Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 38)
Впервые прочитав в отчете моего источника о том, что Элли решила открыть школу, я глазам своим не поверил. Школу? Она? Да что она вообще может?
Прибежит ко мне, поджав хвост, уже спустя неделю. Потому что содержать школу, еще и на деньги казны, — это не читать с Лорейн книжки, не учить Тео формировать файерболлы и даже не спонсировать за деньги Ферли детский приют.
Одна, в незнакомом городе, без денег и без возможности использовать имя Ферли… Что она сможет?
Что ж.
Элли придется выучить этот урок — в следующий раз она будет умнее. Подумает много раз, прежде чем мне перечить.
Я ждал, что она прибежит ко мне за помощью сразу же.
Элли не прибегала. Годы шли — а она не прибегала.
Из достоверных источников я знал, что дела у нее идут отлично и недавно Элли отметила сорок пятый день рождения — с размахом. Был торт. Девочки в школе подготовили концерт под руководством той странной помощницы Элли. Элли веселилась.
Я о ней не думал.
Совсем.
Ни разу.
У меня была своя жизнь. У нее — своя. Ведь именно это подразумевает развод.
Она меня не волновала.
Я о ней не вспоминал.
Были дела поинтереснее. “Дом Ферли”, например. Или женщины. Красивые. Разные. Много.
Я жил полной жизнью.
У меня все было отлично.
Я ни секунды не жалел о разводе.
Конечно, я содержал эту ее школу. Не напрямую, но следил за тем, чтобы сумма пожертвований из разных источников, которая идет в казну города, где обосновалась Элли, с пометкой “для поддержки женского образования”, была достаточной.
Я читал отчеты моего источника, из которых делал вывод, что у Элли все хорошо.
Вот и хорошо.
О тех месяцах, когда я не мог ее найти, я старался не вспоминать. Потому что… потому что вовсе не думал об Элли!
Поймав тяжелый взгляд отца, я продолжил:
— В общем, я жду ту самую. Так что, как ты понимаешь, свадьба…
— Да жди сколько хочешь! — рявкнул он. — Женись — а потом жди! Думаешь, мы с твоей матерью друг друга любили? Думаешь, я ждал “ту самую”? Или она кого-то ждала? — отец фыркнул и поднял трость, как будто собирался меня ею ударить по голове. — Нет! Мы женились, потому что это было правильно. Вот и ты — включи голову! Вот эта твоя…
— Селеста Далмер, — подсказал Тео.
Предатель. Когда он вообще успел повзрослеть и стать таким... взрослым? Таким похожим на меня? Я как будто смотрел в зеркало, в которое не хотел заглядывать. Тео вечно говорил то, что я не хотел слышать. Вот как сейчас. С Лорейн было намного проще, ей просто нужны были новые платья.
— Вот! Делай ей предложение! Отличная партия! Дочь посла! Сильный дракон! Три языка знает!
— Я думаю, между нами нет искры, — серьезно сказал я.
Хотя мне нравилось усердие, с которым Селеста пыталась эту искру из меня высечь.
Кто я такой, чтобы ей мешать?
— Да кого это волнует! Я до сих пор не понимаю, как ты мог упустить дочь Блеквейнов! Ту красотку, как ее…
— Офелия, — снова влез Тео.
— Вот! И я о том же! Такая девушка! Дракон! Сильная! Молодая! Родовитая! А приданое какое за нее давали? А? Молчишь? Ты почему на ней не женился?
— Достаточно, — прервал я, вставая. — Отец, Тео…
— Папа, тебе в самом деле нужно жениться, — серьезно сказал Тео.
Ну вот, опять!
— Дорогой мой сын, при всем уважении, но моя личная жизнь…
— Отец, при чем здесь личная жизнь? Это дело касается всего “Дома Ферли”! Скоро Зимний сезон балов! А следом за ним — торги, на которых Его Величество решит, кому отдать сделку на миллионы золотых и кто будет заниматься прокладкой путей на всем севере! Это будем или мы…
— Или этот сморчок Маркус Фокс! — сморщился отец. — Со своими железными дорогами! Ни рожи, ни кожи, ни статуса! Вышел в люди за счет жены, которая еще и умерла! Да у него даже второй ипостаси нет! Не дракон, а вшивая ящерица!
— Это важно, пап! — кивнул Тео. — Ты же знаешь, как для Его Величества важна семья. Он ни за что не отдаст тебе сделку! Фокс, в отличие от тебя, примерный семьянин. Его Величество ему доверяет, хоть тот и не совсем дракон. Он заключит с ним сделку и...
— И на севере вместо наших порталов будут эти неповоротливые железные дороги! А потом и на юге! И на западе! И по всему королевству. А наши порталы...
— Я понял, — прервал я.
Проклятие.
Они были правы. Я слишком долго тянул. Сначала вопрос не стоял ребром. Его Величество, который вроде как собирался модернизировать связь между разными частями королевства и взять все под свой контроль (и, соответственно, под свое финансирование) отложил этот вопрос. Но сейчас снова решил взяться за него серьезно. И этой зимой станет ясно, кому достанется сделка: мне или Фоксу. Будет корона вкладываться в старые, неповоротливые железные дороги или в новые, но "подозрительные" порталы.
И многое зависело здесь, как и всегда, от личных отношений. От доверия. Впечатлений. Случайности. Это было логично. Но… Чтоб его!
В этот момент дверь открылась, в кабинет заглянул секретарь.
— Лорд Ферли! Лорд Ферли, вам письмо!
— Я же просил не беспокоить! — рявкнул я, хотя секретарь такой грубости, конечно, не заслуживал.
— Но вы говорили, что письма от этого человека вам всегда нужно вручать, — попятился он. — Я прошу прощения и…
Сердце ухнуло вниз.
Письмо от моего "источника"! Письмо об Элли!
— Дай сюда!
Под удивленными взглядами отца и Тео я рванул к секретарю, выхватил у него из рук письмо и разорвал конверт. Что там? Опять отчет о том, как она решила устроить детям праздник, а присоединиться захотели не только ее ученицы, и всем не хватило места? Меня раздражало то, как ее все любят. Но чем дальше я читал, тем сильнее у меня глаза лезли на лоб. Что? Какого хрена?
Что за… Элли, мать твою, что ты натворила? Какие еще судебные приставы? Какие штрафы?
— Гидеон, — строго сказал отец. — Я тебе еще раз говорю. Возьмись за ум. Осталось совсем немного времени, чтобы…
— Я понял, — оборвал я. — Будет вам невеста.
А возможно, даже жена.
Главa 33
Элли
— Какие. Еще. Требования. К бытовой. Безопасности, — процедила я.
Вот ведь бодрящее начало утра! Не успела я вернуться из командировки, как…
— Вот, — Лина выложила передо мной на стол предписание. — Двадцать два нарушения, которые выявила городская комиссия.
Я потянула к себе лист бумаги и замерла. Меня не было в школе одну неделю. Неделю, за которую я успела объехать с десяток домов богачей и попытаться убедить их в том, что вложиться в школу для девочек — выгодное предприятие.
Большинство из них моего предложения не оценили, кто-то обещал подумать, но без особого энтузиазма. Вышло так, что я потратила на то, чтобы покататься по мэнорам аристократов, которые могли бы стать меценатами нашей школы, последние деньги. И не получила в обмен ничего.