Анна Светлова – Ведьма против дракона (СИ) (страница 20)
Не обращая внимания на всадников, женщина вдруг остановилась и равнодушно посмотрела на небо, словно не опасаясь ничего в этой жизни.
Один из воинов наклонился к ней и попытался схватить и перекинуть ее через свое седло. В тот же миг всадник вместе с конем вспыхнул, словно факел, и закричал от боли. Испуганный конь понес его далеко в степь, где они упали оба замертво.
Мужчины переглянулись и ошарашено посмотрели на женщину. Тогда другой воин спрыгнул с лошади и попытался схватить женщину, но он также вспыхнул будто спичка. С криком побежал он в сторону своих товарищей, прося помощи, но на половине дороге упал, превращаясь в пепел.
— Это еще что за колдовство? — нахмурив брови, спросил султан своего верного слугу Мелека.
— Сейчас узнаю, — мрачно проговорил тот и в ту же секунду, пришпорив коня, помчался в сторону молодой женщины. Он остановился на некотором расстоянии и стал внимательно рассматривать ее. Это была совсем юная дева, красивая, с длинными огненно-рыжими волосами, рассыпавшимися по спине, словно покрывало, с точеной фигурой, которую надежно скрывало длинное простое платье. На одном плече у нее сидел черный ворон и косился на подъехавших всадников. Глаза девушки были чуть прикрыты, а пухлые губы что-то шептали.
— Набрось-ка на нее веревку, — приказал Мелек одному из воинов.
Накинутая петля тут же вспыхнула и пеплом упала к ногам юной девы.
— Она ведьма, — крикнул кто-то из воинов. — Давайте убьем ее, пока она не прокляла нас всех.
Мелек вернулся к султану и рассказал об увиденном, и тотчас же, пришпорив коня, в сторону женщины поехал сам Азис. Он остановился напротив и стал внимательно рассматривать ее. Выражение лица султана красноречиво говорило о том, что внешность девушки произвела на него сильное впечатление
Юная красавица, до сего момента смотревшая в небо, лишь только подъехал султан, взглянула на него своими огромными зелеными, как морской прибой, глазами.
— Доставьте ее в мой гарем, — проговорил повелитель своим воинам.
Люди бросились к ней, пытаясь схватить, и тут же вспыхивали, как спички, объятые адским пламенем. Никто не мог спасти их.
— О, великий, — проговорил визирь. — Мы не можем подойти к ней.
— Приведите-ка Сарамира, моего колдуна, — выкрикнул султан.
Несколько человек кинулись исполнять его приказ. Через несколько минут к ним подъехал мужчина с черными волосами до плеч и длинном, богато расшитом халате. Его глаза из-под густых бровей остро блеснули при виде девушки. Острый взгляд колдуна лучился от любопытства, он улыбнулся, слегка двинув своей небольшой темной бородой, и внимательно оглядел девушку.
— Сарамир, — проговорил султан. — Скажи, кто она и можно ли к ней прикоснуться?
Колдун слез с коня, взяв в руки свой длинный посох с нанесенными магическими знаками. Он пошел к юной красавице, окидывая взглядом ее тонкую фигуру и рыжие волосы.
Глаза Сарамира нехорошо блеснули, он с шумом втянул ноздрями сухой и горячий степной воздух.
— Кто ты? — тихо спросил девушку колдун.
Незнакомка молчала, ее глаза смотрели, словно сквозь него. Он обращался к ней на всех знакомых ему языках и диалектах, но красавица по-прежнему оставалась безмолвна. И тогда он начал произносить над ней какие-то заклинания, то повышая, то понижая голос. Глаза девушки вдруг закатились, все ее тело затряслось, она запрокинула голову и упала на колени, продолжая смотреть в никуда.
— Кто ты? И что тебе от меня нужно? — проговорила она.
— Я колдун Сарамир. Хочу знать твое имя, и откуда ты идешь.
— Меня зовут Алира. Я из королевства, что расположено за этой широкой степью.
Стоило ей произнести несколько слов, как силы покинули ее, и она упала, потеряв сознание.
— Подайте мне одеяло, — выкрикнул Сарамир.
Кто-то из воинов тут же принес ему шерстяное покрывало, которым колдун заботливо укутал девушку, поднял ее на руки и понес к ближайшей повозке. Над ними кружил черный ворон, и один из воинов попытался сбить его стрелой.
— Не трогайте птицу, — крикнул колдун. — Она принадлежит ей.
Сарамир бережно положил девушку в повозку, посадив рядом с ней черного ворона.
— Что это за женщина? — спросил султан Азис, подъезжая ближе.
— Ее зовут Алира, мой повелитель, — тихим и обволакивающим голосом начал говорить колдун. — Я не советую к ней притрагиваться никому из мужчин. Всех их постигнет печальная участь.
— Но, кто она? — удивленно спросил Азис.
— Мой повелитель, она очень ослаблена. Пока мне неизвестно, кто она, но я смогу узнать это позднее, — низко поклонившись, ответил Сарамир.
— Тогда доставьте ее в мой дворец, а там разберемся уже, — крикнул Азис.
Пришпорив коней, султан со своими воинами помчался вперед, а колдун сел на коня и поехал рядом с повозкой, где безмятежно спала Алира. Он то и дело кидал на девушку взгляд, но она оставалась без сознания.
Глава 15.2
Через некоторое время караван прибыл в большой город, пройдя через главные ворота. Увидев прибывшего повелителя с его воинами, множество людей, которые толпами ходили по улицам города, стали боязливо жаться к обочинам улиц. За стеной города возвышались просторные дома с террасами, виноградниками и множеством фруктовых деревьев. Двери зданий, окна и ворота окаймляли огромные стрельчатые арки. Здесь жили богатые горожане. Чуть далее виднелись большие здания со сводчатыми куполами. В самом центре города в окружении зелени светился мраморной белизной стен и блистал позолоченными куполами огромный дворец.
Вскоре вся процессия въехала на территорию дворца. Девушку тут же отнесли в специально отведенные для нее покои. По приказу султана Азиса, ей были отведены самые лучшие комнаты во дворце. Ее помыли в мраморной ванне, надели богатый наряд и драгоценности, причесали и украсили ее роскошные волосы. Она стала похожа на сказочную принцессу, но все время молчала. Лишь изредка поднимая свой наполненный болью взгляд на султана Азиса.
— Почему она все время молчит Сарамир? — спросил колдуна повелитель.
— Мой господин, внутри нее столько боли, что она не может вымолвить ни слова, и долго так не выдержит, — ответил колдун. — Но я могу заставить ее забыть о прошлой боли. Мы дадим ей новое имя и новую жизнь. Эта девушка чиста и невинна, поэтому станет тебе провидицей, передавая волю богов и предупреждая о действиях врагов. С ней ты станешь непобедимым воином и самым могущественным правителем.
— А я смогу прикоснуться к ней после этого? — с надеждой в голосе спросил Азис.
— Это невозможно, мой повелитель, — печально ответил Сарамир. — На ней проклятие дракона. Но она будет говорить с тобой и считать тебя возлюбленным господином.
Султан долго думал над предложением своего колдуна и в конце концов согласился. Он был так сильно очарован девушкой, что решил сделать из нее настоящее божество.
Однажды вечером колдун вместе с султаном пришел к ней в комнату. Рыжеволосая красавица в длинном голубом платье сидела у окна, задумчиво глядя на звезды в небе, и глаза ее наполнялись слезами.
— Здравствуй, Алира, — проговорил Сарамир.
Девушка вздрогнула, но не повернулась. На ее плече по-прежнему сидел ворон. Время от времени она проводила рукой по голове птицы, словно ища у той поддержки. И днем, и ночью черный ворон сопровождал свою спасительницу, не покидая ее ни на минуту. Все вокруг удивлялись этой связи, но не пытались их разлучить.
Сарамир встал за ее спиной и начал шептать заклятия, в какой-то момент Алира поднялась и резко повернула к нему голову, но тут же потеряла сознание. И она упала бы, если бы колдун не подхватил и не отнес на огромную кровать. Его губы по-прежнему шептали заклинания, а по лицу и телу девушки прошли судороги. Она вдруг выгнулась и сильно закричала.
— Что с ней? — испуганно спросил султан, подходя ближе.
Но колдун ничего не ответил ему, продолжая чертить над ней магические знаки и шептать заклятия. Это продолжалось не очень долго. И вот Сарамир остановился, вытирая выступивший пот у себя на лбу, и посмотрел на своего повелителя. Красавица с яркими, как пылающий закат волосами заснула, и улыбка блуждала по ее безмятежному лицу.
— Теперь она успокоится и ей будет легче. Сейчас она будет спать три дня, а потом ты, мой повелитель, дашь ей новое имя, — проговорил колдун.
— Я назову ее Амира, — ответил султан. — Моя принцесса.
Затем, немного подумав, Азис спросил своего колдуна:
— А почему ты касаешься ее, Сарамир, и не сгораешь?
Взгляд султана встретился с тяжелым взглядом колдуна. Выдержав паузу, Сарамир ответил:
— Потому что я не мужчина, мой повелитель. Когда я был мальчиком, меня сделали евнухом, готовя для службы в гареме, но мне посчастливилось попасть в дом к колдуну, где я и обучился магии.
Султан покачал головой и перевел взгляд на свою такую близкую и такую недосягаемую любовь. Она сейчас была рядом с ним, казалось, протяни руку и дотронься, и он невольно потянулся к ней.
— Не советую этого делать, мой господин, — услышал правитель голос колдуна. — Как женщина, она никогда не будет твоей.
Тяжело вздохнув, султан направился к двери, за ним пошел и Сарамир. Они оставили Алиру одну, давая возможность ее истерзанному сердцу забыть свое прошлое, забыть несчастную любовь, вычеркнуть из памяти своего дракона.
Рядом с ней сидел ее ворон и внимательно вглядывался в безмятежно спокойное лицо своей спасительницы. За последние дни он видел все, что с ней происходит, и боялся, что Алира не выдержит муки.