Именно оттуда чаще всего приходила опасность в виде кочующих племен и свирепых гоблинов, но, бывало, и с юга из глубины непроходимого леса выползала всякая нежить, но там их старалась сдерживать своей магией Одноглазая Беллинда. С севера к замку подступали высокие отвесные скалы, поднимающиеся из морских глубин. Никому бы и в голову не пришло атаковать крепость с этой стороны.

Днем Дерек из любопытства облетел округу, отмечая для себя возможные пути для нападения неприятеля. Хозяин замка поделился с ним, что внутри и по периметру крепости размещены караулы и патрули, дабы предотвратить внезапное нападение. Здесь это происходит часто.

— Вот сегодня ночью, например, — начал Визигард. — Нам удалось отразить налет кочевников. Земли нашего короля для них — лакомый кусочек. Обычно мы выставляем засаду в нескольких сотнях метрах отсюда. Вон на том пригорке.

Стоя на высокой стене, мужчина махнул своей рукой в сторону небольшой возвышенности.

— В случае нападения наши люди зажигают сигнальные костры, и это служит знаком для остальных сторожевых постов, — продолжил рассказывать мужчина. — В этот раз нападающих было немного, примерно полтора десятка. Но бывают случаи, когда из Свободных земель приходят отряды кочевников, насчитывающие полсотни, и тогда нам случается попотеть.

Визигард по-дружески похлопал Дерека по спине и проговорил:

— Так что твоя помощь здесь, парень, нужна как воздух. Я давно просил короля прислать дракона, да ему все было не до нас. Тебе придется ежедневно облетать территорию и следить за любыми передвижениями наших соседей. Сегодня я дам тебе отоспаться, а завтра с утра будешь сопровождать патруль.

Дерек согласно кивнул. Он не боялся подобной работы, его много лет готовили к такому виду деятельности. Стать настоящим боевым драконом было его мечтой. Он хотел быстрее показать всем свою могучую силу и отчаянную смелость.

Наступил вечер, и юноша по приказу Визигарда отправился спать. Молодого дракона поселили на втором этаже рядом с другими воинами, но ему, как представителю древнего дворянского рода, отвели отдельную комнату. Она была довольно скудно обставлена, а в высокие маленькие окна пробивался скудный свет. Из мебели в комнате был небольшой стол в углу, стул, неширокая кровать да сундук, куда он сложил свои вещи.

Лежа в постели Дерек долго не мог заснуть, он в мельчайших подробностях вспоминал прошедший день. Как же так случилось, что спокойный и уверенный парень поддался на провокацию рыжей ведьмы?!

Наконец, сон сморил его, и был он крепким, но не продолжительным. Проснулся юноша от громкого топота и резких мужских криков в коридоре. За окнами была непроглядная ночь. Он быстро вскочил, натянул одежду и выглянул наружу, здесь уже никого не было. Дерек решил спуститься и посмотреть, что могло произойти, и куда все так поспешно убежали. Во дворе от света факелов было светло, повсюду носились вооруженные люди.

Громкий голос Визигарда откуда-то сверху отдавал команды. Дерек поднял глаза и увидел старого воина на самой вершине западной башни. Хозяин замка сосредоточенно смотрел в узкие бойницы. Юноша побежал по каменной лестнице и оказался на самом верху крепостной стены. Одетые в тяжелую броню, воины с беспокойством смотрели вниз. Кто-то из стражников тащил на стены большие чаны с кипящей смолой и маслом.

Мощная фигура Визигарда возвышалась над остальными защитниками крепости. Его голову покрывал шлем, а в руках он держал тяжелый меч. Мужчина оглянулся и заметил Дерека.

— Смотри, парень! Эти мерзавцы идут сюда, — крикнул Визигард, показывая на склон горы.

Юный дракон подошел к краю стены и увидел, с горы Атхон спускался небольшой отряд троллей. Эти существа были огромными, раза в три выше людей, в темноте их тела казались абсолютно черными. У каждого в руках был тяжелый молот, которым они ловко размахивали, нанося удары по камням, отчего те превращались в груду обломков. Безобразные твари особо не скрывали свое появление, уверенные в быстрой и легкой победе. Совершая набеги они, как правило, забирали домашнюю скотину, но иногда не брезговали и людьми. А этим чудовищам одних животных явно было мало, с такими размерами им нужно было много еды.