Анна Северина – Пепел и серебро (страница 2)
* * *
Глава 3. Сделка
Кейн вышел не из двери – со стороны конюшни, уже с рюкзаком и ножнами, уже готовый. Посмотрел на неё. Кивнул. Пошёл на запад. Сэйра пошла следом.
Первые полчаса – тишина. Сэйра не нарушала. Кейн двигался чуть быстрее, чем шли обычные люди, – не бегом, просто иначе, с тем особым ритмом, который экономит силы на длинной дистанции.
– Условия, – сказал он наконец. – В лесу ты делаешь то, что я говорю. Без обсуждений в моменте – потом сколько угодно. Говорю отступить – ты отступаешь. Даже если впереди брат. – Кинул на неё косой взгляд. – Особенно если впереди брат.
– Понятно.
– И ничего не трогаешь. Ни траву, ни воду, ни камни. Ничего красивого – это приоритет.
– Почему красивое особенно?
– В этом лесу красота стоит усилий. Там, где усилия – там умысел.
Жёлтые листья над дорогой. Последние.
– Цена.
– Не спросила вчера.
– Спрашиваю сейчас.
Он думал – она слышала это по паузе. Не уклонялся, именно думал.
– Когда найду то, что ищу в лесу, ты не мешаешь. Что бы это ни было.
– Слишком широко. Что ищешь?
– Не часть сделки.
– Тогда «не мешаю» – пустые слова. Я могу пообещать всё что угодно, не зная, что это.
– Я не причиняю вреда людям, – сказал он ровно. – Не по принципу. Просто в мою работу это не входит.
– Ты говоришь это так, будто я должна сомневаться.
– Большинство людей сомневаются.
– Большинство людей не идут со мной в Серый Лес до рассвета.
Что-то в нём сдвинулось. Едва. Он не ответил сразу – шёл несколько шагов, и Сэйра решила, что ответа не будет.
– Договорились, – сказал он.
Тавен материализовался из-за куста – светловолосый, с расслабленной манерой, которая при ближайшем рассмотрении оказывалась маскировкой. Посмотрел на Сэйру, на Кейна, снова на Сэйру.
– Берёшь её.
– Ты здесь.
– Потому что «у границы с рассветом» – я решил, нас двое по умолчанию. – Тавен представился. Потом, вполголоса, пока Кейн смотрел на западную кромку: – Три дня назад нашли следы. Несколько «пустых». Входили – не выходили.
Удар под рёбра. Сэйра восприняла его стоя.
– Рен там.
– По всей видимости.
– Он лучше, чем кажется, – добавил Тавен, кивнув в сторону Кейна.
– Кажется неплохим.
Тавен удивился. Потом что-то отметил про себя – молча, но лицо немного выдало.
Граница была просто границей: деревянный столб с выцветшей табличкой. За ним – другой воздух. Другая тишина. Звуки были, но в них не было жизни – как музыкальная шкатулка без заводного ключа, которая всё равно пытается.
– Идём, – сказал Кейн.
Сэйра переступила черту. Что-то холодное прошло по коже – изнутри, не снаружи. Запах металла. Жёсткая тёмная земля под сапогами.
Она шла и думала: Рен прошёл здесь сегодня ночью.
* * *
Глава 4. Серый порог
Первые полчаса – привыкание.
Не к темноте. Тут было светло – тот серый рассеянный свет, который не даёт теней и не показывает источника. Привыкание к тишине, в которой что-то не так. К звукам, у которых нет причины. К тому, как лес смотрит.
Кейн двигался, не глядя под ноги. Читал деревья, воздух, что-то ещё – Сэйра не знала что, но видела по движению глаз. Тавен держался сзади и справа.
Следы Рена она нашла у сухого вяза.
Правый каблук с кривым смещением влево – прошлой весной они с Реном ругались из-за этих сапог. Она говорила: переделай. Он говорил: так удобнее. Она говорила: это неправда. Он говорил: я знаю свои ноги. Это был глупый спор, и сейчас кривой каблук смотрел на неё с серой земли, и она была рада, что он такой дурак.
– Его, – сказала она. Голос вышел ровным.
Кейн присел, изучил след, поднялся. – Три часа. Не останавливался.
– Знал куда шёл.
– Или думал, что знал.
Они переглянулись с Тавеном. Тот взгляд снова – слишком много информации, слишком мало слов.
Ещё час ходьбы. Деревья выше. Воздух плотнее. Пахло металлом и чем-то ещё – чуть гнилым, но не как гниль органики. Как ржавый металл.
Потом – ритм.
Не звук. Ощущение. Что-то пробивалось снаружи сквозь кожу, и Сэйра не могла понять, слышит она это или чувствует. Почти слова – как язык, которого она никогда не учила, но вот-вот вспомнит.
Кейн встал.
– Слышишь? – спросил он, не к Тавену, к ней.
– Да. – Она прислушалась. – Как ритм. Почти речь, только на другом языке.
Он смотрел на неё. Что-то в его лице – не удивление, скорее подтверждение чего-то, на что он не надеялся.
– Тавен.
– Едва, – отозвался тот. – У тебя сильнее?
– Да.
– У неё?
Долгая пауза.
– Сильнее нас обоих.
Сэйра переводила взгляд с одного на другого.
– Что это? – спросила она.