реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Солейн – Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (страница 60)

18

Я поймала себя на том, что уже какое-то время рассматриваю ключицы лорда Мэлори — а нечего оставлять верхнюю пуговицу расстегнутой!

С трудом отвернулась.

— Это же… это вы, да?

Я же не сошла с ума?

Я ожидала насмешки, но он только дернул головой.

— Идем, лучше отсюда отойти, раз ты… настолько сильно все чувствуешь. Прости. Я не знал, что тебя это коснется. Больше такого не повторится. Ночевать сегодня будем в другом месте.

— Лорд…

— Наймите для меня дом неподалеку! — рявкнул он стоящей в коридоре мисс Палмер и захлопнул дверь. — Идем. Тебе лучше выйти на воздух. И оказаться отсюда подальше.

Я ничего не могла поделать с обрушившимся на меня облегчением — только кивнуть.

Хотя это «нам» мне не нравилось.

Проклятье! Ощущение того, что я сама себя загнала в ловушку, меня не отпускало.

— Вашим людям удалось что-то выяснить? — спросила я, чтобы хоть как-то отдышаться и перевести тему.

Лорд Мэлори дернул головой.

— Они ищут. Начать стоит с Джека, который сейчас управляет «Сладкими грезами» — он обязан что-то знать о делишках Розы. Но сама понимаешь, пока действовать стоит аккуратно, чтобы их не спугнуть и спасти тех, кого можем. Мои люди стараются вести себя тихо и… Неважно. Пока никаких новостей — это главное, что тебе стоит знать.

— Почему вас это волнует? — вырвалось у меня.

Ну в самом деле. Красавец, богач, герцог — какое ему дело до каких-то бродяжек?

Лорд Мэлори уставился на меня недоуменно и спросил:

— А какое тебе дело до двух рыжих подкидышей и Рольфа? Почему бы тебе просто не вернуть их на улицу?

Я осеклась. Откуда он знает про Эми и Хью? Что они мне не родные?

— Драконы чувствуют такие вещи. — Лорд Мэлори рукой указал мне на ворота. — Хотя я, признаться, исключительно зол на тебя из-за этого. Почему ты ничего мне не скзала? Идем. Не нужно быть рядом с этим домом.

Помедлив, я кивнула.

Чем дольше я имела с ним дело — тем меньше этот человек укладывался у меня в голове.

Я его не понимала, совершенно. Намного проще было считать его тупоголовым и самодовольным — но, кажется, упрощать все настолько было бы ошибкой.

Хотя какая разница? Я здесь исключительно ради того, чтобы спасти мой магазин и разобраться с магией, которая мне досталась.

Все! Это даже не мой дракон, он просто достался мне в нагрузку от Элис!

Прочь дурацкие мысли из головы!

После Верхних Петушков столица казалась суматошной и шумной: по дороге сновали туда-сюда кареты, тротуары были переполнены людьми, уличный мальчишка, продающий газеты, кричал во всю мощь юных легких:

— Последние новости, последние новости! Лорд Седрик Мэлори снова исчез! Умер после длительной болезни или был похищен⁈

Я с интересом уставилась на лорда Мэлори, который вышагивал рядом со мной.

— Что? Думаешь, стоит купить? Согласен, талант продавать у него что надо.

Он взял одну газету, бросив ловкому торговцу серебряную монету, и всучил мне. На первой странице красовался портрет лорда Мэлори, где художник изобразил его широкоплечим, стройным, с прямым взглядом, высоким лбом и твердой линией подбородка.

Хотела бы я сказать, что художник ему польстил, но нет, портрет, наоборот, не передавал и половины исходящей от лорда Мэлори властности.

«Погиб или жив: что известно об одном из самых влиятельных драконов королевства?» — гласил заголовок.

— Погиб? — переспросила я. — С чего бы вам гибнуть?

Лорд Мэлори хмыкнул.

— Я около месяца был… без сознания, скажем так. Многие успели обрадоваться, что там я и останусь.

Месяц? Тот самый, в течение которого я жила спокойно? Были же времена… Но почему? Сердце кольнуло сочувствием, и я поспешно отогнала эти мысли.

Я пробежала глазами по тексту — благо, бегло читать местные буквы я уже научилась.

— Хм, «самый завидный холостяк столицы»? — зацепилась я за первую строчку. — О! Вы не говорили, что «из-за вас на балах дерутся». Имеется в виду — время от времени? Или прямо каждый бал, стенка на стенку красавицы, подняв юбки…

Он заглянул мне за плечо, пробежался глазами по статье, а потом вырвал у меня из рук газету, скомкал и швырнул в мусорное ведро.

— Эй! Я не дочитала!

— Хочешь тратить время на сплетни? Перед тобой живой пока еще источник информации — а нам идти до школы около получаса ходьбы. Времени достаточно, спрашивай.

— Мы пойдем пешком?

— Ты хочешь поехать в карете? — поднял он бровь. — Никаких вопросов, но от прогулки тебе… должно стать лучше.

В его голосе звучало столько непривычной заботы, что я растерялась.

— И вы согласитесь пройтись по столице с девушкой из борделя? — ухмыльнулась я, чтобы скрыть то, как меня выбила из колеи забота в низком голосе. — Не опасаетесь за репутацию?

— Ты думаешь, газетчики не обсосали в подробностях то, что я собирался жениться на «девушке легкого поведения»? К слову, я все еще собираюсь, так что скоро у них появится новый повод для сплетен.

Да сейчас, разбежалась. Нет уж! Вы, конечно, чертовски привлекательны, лорд Мэлори, но я не Кэти, нервы у меня не железные, чтобы рядом с вами находиться.

Я огляделась и наткнулась вдруг на счастливый искристый взгляд богато одетой брюнетки, которая прогуливалась в компании не то служанки, не то компаньонки. Маленькая шляпка брюнетки напоминала цветочную клумбу.

Почему это она мне так улы… Ах, поняла. Не мне. Это она лорду Мэлори улыбается.

Когда между нами оказалось едва ли пара шагов, на лице брюнетки расцвело еще более сладкое выражение.

— Лорд Мэлори-и-и, — пропела она. — Отрадно видеть вас в добром здравии!

Брюнетка протянула ему руку для поцелуя — лорд Мэлори ее пожал.

— Взаимно, леди…

— Римель, леди Римель, — еще слаще пропела она. — Постойте, вы куда? Мой отец устраивает прием в эту пятницу — может быть, вы согласитесь…

— Был бы польщен, но у меня дела.

— Дела? Опять эта ваша школа? — Она кокетливо фыркнула, показывая свое отношение. — Уверена, с ней ничего не случится еще какое-то время. Вы ведь только что поправились — нужно беречь себя и больше отдыхать! Планируется бал-маскарад и…

— И все же вынужден откланяться — в пятницу я показываю моей невесте столицу. — Он слегка наклонил голову и отступил, чтобы брюнетка могла увидеть меня, замершую за его спиной. — Видите ли, она приехала из деревни и много лет работала в борделе, не разгибаясь практически, — высшего света так и не видела. Наверстываем. Рад был встрече. Присылайте приглашение — мы придем вместе!

Челюсть брюнетки совершенно не аристкратично отвисла. Лорд Мэлори церемонно наклонил голову и, приобняв меня за плечи, потянул вперед.

Когда мы отошли на пару шагов, затылком я почувствовала полный ненависти взгляд.

— Лорд Мэлори… — Я зажала себе рот, потому что наружу рвался смех. — Что вы, вашу мать, устроили?

Он ухмыльнулся, а потом зафыркал от смеха.

— Я, мать мою, всего лишь сказал правду. Тише! Тише, да не смейся ты, а то она подумает, что я пошутил. Элис! Хватит! Элис.

Но я ничего не могла с собой поделать и согнулась от хохота. Как он… да как он посмел сказать то же самое, что собиралась сказать я⁈

«Не разгибаясь», да… Да так нечестно!