Анна Шнайдер – Тень императрицы (страница 26)
— Умею. Мне нужны только три живые розы и кое-какие материалы. Стабилизатор Кента, обычная игла-накопитель, металлический фиксатор…
— Роз у нас нет, — покачал головой мужчина. — Но они есть в оранжерее. Наверное, можно принести?
Он явно обращался к Ральфу, даже посмотрел на него, и Рильо с готовностью кивнул.
— Да, сейчас распоряжусь.
И тут же поднял руку с браслетом.
В общем, минут через пять у Гая было всё необходимое, включая свежайшие розы, и он приступил к делу.
Несколько раз после того, как Тейка прочитала сказку об огненных цветах, он превращал обычные розы в огненные на радость дочери. И надеялся, что Виктории понравится так же, как нравилось Тейке. В любом случае надо с чего-то начинать, а что может быть лучше для женщины, чем цветы? Пусть и огненные.
Делать такой артефакт было непросто по одной простой причине: нужно было успеть перехватить огонь до того, как он сожжёт цветок, саму розу при этом поместить в капсулу из чистой силы, добавив туда воды, дабы цветок не завял от всех этих манипуляций, поставить фиксатор в стебель — чтобы два слоя силы не смешивались, затем поместить накопитель, который позволит розе гореть примерно сутки, и в самом конце — стабилизатор, чтобы огонь не сжигал не только розу, но и всё остальное. На самом деле, не самый сложный артефакт, просто изготовление требовало ловкости, быстроты и сноровки — не каждый мастер мог справиться. Да и зачем? Это ведь ненужное баловство, никакого практического применения у огненных роз не имелось.
Но в итоге всё получилось, и Гай с удовлетворением посмотрел на три горящих цветка на столе перед собой. Для того, кто не практиковался почти год, — удивительный результат. Не растерял он всё-таки умений в тюрьме.
— Красота, — сказал сзади Ральф, который до сих пор оставался в комнате. — А в вазу их поставить можно?
— Нужно. И воды налить. Это же цветы всё-таки, им необходимо пить. Я только не знаю, где взять вазу.
— Издеваешься? — фыркнул Рильо. — Что мы, вазу тебе не найдём? Вопрос в другом. Ты как доставлять букет собираешься? Через обычную дверь?
Гай на мгновение задумался.
Он, конечно, уже много кому раскрыл своё желание сделать огненные цветы — но, во-первых, дворцовые артефакторы не знали, кому предназначен букет, а Ральф никому не скажет. Во-вторых, в коридоре существовал риск столкнуться с самой Викторией и всё испортить.
— Надо было продумать всю операцию с начала до конца, — пожурил его Ральф, улыбнувшись. — Ладно, пойдём. Проведу тебя подсобными помещениями на парадный этаж. Но вот дальше…
И тут Гая осенило.
— Скажи, а у меня есть номер браслета связи Софии Тали?
— Разумеется, — ответил Рильо, вообще не удивившись.
На самом деле, Гаю не хотелось ни о чём просить Софию. Он хорошо помнил их последний разговор и до сих пор почему-то злился на девушку. Хотя казалось бы: какое ему дело до личной жизни императора? Но тем не менее было неприятно.
Однако сейчас без её помощи было не обойтись.
Поэтому Гай, оказавшись в дальнем конце коридора парадного этажа, быстро заскочил вместе с вазой в свою комнату и уже оттуда написал Софии. Он опасался, что она будет сильно занята и не сможет перенестись к нему, но Гаю повезло — и камин вспыхнул буквально через пять минут.
— Ого, — улыбнулась София, выходя из огня. Она сама будто бы была одной из созданных Гаем огненных роз. — Красиво. Вик понравится.
Вновь захотелось огрызнуться, чем-то задеть эту девушку, но Гай сдержался.
— Можете перенести меня в комнату императрицы?
— Могу, — легко ответила София и протянула ему руку. — Только держитесь крепче. Отойдёте от меня — сгорите. И лучше зажмурьтесь, а то глаза потом будут болеть.
Гай так и сделал. Сжал ладонь Софии и, когда девушка потянула его в сторону камина, сделал один шаг, потом ещё один, и ещё…
— Заграждение. Перешагивайте.
На мгновение стало не по себе, когда Гай почувствовал, как его тело гладят тёплые струи огня, но потом ему даже понравилось. Он будто находился в воде, только не плыл, а стоял, и под веками было не совсем темно — свет от пламени всё-таки проникал в глаза.
София переместила его руку себе на локоть, сказав, что иначе не сможет построить лифт, и Гай, не удержавшись, поинтересовался:
— Как так получилось?
Она сразу поняла, о чём он.
— Я не могу рассказать вам об этом, Гай. Если вы сможете сблизиться с Вик — спросите у неё. Ну или у императора — он имеет право рассказывать всё.
— А вы никаких прав не имеете, да? — всё-таки огрызнулся он и по дальнейшему звучанию голоса Софии догадался, что она улыбается.
— Вы не хуже меня знаете, какие права имеют вынужденные всегда оставаться в тени.
***
Виктория, при помощи служанок облачаясь в более вычурное платье, не могла понять, почему её настолько ошеломили эти огненные цветы. Сосредоточиться не получалось, и она ругала себя за кисель вместо мозгов в голове, а ещё — пыталась уничтожить тёплый комок в груди, который возник в ней сразу, как она увидела подарок Гая.
Конечно же его. Кто ещё мог поставить в её комнату этот букет? Не Арен же. Муж, конечно, умел делать из родового огня всё что угодно, но к артефакторике его иллюзии отношения не имели. И не стал бы он заморачиваться подобным ради Виктории, скорее приказал бы принести ей обычные цветы, зная, что они понравятся императрице не меньше.
Но почему Гай не сделал так, если хотел отблагодарить за помощь? Разумеется, именно поэтому он и притащил букет, не поухаживать же за Викторией собирался. Или?..
Нет, глупость. Какие ещё ухаживания? У него даже имени нормального нет, а она — императрица. Естественно, это всего лишь благодарность, и Гая можно понять: он беспокоится за дочь и сестру. Неясно только, почему именно огненные цветы, зачем было так выпендриваться?
И кстати, а как он вообще пронёс букет в комнаты Виктории? Гая пропустила охрана?! Но это запрещено: в отсутствие императрицы в её покои могли зайти лишь несколько служанок. Ну и Арен с Софией, но они в принципе были способны проникнуть в любую комнату дворца, минуя все защиты.
Может, Ральф дал Гаю временный допуск на вход? Защитница, что за нелепости она думает! Допуск, чтобы поставить на стол огненный букет?!
Но как иначе-то?
Виктория настолько разволновалась, что почти не заметила, как её облачили во всё алое — ярко-красным было и платье, и туфли, и перчатки из тонкой полупрозрачной ткани, и розы в распущенных и небрежно заколотых волосах. И даже губы служанки аккуратно подвели алой помадой, превратив императрицу из очень красивой, но обычной деловой женщины в просто ослепительную.
Таким был протокол для встречи с представителями княжества Сизгурд: никак иначе одеться Виктория не могла, даже если бы очень этого хотела. В княжестве существовала чёткая градация по цветам, и правители обязаны были одеваться лишь в алое. Их ближайшие родственники носили бордовое и вишнёвое, богатые люди имели право облачаться в одежды лишь светлых цветов, а бедные — тёмных. В Альганне нечто похожее тоже существовало, но лишь на официальных приёмах и только для правящей семьи, а в Сизгурде подобное практиковалось повсеместно. И если Виктория пришла бы на открытие выставки не в алом, их гости не поняли бы её и посчитали такое оскорблением.
Императрица не любила себя в подобном образе. Во-первых, потому что он казался ей чересчур вызывающим и почти эротическим, несмотря на закрытое платье, а во-вторых — потому что алый ассоциировался у Виктории с кровью. Ей было неуютно в подобной одежде, и к вечеру почти наверняка придётся вызывать главного дворцового лекаря, чтобы избавил её от головной боли.
— Спасибо, — поблагодарила Виктория служанок, величественно кивнув девушкам несмотря на собственное смятение. — А теперь вызовите сюда сегодняшнего старшего охранника. И можете идти.
— Да, ваше величество, — хором откликнулись её служанки, поклонились и выскользнули за дверь.
Старший охранник, которым сегодня был молодой парень по имени Дастин, зашёл в гостиную покоев Виктории сразу, как оттуда вышли девушки, почтительно склонился и поинтересовался:
— Ваше величество, какие будут указания?
— Пока никаких, — ответила императрица, пытаясь выглядеть невозмутимой. — Я просто хотела узнать: пропускали ли вы в мою комнату Гая во время обеда? И кто дал ему допуск?
На лице Дастина мелькнуло неподдельное удивление, но почти сразу растворилось — служащие во дворце умели быть бесстрастными.
— Ваше величество, сегодня в ваши комнаты во время обеда никто не заходил.
Хм… А вот это уже интересно.
***
Гай волновался.
Всё-таки его поступок был наглым, и Гай не представлял, как отреагирует Виктория. Он, конечно, надеялся, что ей будет приятно, но вряд ли она это покажет. Точно будет вести себя в лучшем случае спокойно и равнодушно, а в худшем — отчитает.
Гай решил, что первый вариант посчитает своим успехом, а второй — неудачей, но в любом случае сдаваться он не собирался. Он же артефактор, в конце концов! А все артефакторы знают: первая попытка редко бывает удачной, но это не значит, что не нужно продолжать эксперименты.
По-хорошему, следовало составить план, что делать в дальнейшем, но подумать об этом Гай не успел, поскольку из своих покоев вышла императрица. И выбила из его лёгких весь воздух тем, как выглядела.