18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Солейн – Очень плохая няня (страница 58)

18

— А доктор Фройд верит! А к нему стоит прислушиваться, уж кое-что в этой жизни он понимает!

Я сжала зубы. Интересно, как так вышло, что куча моих проблем возникла из-за этого… доктора Фройда⁈ Сначала Джоанна и «однодневки», теперь — это. Тем временем матушка продолжила:

— Так что не капризничай, в нашем случае нельзя гнушаться никакими мето… Ах, доктор Фройд! — вдруг воскликнула моя матушка, обернувшись и улыбаясь нагнавшему нас и успевшему запыхаться ученому. — А мы как раз о вас разговаривали. Расскажете мне свои опыты в спиритизме? Я слышала, в столице многие сейчас этим увлекаются, но вряд ли они в самом деле понимают, с чем имеют дело.

— Вы совершенно правы! — воскликнул доктор Фройд, даже потряхивая саквояжем от энтузиазма. — Вы знаете, участвовал я как-то в одном сеансе…

Отпустив меня и напоследок смерив с головы до ног многозначительным взглядом, матушка зашагала рядом с доктором Фройдом, внимательно слушая то, что он говорит о спиритизме. Остановившись посреди дороги, я смотрела им вслед. Какое дивное взаимопонимание!

И, могла бы поклясться, в спину им смотрела не только я, но и Джоанна.

И последняя явно не хорошего вечера желала.

Запоздало — пожалуй, слишком запоздало, — я вдруг задумалась: а как моя матушка, средняя дочь в никому неизвестном роду Хобардов, еще и в младшей ветви, отец которой не имел даже титула, умудрилась выйти замуж за моего отца — наследника Фицроев, рода столичного и достаточно знатного?

Глядя на то, с каким интересом на нее смотрит доктор Фройд, я начинала понимать, как.

И, пожалуй, почему матушку с глаз долой убрали в Чистые Пруды, как только представилась возможность, — тоже начинала догадываться.

Как и о том, что, к примеру, мясник всегда оставлял для матушки лучшие куски.

Я так привыкла к этому, что даже не задумывалась о происходящем. А зря! Может, не стояла бы сейчас, открыв рот.

Жалко, что мне и толики обаяния не перепало. Смешно сказать, но я не смогла привлечь даже собственного истинного — хотя природой вроде бы задумано, что я просто так должна ему нравится. Только потому, что существую.

Матушка обернулась, посмотрела на меня и одними губами произнесла: «Выпрями спину! Улыбайся! Ритуал!»

Я сглотнула.

Нет, голой на улицу выходить — это уже перебор.

Я не настолько отчаялась.

Вернувшись в особняк, я порадовалась, что холл пуст. Должно быть, Джоанна и лорд Эмбер…

— Не так быстро, мисс Фицрой.

Проклятье!

Лорд Эмбер вышел из тени мне навстречу — он там что, прятался в углу?

Если не прятался, то я не знаю, как объяснить происходящее.

— Л-л-лорд Эмбер?

— Извольте объяснить…

— Как моя матушка увела мужчину вашей?

Лорд Эмбер моргнул, и я прикусила язык.

— Нет, в этом я сам разобрался, — невозмутимо откликнулся он. — Расскажите мне, мисс Фицрой, о каком приеме идет речь? Куда именно вы должны меня пригласить?

— Никуда, — выпалила я.

Он прищурился.

— Никуда? Вот как. А Уильям ли Денч — это не тот самый «приезжий», о котором все говорят? Который бросил за пару недель до свадьбы одну небезызвестную особу? Вас? И что же, он счастлив в браке и даже прижил ребенка?

Я сжала зубы.

Когда-нибудь мне перестанет из-за этого быть больно. Но, похоже, время еще не пришло.

На всякий случай я спрятала газету за спину.

— Я не думаю, что это важно. В конце концов, провинциальное общество, как заметила леди Эмбер, довольно безынтересно. Не вижу причин утомлять вас деталями. Прошу прощения, лорд Эмбер, мне нужно к детям. Они слишком давно были одни и наверняка проголодались.

Я зашагала к лестнице, но лорд Эмбер перегородил мне дорогу.

Мы оказались близко, что перед глазами я видела только его грудь, а на лицо взгляд поднимать не собиралась.

Мне хватит и того, что есть.

Я вот белую ткань рубашки порассмативаю и мягкую коричневую ткань пиджака. До сегодняшнего дня вообще не думала, что в гардеробе лорда Эмбера есть мягкие коричневые пиджаки: обычно его одежда напоминала доспехи.

Интересно, эта ткань тоже зачарованная и пятнооталкивающая?

— Лорд Эмбер… — начала я, но закончить не успела.

— Правильно ли я вас понял, что вы не собираетесь приглашать меня на прием? — низко проговорил он.

От удивления я моргнула. А у него были сомнения? Конечно же, не собиралась!

— Абсолютно.

— И сегодня вечером вы делаете фигурку из веток?

Я все-таки не удержалась — вскинула на его лицо взгляд.

Ой.

Он в ярости. Опять пламя мечется под кожей и глаза горят.

Если бы взглядом можно было поджечь — я бы уже горела.

Было бы немного проще, если бы я понимала, в чем дело.

Дети снова кого-то притащили в дом — а я не в курсе?

Или лорд Эмбер все еще злится из-за грифона в лаборатории?

Допустим.

Имеет право.

Нужно вести себя как можно более тихо, чтобы не лишиться последних дублонов.

— Д-д-да, — осторожно ответила я. — Именно так.

Сначала делаю фигурку из веток с Мисси, потом — придумываю новые способы развлечь Лиама так, чтобы он захотел стать человеком. Сегодня, я уже решила, это будет рисование.

А потом — сказка на ночь и сон.

— Отлично, — бросил лорд Эмбер, наступая на меня.

— Отлично, — повторила я, пятясь.

Под кожей лорда Эмбера металось пламя — и ничего хорошего это не предвещало.

— И это ваше окончательное решение?

Да о чем он?

— Ну… да? — вопросительно проговорила я.

Лорд Эмбер замер.

Окинул меня с головы до ног взглядом, и я постаралась не поморщиться от боли — метка просто горела.