Анна Солейн – Очень плохая няня (страница 46)
Это оно не в восторге от того, что мы его побеспокоили?
Однако… А его самого не беспокоит то, что оно в чужом доме?
— Мисси. Что это? — второй раз за день спросила я.
— Он был совсем один! Совсем! — воскликнула Мисси. — Ему было страшно! В лесу! Ночью! Одному!
Разумеется. Этому… существу было страшно, крокодилу — одиноко, и вообще у него депрессия.
Ничего нового.
— Ну это-то понятно, — кивнула я. — Но — что это?
— Я думаю, очевидно, мисс Фицрой, — подал голос лорд Эмбер. — Это грифон, вернее, птенец грифона. Так что с вопросом «что это», мы, я думаю, разобрались. А вот мне намного интереснее, что Мисси делала одна в лесу. И как так вышло, мисс Фицрой, что вы ни о чем не знаете?
Он обернулся и смерил грозным взглядом меня и Мисси.
Упс.
Можно подумать, что пока он следил за детьми сам, они не убегали. Стоит ли напоминать, лорд Эмбер, как в доме появился Пушок?
Допустим, я няня. Допустим, должна за детьми следить, но…
Дело здорово осложняло то, что следить мне нужно было за магически одаренными детьми. От Стьюарда я знала, что Мисси и Лиам даже по драконьим меркам талантливы сверх меры.
И это с учетом того, что у детей-драконов магический резерв и так был намного выше, чем у взрослых драконов, а у драконов — выше, чем у людей. «Рождаются все драконы сильными, — рассказывал Стьюард, замешивая тесто для пирога. — А потом уже… Кто использует, кто нет. Какой-то резерв остается, но если не пользоваться… Оно глохнет, конечно».
В этом была причина, к примеру, того, что большая часть встреченных мною «однодневок» не проявила ни капли магических способностей — хотя поводов у них было с избытком.
И в этом была причина того, что присматривать за Мисси и Лиамом было невозможно, если они сами того не хотели.
Потому что магии во мне не было ни грамма, а им не составляло труда вдруг исчезнуть или даже заставить меня и Стьюадра задремать, чтобы пробраться на кухню и найти спрятанный вишневый джем.
Так что… Мисси и Лиам клятвенно обещали мне не убегать.
Но…
Я вспомнила тот момент, когда Мисси спросила меня про грифонов.
«Говорят, грифонов до сих пор можно найти где-то в лесу, если выйти погулять в полнолуние, но это сказки», — ответила я и этим, похоже, поставила перед Мисси новую цель.
С-с-святые бисквиты!
Про это я не буду говорить лорду Эмберу, а то лишусь всех своих дублонов.
К слову, какой штраф полагается за то, что я отказалась выйти за него замуж?
Но он же не рассчитывал всерьез, что я соглашусь, верно?
Верно?..
Существо в шкафу издало новый звук, что-то среднее между карканьем и хриплым возгласом, и вывалилось наружу. Встало на четыре лапы.
Передние были птичьими, когтистыми, задние — похожими на кошачьи.
Лорд Эмбер отступил, оттесняя нас с Мисси подальше. Никто не сказал ни слова.
Существо расправило крылья и снова недовольно закричало. От этого заложило уши.
— Но грифоны вымерли, — прошептала я, рассматривая его.
Они вымерли! Так давно, что даже помнить про них уже почти перестали!
Но, тем не менее, Мисси где-то обнаружила грифона.
Высотой грифон, стоящий на четырех лапах, был примерно по пояс лорду Эмберу.
И это явно был птенец.
Интересно, какого же размера он будет, когда вырастет?
— Если Мисси сейчас не уберет подальше Масика, то и этот тоже вымрет. Возможно, — с естественнонаучным интересом заметил лорд Эмбер.
Я опустила взгляд, и увидела Масика, который, широко открыв пасть и сверля грифона (грифоненока?) взглядом голодных глаз с узкими вертикальными зрачками, медленно подбирался ближе.
— Масик! — обрадовалась Мисси. — Ты хочешь найти друзей? Умница! Умница, Масик!
— Мисси, — откашлялась я, — боюсь у Масика… несколько иные планы. Помнишь, в зоопарке говорили, что он плотоядный?
— И что? — нахмурилась Мисси, подняв взгляд на меня.
— И то, что грифон вкусный, — наклонив голову, лорд Эмбер скрестил руки и отошел подальше.
— И вы ничего не собираетесь делать? — возмущенно прошипела я.
Редкий зверь! Волшебный! Надо же… как-то его спасать?
— Я уже сделал, мисс Фицрой. Предложение. Вы отказались. Не думайте, что я забыл. К этому вопросу мы еще вернемся.
Опять он… за свое.
— Предложение? — нахмурилась Мисси. — Он предложил…
— Лорд Эмбер предложил поднять мне зарплату, — поспешно откликнулась я. — Я отказалась…
— И это правильно, ведь очевидно, что со своими обязанностями вы не справляетесь.
Ну какой нахал!
И я целых несколько секунд думала, выйти за него замуж или нет!
— Знаете что, лорд Эмбер…
В этот момент Масик подкрался к грифону совсем уж близко, молниеносно бросился вперед. Мигнула вспышка, и крокодил с громким хриплым кряканьем отлетел к стене.
— Масик! — воскликнула Мисси, бросаясь к нему. — Масик, ты не ушибся? Грифи, ну ты что! Разве так здороваются с друзьями?
— Это вы вмешались? — спросила я у лорда Эмбера.
— Нет. Как выяснилось, грифон может постоять за себя. Хм… Интересно, сколько ему? Месяц? Меньше? И уже такая магическая вспышка… Хм…
Пока мы разговаривали, упомянутый грифон чихнул, окинул презрительным взглядом поверженного крокодила и забрался обратно в шкаф.
Спустя несколько неудачных попыток ему все-таки удалось захлопнуть двери с громким стуком и остаться там в одиночестве.
— Однако, — задумчиво проговорил лорд Эмбер
— Если вы планируете ругать Мисси и Лиама из-за грифона…
— Я еще не отругал их из-за крокодила, давайте будем последовательными, — возразил лорд Эмбер. — Мисси!
Обернувшись, я увидела ту же картину, что и в ванной несколькими десятками минут ранее: Мисси обнимала открывшего пасть крокодила, вокруг обеспокоенной наседкой кружил Лиам.
Святые бисквиты.
Пусть бы мне это чудилось. Но раздраженный лорд Эмбер, который стоял рядом, не давал мне возможности себя обмануть.
— Мелисса Корделия Эмбер! Ты украла из зоопарка крокодила! — рявкнул он. — Еще и брата на это подбила! Как тебе не стыдно!