Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 10)
Вот и все объяснение. Потом у меня обычно спрашивали:
Едва попав в этот мир, я получила немного магии — авансом. Ее хватало, например, чтобы поддерживать цветы свежими или добавлять воды в кувшины. Приятный бонус! Но потом и она исчезла, я стала абсолютно "нулевой". Редкость для этого мира, почти уродство. Я и сама не заметила, когда это произошло.
Просто спустя несколько дней после того, как Гидеон вытащил меня из-под ареста, я поняла вдруг, что не могу подогреть для себя чай, хотя раньше это умела.
Я полагала, раз мы с Гидеоном истинные, проблем не будет.
Со временем я смирилась, что в мире, наполненном магией, я абсолютно ею не обладаю.
И вот, спустя много лет, мое тело выкинуло очередной сюрприз.
Это было невозможно, но именно это со мной и происходило.
К сорока годам я почти смогла смириться с этим. Я пила микстуры и не забывала про мази. Я помогала Тео и следила за тем, чтобы выделенные на благотворительность средства Ферли шли в нужные руки. Вместе с Лорейн я выбирала платья и наблюдала за тем, как она все больше времени посвящает приемам у друзей и все меньше — книгам.
О том, что со мной происходит, я не говорила Гидеону. Просто носила, не снимая, украшенный рубинами браслет, плотно прилегающий к коже. И всегда — длинные рукава.
У него самого метка осталась на месте, но для дракона в этом нет ничего удивительного: они с ними рождаются и живут до самой смерти.
— С нашей связью не будет проблем, — уронила я.
За день до развода Гидеон остановил меня в коридоре.
— Передумала? — вздернул он брови.
За прошедшие дни мы почти не виделись. Я избегала Гидеона как могла. Бумаги были уже готовы. Оствалось дождаться приема в канцелярии, где нас официально признают бывшими супругами.
Газеты пестрели заголовками. И, как и предполагал Тео, меня в них совсем не хвалили. Самым сдержанным словом там было, пожалуй "сумасбродная". Хотя чаще всего писали о том, что "супруга лорда Ферли сошла с ума". Одно издание даже предположило, что я попала в какой-то религиозный культ и удаляюсь жить в горы. Об интрижке Гидеона если и упоминали, то вскользь.
— Нет.
Гидеон вздохнул и шагнул ближе.
— Элли. Ты же понимаешь, что я не дам тебе просто так уйти? Развод ни на что не повлияет. Ты останешься здесь.
Главa 10
Я подавилась воздухом и закашлялась, согнувшись пополам.
— Элли? — Гидеон удержал меня за локоть. — Что с тобой?
— А с тобой? — выдавила я, вытирая выступившие на глазах слезы. — Какое еще — останусь здесь? Что я здесь делать буду?
Свечку буду держать над ним и этой Офелией?
Или он благословения ждет?
Гидеон прищурился, вертикальные зрачки стали тонкими, как лезвия.
— Хватит изображать из себя дурочку. Я долго тебе подыгрывал, но сейчас пора остановиться. Хочешь развода? Отлично, будет тебе развод. Но ты останешься здесь. Под присмотром.
Я заморгала.
— Нет, не останусь. Я не твоя собственность.
— Ты моя истинная. И это не обсуждается.
— Я больше не твоя ис…
— Не обсуждается, — перебил Гидеон. — Не хочешь быть моей женой — пожалуйста. Останешься здесь на правах старой знакомой.
— Да я лучше в монастырь уйду!
Гидеон хмыкнул.
— Могу нанять для тебя священника, если хочешь.
Да он с ума сошел. Округлившимися глазами я смотрела ему вслед, пока Гидеон не скрылся в своем кабинете.
На следующий день нам вручили бумаги о разводе.
Все было очень просто, даже как-то буднично.
Зал Канцелярии короны был огромным. Высокие своды, резные балки, стрельчатые окна, в которое било осеннее и яркое, как назло, солнце.
Длинные ряды однообразных столов. Рядом с одним из них замерли мы с Гидеоном.
— Леди Элеонора Ферли, — гнусаво прочитал с бумажки клерк и вперил в меня любопытные глазки. — Подтверждаете ли вы, что являетесь инициатором развода с лордом Гидеоном Майкрофтом Ферли?
Гидеон, стоящий рядом со мной, фыркнул и демонстративно зевнул.
— Подтверждаю, — сглотнула я.
В этот момент тяжелая деревянная дверь за моей спиной хлопнула, и на секунду в зал просочились с улицы крики и вспышки камер.
Разумеется, наш развод не мог пройти тихо.
Аж целый лорд Гидеон Ферли освобождается от пут своей сумасбродной жены! Попаданки, не способной к магии пустышки, а теперь еще и не первой (и даже не второй) свежести женщины.
Клерк кивнул и, снова пробежавшись по мне оценивающим взглядом, зашелестел бумагами.
— Лорд Гидеон Майкрофт Ферли. Подтверждаете ли вы свое намерение расторгнуть брак с леди Элеонорой Ферли?
Молчание.
Клерк продолжал шуршать бумагами, а спустя несколько секунд замер и поднял взгляд.
Я тоже посмотрела на Гидеона. Он невозмутимо изучал свои ногти и встрепенулся.
— Простите? Я должно быть, пропустил ваш вопрос?
Брови клерка поползли вверх, но он повторил:
— Подтверждаете ли вы, лорд Гидеон Майкрофт Ферли, — заглянув в бумагу, он зачитал: — Свое намерение расторгнуть брак с леди Элеонорой Ферли?
Гидеон откашлялся.
— Это было ее намерение. Я не могу его подтвердить.
Клерк побледнел и зашелестел бумагами.
— Но… но лорд Ферли!
— Он подтверждает, — вмешалась я и прошипела Гидеону: — Что ты творишь?
Тот округлил глаза, сверкнувшие в солнечном свете золотом:
— Пускай задаст вопрос нормально. При чем здесь я? У меня было намерение жить с тобой долго и счастливо до конца наших дней. Это намерение я подтвердил двадцать лет назад. В церкви, во время свадебной церемонии. С тех пор ничего не изменилось.
— Все твое намерение яйца выеденного не стоит! — шепотом рявкнула я. — С той самой минуты, как твои руки оказались на груди той девицы!