Анна Светлова – Ведьма против дракона (СИ) (страница 30)
Буквально за несколько мгновений им удалось перебить четверых хорошо вооруженных воинов, не ожидавших внезапной атаки от перепуганных жителей.
Женщины и дети с криками стали разбегаться по окружным дворам. Дерек, Карим и Раян тоже не заставили себя долго ждать и опрометью пустились бежать. Только оказавшись на соседней улице, они остановились и прислушались к окружающим звукам. Совсем близко продолжали орудовать солдаты Умара, повсюду были слышны крики, но, главное, их никто не преследовал.
— Спасибо, Дерек, что спас меня, — произнес мальчик, задыхаясь от бега.
— Какой разговор, братишка, — улыбнулся Дерек, а потом, чуть помедлив, добавил. — А теперь мне нужно пробраться во дворец и спасти Алиру.
— Я пойду с тобой, — проговорил мальчик.
— Нам нужно торопиться, — выдохнул Карим.
Глава 24
Солнце закатилось за горизонт кроваво-красным шаром, густой дым и всполохи от пожаров проникали сквозь сумерки. Алира стояла у окна, поглядывая на тусклое багряное зарево. Из-за висящей над ними опасности ее чувства обострились, сердце учащенно билось, а в голове то и дело всплывали образы из ее видения. Огромный черный ворон сидел на плече девушки, прислушиваясь к звукам. Он первым услышал того, кто шел быстрым шагом по коридору, направляясь к их комнате.
Дверь отворилась со слабым протяжным стоном, и вошел Сарамир. Она пристально посмотрела на него, словно пытаясь по лицу угадать новости, которые он принес.
— Я знаю, что ты ждешь утешительных вестей, но их нет, моя Амира. Нам всем стоит надеяться только на чудо.
— Сарамир, почему я так явственно слышу их боль? И наш повелитель, у меня очень плохое предчувствие, — проговорили девушка.
— Ты не всегда можешь влиять на события, которые всплывают в твоих видениях, — ответил колдун, подходя к ней.
Шум извне постепенно нарастал, превращаясь в непрерывный гул и вытесняя все остальные звуки. Девушке стало невыносимо страшно.
— Я хотела спросить тебя о своем прошлом, Сарамир, — начала она, пытаясь унять дрожь в голосе. — Недавно я встретила юношу, который утверждает, что меня зовут Алира и что прежде мы с ним очень любили друг друга.
Старик промолчал, пытаясь прочитать по ее лицу ее чувства и эмоции.
— Я помню лишь образы из своего прошлого, а от его взгляда у меня подкашиваются ноги, — продолжала она. — А главное, он несколько раз прикасался ко мне и с ним ничего не происходило. Как такое может быть, Сарамир?
Старик усмехнулся одними губами и проговорил:
— Но я тоже касаюсь тебя, о свет моих очей.
Алира смущенно улыбнулась и глухо отозвалась:
— Но он другой, я знаю, чувствую. А еще знак. У него он такой же, как у меня. Что это может значить?
Услышав ее, колдун помрачнел и горестно вздохнул. Между его бровями появилась глубокая складка.
— Пришло время рассказать тебе, моя роза. Когда мы нашли тебя одну в степи, ты была настолько измучена и подавлена, что я стал опасаться за твою жизнь. Горе совсем сломило тебя, и мы с повелителем решили, что для тебя будет лучше убрать из памяти все воспоминания, которые причиняют тебе боль. В итоге ты забыла всю свою прошлую жизнь, и тебе стало легче. Одно лишь беспокоило меня, знак на твоем плече. Тот, кто оставил его, рано или поздно должен был прийти за тобой. И, видимо, это тот молодой человек, о котором ты мне сейчас рассказала. Не знаю, сможешь ли ты меня простить за то, что забрал твою память? — печально проговорил Сарамир.
Алира подошла к колдуну, мягко обняла его за плечи и прижалась к груди, словно ища защиты.
— Мне не за что винить тебя. Ты спас меня тогда, и я благодарна тебе за все, что вы с повелителем сделали для меня. Единственное прошу, теперь, когда я узнала обо всем, верни мне мое прошлое.
Старик с неохотой кивнул головой. Глубоко вздохнув, колдун забормотал над ней заклинание и с последним словом резко вскинул свои руки.
На девушку вдруг нахлынули образы из ее прошлого — домик у лесного озера, родители, прием во дворце, Беллинда и, конечно же, ее дракон. Улыбнувшись своим мыслям, она прикоснулась к знаку на плече.
— Я вспомнила — это Уроборос, — прошептала она, а затем, немного помедлив, добавила. — Он все-таки пришел за мной, мой Дерек.
В небе над дворцом вдруг промчалось что-то громадное. Алира тут же выскочила на балкон и увидела черного дракона, что поливал огнем мирных жителей, их дома и сады.
— Это твой дракон собирается сжечь город? — с ненавистью в голосе спросил Сарамир.
— Нет, — тихо проговорила Алира. — Мой дракон с золотыми крыльями, а этот черный, и он не стал бы убивать мирных людей.
Вдруг девушка почувствовала оглушительный звон в ушах, на какой-то момент ей даже показалось, что она потеряла слух, а затем на глаза упала кровавая пелена. Она покачнулась, пытаясь ухватиться за перила.
— Что с тобой? — забеспокоился колдун.
— Наш повелитель, султан Азис. Его больше нет, — почти беззвучно выдохнула она.
Старик мрачно посмотрел в сторону полыхающих зданий. Все, что когда-то было богатым процветающим городом, превращалось в руины. А если сюда придут воины Умара, то весь дворец наполнится трупами.
— Нам нужно уходить, — проговорил Сарамир.
— А как же Дерек? — перебила его девушка.
— Он найдет тебя, ведь у вас есть Уроборос. Пойдем, сейчас же, — заторопился колдун.
Они выскочили в коридор и помчались вниз по огромной мраморной лестнице, Аро летел за ними, тяжело взмахивая своими сильными крыльями. В этот момент в ворота дворца ворвался большой отряд солдат Умара. С оглушительным криком они бежали внутрь, обнажив свои острые клинки и убивая всех, кто попадался им на пути.
Увидев их, девушка и колдун побежали назад.
— Нужно попробовать выйти через другой выход, — пробормотал старик.
Они уже выбегали из двери, когда наткнулись на двоих опьяненных победой воинов. Один из них взмахнул рукой, пытаясь схватить Алиру за волосы, но тут же вспыхнул. Объятый пламенем мужчина кинулся прочь от них в страшной агонии, и душераздирающий крик боли потонул в оглушительном шуме пожарищ и человеческих воплей.
— Ах ты, ведьма! — вскричал другой, вытащив свою саблю.
В этот момент ворон взлетел с плеча Алиры и, взмахивая крыльями возле лица нападающего, норовил клюнуть того в глаз. Воин рубанул саблей, ударив птицу поперек груди. Мертвый ворон весь в крови упал на каменные плиты.
Сарамир, стоявший все это время рядом, наотмашь ударил наглеца по руке, отрубив тому ладонь. Воин взревел от боли и пырнул старика клинком, который держал в другой руке. Колдун с хрипом повалился на землю. Алира вскрикнула от ужаса, протянула ладонь и коснулась плеча воина. Тот мгновенно вспыхнул с такой силой, что не смог даже двинуться с места лишь беззвучно открывал рот. А девушка смотрела на умирающего чужака. Она перевела свой взгляд на окровавленное тело Аро, которому уже ничем нельзя было помочь, затем оглянулась на колдуна. Тот лежал чуть в стороне, под ним уже натекла большая лужа крови.
Алира подбежала к старику и попыталась его поднять. Ей удалось довести Сарамира до фонтана, расположенного неподалеку, а потом у того подкосились ноги и он потерял сознание. Девушка пыталась омыть его лицо водой, но он лишь тяжело дышал, а по груди его продолжало расползаться огромное кровавое пятно.
Глава 25
Дерек, Карим и Раян побежалик центральной площади у дворца, на которой еще продолжали ожесточенно сражаться остатки армии султана. Земля кругом была залита кровью, остывающий воздух сотрясали отчаянные вопли раненых и оглушительный лязг металла. Все происходило очень быстро и неудержимо, что невозможно было уследить, но результат был понятен.
Молодые люди решили попасть на территорию дворца, воспользовавшись уже привычным путем. Они забрались по стволу высокого дерева, перелезли через стену на крышу старого флигеля и спрыгнули вниз. Несколько мгновений они постояли в тени, замерев в ожидании, а затем стали пробираться сквозь частый кустарник. Выйдя на дорожку, Раян вдруг споткнулся обо что-то мягкое — это был лежащий на дороге мертвый стражник со стрелой в груди.
Мальчик глянул на него с отвращением и отвернулся. Крадучись, они осторожно пошли вдоль изгороди, время от времени останавливаясь и ориентируясь. Сплетенные ветви мешали разглядеть стражников, сражающихся с чужаками на территории дворца. На другом конце сада послышался треск горящих деревьев, и чадный запах разнесся в воздухе. Где-то близко прозвучали крики перепуганных женщин, грохотали тяжелые шаги солдат.
Дерек бежал вперед, стремясь как можно быстрее попасть на знакомый балкон. Он торопился проникнуть в комнату, где уже не раз встречался с Алирой. Пока его приятели ждали его внизу, прячась в тени деревьев, он ловко забрался наверх и проник в помещение. Здесь было все перевернуто: на загнутом с одного края ковре валялся небольшой столик, рядом с ним лежала опрокинутая ваза с рассыпанными по полу цветами, повсюду валились осколки зеркал, у входа в купальню вниз лицом лежало тело убитого солдата. Дерек заглянул туда, но там тоже царил хаос, но больше никого не было. Он выбрался на улицу и вернулся к своим спутникам.
— Ты нашел ее? — взволнованно спросил Карим.
Дерек отрицательно покачал головой, но вдруг прислушался к своим ощущениям. Он стал чувствовать небольшую пульсацию в плече, словно Уроборос подсказывал ему что-то, пытался повести за собой.