реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Сил – Попаданка в тело черной вдовы. Замуж не предлагать! (страница 10)

18

Стражники остановились у двери из темного дерева.

Передо мной открылась просторная комната – идеально убранная, слишком правильная, как картинка из каталога «Дворцовый стиль без души».

– Ваши покои, миледи, – произнес стражник.

Никаких поклонов. Только короткий взгляд: изучающий, настороженный.

Я вошла, обернулась – дверь закрылась с глухим щелчком.

Прекрасно. Теперь у меня личная тюрьма с гобеленами.

Прошло, может, минут десять. Или час.

Во дворце время, похоже, шло на выдохах.

Когда дверь приоткрылась, я чуть не подпрыгнула.

Вошла девушка – юная, с руками, которые дрожали так, будто она несла не поднос, а взрывчатку.

– Ваш ужин, миледи, – прошептала она.

Голос – тихий, но цеплялся за воздух.

Я села за стол, а служанка поставила поднос: горячий суп, мясо, хлеб, даже фрукты.

Запах был настолько домашним, что захотелось спросить, не ошиблась ли она дверью.

– Спасибо, – сказала я сдержанно, чтобы не пугать еще сильнее, и девушка, кивнув, поспешила на выход.

Еда выглядела подозрительно вкусной. Слишком щедро, как для потенциальной приговоренной. Хотя, для невесты принца очень даже. Тут с какой стороны посмотреть.

Дверь тихо скрипнула.

Я вздрогнула и вцепилась в ложку, как в оружие.

Вошёл мужчина.

Высокий, в черном, уверенный в каждом шаге.

Улыбка мягкая, голос еще мягче – опасное сочетание.

– Леди Вэлана, – произнес он с легким поклоном. – Простите за внезапность. Я лорд Кайр, из Совета магов.

Вежливость из него лилась, как хороший соус – ровно, гладко, с подозрительным ароматом.

– Конечно, – отозвалась я. – У меня как раз свободное место за столом и дефицит случайных гостей.

Он улыбнулся чуть шире.

– Тогда мы оба спасём вечер от одиночества.

Он сел напротив. Не спрашивая – просто так, будто это естественно.

Смотрел не в глаза, а на руки, на мелочи – жесты, дыхание, кольцо на пальце.

Изучал, как будто собирал по кускам.

– Вам здесь удобно? – спросил он. – Обычно гости чувствуют себя… потерянными.

– Я пока не поняла, как здесь чувствовать безопасно, – ответила я.

– Осторожность вам идет, – заметил он почти одобрительно. – Она делает вас ещё живее.

Я хмыкнула.

– Это редкий комплимент – особенно от человека, у которого «совет магов» в должности.

– Поверьте, – улыбнулся он, – я предпочитаю женщин живыми. Мёртвые скучны, даже в беседе.

Я фыркнула, хотя внутри всё сжалось.

Он говорил без тени угрозы, но воздух будто стал плотнее.

Я решила разрядить обстановку:

– Если вы пришли поговорить о погоде, то, боюсь, у меня плохие новости: я не местная.

Он тихо рассмеялся.

– Да, я уже заметил. По тому, как вы смотрите на этот мир – будто ищете кнопку «назад».

Я застыла.

Он говорил легко, без намека на подвох.

Можно было принять за шутку. А можно – насторожиться, но я выбрала первое.

Кайр чуть склонил голову:

– Простите, если позволил себе лишнее. Старая привычка – замечать чужаков. А у нас их, знаете ли, не любят.

Я улыбнулась, хотя внутри холодно щелкнуло.

– Ничего, – выдавила я сдержано. – Вы самый любезный из всех, с кем мне довелось пообщаться сегодня.

Он мягко улыбнулся.

– Тогда пусть этот вечер останется… просто ужином. Без допросов и пророчеств.

Он поднялся, кивнул на поднос.

– Ешьте, пока тёплое. В этом месте мало что остаётся тёплым надолго.

И вышел, тихо закрыв за собой дверь.

Только потом я поняла, что не помню, дышала ли всё это время.

Глава 8

Дверь закрылась за Кайром мягко, почти заботливо – и тут же щелкнула замком так, будто ставила точку.

Я моргнула, подошла, взялась за ручку и потянула.

Ни с места.

Еще раз. С усилием.

Результат тот же: «вы не авторизованы для выхода из комнаты».

– Прекрасно, – пробормотала я. – Меня, значит, нельзя убивать, нельзя выпускать и нельзя тревожить. Я как редкий экспонат. Красиво смотрюсь, но трогать запрещено.

Я постучала. Вежливо.

– Эй? Я жива! Сюрприз!

Шаги за дверью… отдалились.

– Отлично, – сказала я. – Значит, всё же боятся. Логично. Я бы себя тоже боялась, если бы не была собой.