18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Шаенская – Обреченная невеста. Чужая судьба (страница 43)

18

Зачарованная штора затрещала, вылетая из колечек и окутывая меня бархатным коконом. Но за миг до падения я успела заметить, как рванувший ко мне Мелроза споткнулся и с воплем рухнул на туалетный столик.

На раздавшийся грохот и бесконечный поток ругательств сбежались все. Охрана, горничные, дворецкий и даже повар! Пока меня выпутывали из шторы и приводили в чувство с помощью нюхательных солей, наспех проверила, не пострадала ли Талли. Я специально падала на другой бок, чтобы не навредить сидящей в кармане ящерке. К счастью, её не придавило, зато советник умудрился разбить нос.

Я едва сдержала злорадную улыбку, наблюдая за тем, как слуги причитают и предлагают ему лёд.

Впрочем, это не помешало мерзавцу продолжить пакостить. Управляющие щупальца заплясали с новой силой, пытаясь несмотря ни на что добить меня, но я продолжала держаться за штору, как за спасительную соломинку.

– Нога… моя нога, – простонала, словно невзначай плотней закутавшись в ткань. Подоспевшим слугам позволила лишь усадить себя на пол и снять штору с головы, но покидать своё антимагическое убежище не спешила.

– Леди Альена, держитесь! Я вызвала целителей! – воскликнула Кейти, прикладывая лед к моей абсолютно здоровой лодыжке. – Какой ужас… как это случилось?!

– Голова закружилась, – прошептала едва слышно. – Перед глазами потемнело и…

– А всё потому, что нужно было слушать темнейшего господина Берригоу! – нравоучительно воскликнула горничная. – Он ведь запретил вам вставать с постели!

– Я не могла… – запнулась, покосившись на советника.

Тот злобно зыркнул в ответ, прижимая к носу салфетку, а затем шустро свернул щупальца. Но не успела я насторожиться, как в гостиную вихрем ворвался Вольгард.

ГЛАВА 20.6

– Что здесь происходит? – дракон в два шага оказался рядом. – Леди Альена, советник… напал на вас?

Вопрос на миг ошарашил, но многозначительный взгляд владыки сказал обо всём лучше любых слов. Верные алмикты не только передали моё послание, но и успели сообщить подробности разговора с Мелрозой.

– Напал?! – маг судорожно кашлянул. – Помилуйте… Да как вы могли такое подумать…

– А что ещё можно подумать, увидев подобную картину? – рявкнул дракон.

Советник побледнел. Похоже, он лишь сейчас понял, как всё выглядело со стороны. Испуганная и кутающаяся в разорванную ткань девушка, он с разбитым лицом, толпа слуг…

Самое смешное, что я и впрямь могла ответить «да». После того, как Мелроза пытался подчинить меня магией, ни одна проверка не засекла бы лжи, но быстро прикинув варианты, решила не рисковать.

– Мы с советником разговаривали, но у меня внезапно закружилась голова и я упала в обморок, – прошептала срывающимся голоском.

– Я хотел помочь! – в глазах мага плеснулось неподдельное облегчение. Даже если он вначале что-то и заподозрил, мой простодушный ответ развеял все сомнения. – Попытался подхватить леди, но поскользнулся и тоже упал.

Взгляд, которым Вольгард одарил советника был бесценен. В нём переплелись ярость, осуждение, обещание устроить «весёлую» жизнь и немой вопрос: «вы правда думаете, что кто-то поверит в этот бред?».

– Понимаю, звучит странно… – прогундосил побагровевший Мелроза.

– Леди Альена, почему на вас штора? – Тайра подошла ближе, окинув меня оценивающим взглядом. – И что с вашей ногой? – добавила, заметив лежащий на лодыжке пузырь со льдом.

– Леди ушиблась…

– Советник Мелроза, мне кажется, леди в состоянии ответить самостоятельно, – голос ведьмы звучал обманчиво мягко и спокойно, но на месте мага я бы предпочла выпрыгнуть в открытое окно, чем иметь дело с ней и Вольгардом.

– Штора… – растерянно протянула, словно впервые увидела несчастную ткань, – я стояла у окна, наверно, зацепилась, когда падала. А нога ужасно болит, – жалобно поморщилась. – Я даже встать не могу!

– Целителя уже вызвали, – тут же доложила Кейти. – Господин Берригоу будет с минуты на минуту.

– Хорошо, – Вольгард неожиданно наклонился, помогая выпутаться из шторы, а затем подхватил меня на руки. – Кейти, проводи нас до комнаты леди и направьте туда целителя.

– Владыка Вэйри, вам не кажется, что вы берёте на себя слишком много? Осматривать аристократку должна жрица, а не военный лекарь, – сообразив, что добыча уходит из-под носа, советник попытался напоследок плюнуть ядом. – К тому же, ваша забота выглядит неуместно и компрометирует леди. У неё есть свой особняк, слуги…

– Я выполняю приказ императора. Защита сирен входит в мои обязанности, – в голосе дракона проскользнули рычащие нотки.

Маг был на волоске от того, чтобы получить вызов на дуэль, но моя интуиция встрепенулась при упоминании императора и, поддавшись порыву, вкрадчиво напомнила о козырях, которыми Мелроза размахивал перед слугами:

– Но советник тоже прибыл с приказом!

Била наугад, изображая заступничество, но судя по тому, как побледнела тварь, я попала в яблочко.

– Неужели? – ядовито мурлыкнула Тайра. – И что же это за приказ?

– Господин советник сказал, что император переживает о здоровье леди и желает убедиться, что с ней всё в порядке, – с готовностью пояснила Кейти.

– Да-а-а? – задумчиво протянула ведьма. – А могу я увидеть этот приказ?

Ситуация стремительно меняла направление, и теперь уже Мелроза отступал и защищался. Похоже, слова о приказе были блефом, и мне не терпелось увидеть, как маг будет выкручиваться.

– Я бы тоже не отказался взглянуть, – добавил Вольгард.

– Это был устный приказ, – уклончиво ответил советник. – Его Величество упомянули…

– Так упомянули или приказали? – тут же уточнила Тайра.

– Упомянули, но в приказной форме, – нашёлся маг, – вы же знаете, как это бывает…

– Нет, не знаю, – припечатала ведьма. – Посещение сирен после воскрешения не входит в ваши обязанности. Этим занимается Верховная жрица Пресветлой. Вы же ворвались в мой дом зная, что я уехала на плановый осмотр Завесы, и выдернули из постели больную гостью, за которую отвечаю головой!

– Но я не знал…

– Как это не знали? Да я устала повторять, что у леди мигрень и целитель запретил ей вставать с постели, – тут же наябедничала Кейти. С появлением хозяйки от страха горничной не осталось и следа, она вовсю подкидывала дровишек в костёр, «разгоравшийся» у ног советника.

– Потрясающе, – в голосе дракона сквозила неприкрытая издёвка, – уж если господин советник взял на себя смелость вольно трактовать слова императора и игнорировать предупреждения целителей, ему и объяснять, почему леди Альена не сможет посетить праздник Трёх лун.

Мелроза вытаращил глаза и икнул, а я заинтересованно навострила уши. Ради этого стоило изображать обморок!

– При падении леди серьезно повредила ногу, – спокойно продолжил Вольгард, – из-за обезболивающих зелий, которые она принимала от мигрени, ощущения притупились, но я и без целителя могу сказать, что ей нельзя вставать с постели, как минимум, до конца недели.

– Погодите… – советник попытался что-то проблеять, но Тайра перебила его.

– Разумеется, Берригоу скажет точнее, – добавила ведьма, – но это не отменяет того, что своим поступком вы причинили вред моей гостье.

– Мне так жаль…

– Через полчаса я должен телепортироваться к императору с отчетом по результатам осмотра завесы, – на ходу бросил Вольгард, направившись к выходу из гостиной, – за это время Берригоу успеет оказать помощь и вам. А затем мы вместе переместимся во дворец и расскажем повелителю, почему леди Альена не сможет встретиться с ним в храме Хозяина океана.

ГЛАВА 21: Тени между нами

Советник продолжал что-то мычать в своё оправдание, но дракон уже не слушал, молча следуя за горничной. Кейти умудрилась выскользнуть в коридор раньше нас и теперь бодро шагала впереди, указывая дорогу до выделенных мне апартаментов.

– Владыка Вэйри, – девушка открыла нужную дверь и почтительно поклонилась, – прикажете принести чаю и закуски?

– Нет, ты свободна, – ответил Вольгард, занося меня в комнату.

Кейти тут же услужливо закрыла двери, а через миг из коридора послышался спешный цокот её каблучков. Горничная чётко знала, когда можно подслушивать, а когда немедленно исполнять приказы.

– Как ваша нога? – сухо уточнил Вольгард, намекая, что говорить в открытую ещё рано, но и молчать не стоит. Неужели, советник успел оставить парочку «сюрпризов»?!

– Ужасно болит… – простонала, поддерживая игру. – Кажется зелья перестают действовать.

– Потерпите ещё немного, – владыка осторожно усадил меня на диван и принялся вырисовывать в воздухе какие-то руны. Я же продолжила старательно кряхтеть и охать, под шумок выпустив Талли из кармана.

Во время падения ящерка физически не пострадала, зато магия Мелрозы прошлась по ней дорожным катком. Искрящаяся янтарная чешуя стала тусклой и блеклой, местами покрывшись землистым налётом. Алмикт принял на себя колоссальный удар и от одной мысли о том, что могло случиться со мной, если бы все плетения мага достигли цели, стало дурно.

Как бы теперь помочь Талли?

– Маячков и прослушки на тебе нет, следы отсроченного управляющего плетения я подчистил, – неожиданно произнёс Вольгард.

– Отсроченного? – удивлённо переспросила, наблюдая как дракон оплетает магией уставшую и выжатую ящерку. Алмикт тут же шмыгнул ближе, по-кошачьи потёршись о его пальцы и принимая целительную Силу.

Выцветшая чешуя стремительно наполнялась красками. Я также хотела поделиться магией, но вовремя вспомнила предупреждение Дилэйн.