Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 88)
— Ты шутишь, да?
— Нет, на самом деле его зовут мистер Филлипс. Он когда-то разрабатывал для меня заклинания-маячки для твоих украшений.
— Это… — Я с трудом отвернулась от Гидеона. — Это уму непостижимо. Ты следил за мной! Ты нанял… ты нанял человека, чтобы следить за мной!
— Зато ты получила отличного завхоза за бесценок. Ты должна сказать спасибо.
— Я видеть тебя не хочу, — качнула я головой и закрыла глаза.
— Мне нужно было знать, что ты в безопасности, — рявкнул Гидеон. — А как иначе? Ты моя истинная!
— Бывшая.
Вот бы меня сейчас вырубило, и я снова оказаться в спасительной темноте, где не было бывшего мужа и разговоров с ним.
Но в этот раз мне так не повезло.
— Фокс за решеткой, — вдруг сказал Гидеон. — Хватило показаний Лорейн, чтобы его отправили под следствие и задержали.
— Показаний Лорейн? — приоткрыла я один глаз. — При чем здесь она?
— О, я не рассказал? Если бы не Лорейн, боюсь, тебе пришлось бы лежать без сознания в тех развалинах довольно долго. Ты... ты могла умереть.
Следующие несколько минут я, открыв рот, слушала рассказ Гидеона. Чем дольше он говорил, тем сильнее ползли вверх мои брови.
— То есть, Лорейн, имея на руках один подслушанный разговор, распутала весь клубок, еще и до полиции схему смогла донести?
— Последнее меня тоже удивляет больше всего остального, — Гидеон ухмыльнулся и я с трудом заставила себя отвести глаза.
— Что ж, тебя остается только поздравить.
Я сглотнула. Горло все еще было сухим, но уже перестало напоминать наждачку. Отлично, если буду поправляться такими темпами — скоро смогу встать и лично выпроводить Гидеона из палаты.
— Нас. Это ведь наша дочь.
— Я про сделку “Дома Ферли” с короной. Поздравляю. Большой шаг для всего рода.
— Нет.
— Нет? — посмотрев на Гидеона, я усмехнулась. — Что, уже не такое уж достижение?
— Нет — его величество не заключил со мной сделку.
— Почему?
— Его величество довольно… не слишком любит, когда им пренебрегают. Работать с Ферли он больше не планирует. Поскольку Фокс в тюрьме, вопрос о том, кто именно будет прокладывать транспортную сеть в королевстве, остается открытым.
Смысл его ответа дошел до меня не сразу.
— То есть подожди. Ты просто вот так взял и посреди разговора с его величеством…
— Да.
— …Про сделку, которую ты готовил последние несколько лет…
— Да.
— Сорвался с места и решил меня спасать?!
— А как я еще должен был поступить?
— Отправить за мной полицию или своих хваленых охранников!
Это же очевидно! Кто должен заниматься спасением людей? Полиция! В крайнем случае, если люди особенно важные, тайная служба короля.
— Нет. Времени что-то объяснять посторонним не было, ты могла пострадать. К тому же, магические маячки в твоих драгоценностях были завязаны на меня.
— Ты снова поставил на мои украшения маячки?!
— Разумеется! — возмутился Гидеон, подаваясь вперед. — И не только!
— Не только маячки? Не только в украшения? Гидеон…
— Как еще я мог быть уверен, что с тобой все в порядке и, в случае чего, я успею?
Я даже не сразу нашлась с тем, что ответить. Прикрыла глаза, отвернулась и пробормотала:
— Мы еще поговорим об этом. Знала бы, что ты такой повернутый, подождала бы спасения, как приличная барышня в беде.
На несколько секунд после моих слов повисла тишина, и я уже снова понадеялась вздремнуть, когда вдруг услышала сдавленный смех, как будто Гидеон изо всех сил старался не расхохотаться.
— Рада, что тебе весело. А теперь ты не мог бы, уж прости, но уйти? Я бы хотела вздремнуть и желательно без присутствия бывшего мужа. Можешь мне кольцо какое-нибудь оставить, если хочешь.
После этого Гидеон расхохотался уже в открытую.
— Я уже и забыл, — выдавил он спустя минуту, — что только ты можешь меня так рассмешить.
На лицо невольно наползла улыбка, и я тут же нахмурилась.
Нет уж. Хватит с меня.
Воспоминания о прошлом — это хорошо, но некоторые вещи не стоит тащить с собой в будущее. Например, вздрагивающее от смеха бывшего мужа сердце. Да как-то несолидно в моем возрасте иметь вздрагивающее сердце, в конце концов!
— Ты просто невнимательно искал чувство юмора под юбкой Офелии.
— Элли…
— И Селесты.
— Элли…
— В любом случае, измена и череда любовниц — отличное развлечение. Получше шуток старой жены.
Тишина. Гидеон перестал хихикать и, судя по короткому скрипу, откинулся на спинку кресла.
— Да. Особенно та измена, которой не было.
— Не твой случай.
— Нет, — неожиданно серьезно отрезал он. — Ничего не было.
— Ну да, конечно. Ты этой прошмандовке просто помогал платье застегнуть. Ради бога, Гидеон, прошло столько лет, хоть сейчас — не пудри мне мозги.
— Ничего не было. Только то, что ты видела. Это все.
Сердце сделало в груди кульбит, и я разозлилась.
— Как будто того, что я видела, недостаточно! — выпалила я и тут же заставила себя успокоиться. Это уже не мои проблемы. Давно — не мои. Меня не должно это волновать. — В любом случае, ты все наверстал потом с Селестой и остальными. Рада за тебя.
Я надеялась, что Гидеон хоть сейчас оставит меня в покое, но нет.
— С Селестой? Делмар? При чем здесь она?
При том, что я бы лучше вернулась в подвал к Черепу, чем продолжала этот разговор.
— Мы с ней душевно поговорили на балу о ваших теплых отношениях. Привет передавала.
И чуть не убила. Как сговорились все в тот день, ей-богу!