Анна Рэй – Факультет магической механики. Адептка по призванию (СИ) (страница 72)
– Какие? – без насмешек и ужимок спросила Тесс Клэр.
А Марвел увидела сейчас совершенно иную женщину: не легкомысленную красавицу, пытавшуюся всем понравиться, а умную, расчетливую и очень уставшую.
– Вы сохранили портрет родителей, что забрали после убийства Марка. А это улика. И вторая ошибка – тайная комната с аппаратурой из Ингвольда. А еще вы подарили брату кольцо матери.
– Вряд ли эти улики позволят вам обвинить меня в убийствах, – покачала головой Тесс Клэр. – Портрет старик Марк мог мне подарить, а кольцо лишь доказывает, что мы с братом – дети леди Ливии. Но это же не преступление, не так ли?
Марвел вспомнила то кольцо, что носил Эрик: это были не арка и плющ, как могло показаться на первый взгляд, а буква «Л» и обвивающая ее змея – символ целителей Риджинии, чей яд дарует и смерть, и исцеление. Такие кольца получают лишь избранные, принадлежащие к клану магов-целителей. Леди Ливия, мать Августы и Алана, была одной из них: представительница вымирающего древнего рода, переехавшая в Белавию и мечтающая о счастье, но нашедшая здесь смерть. Да, лира Уэлч согласна с Берком, что кольцо и портрет – ошибки. Но доказать, что Тесс Клэр убийца, будет сложно. А вот в шпионаже обвинить можно. По мнению Марвел, магистр Клэр допустила еще один промах, выстрелив в Арта из оружия, отлитого в Ингвольде. Отпечатки вряд ли найдут. Но пули – прямое подтверждение тому, что соседнее государство имеет отношение к случившемуся в академии. А значит, можно отыскать и других агентов и связных, помимо Люси, Манкина и Лоры.
Гордо вскинув подбородок и расправив плечи, принцесса Августа последовала за стражами. А Эрик так и застыл с ворохом незаданных вопросов, провожая то ли возлюбленную, то ли сестру взглядом, полным боли. Марвел и сама едва сдерживала эмоции. Ей предстояло сделать еще один шаг, тяжелый и болезненный. Райнер направился к родственникам, чтобы оказать поддержку. И просьба Икара Берка пройти в его кабинет была как нельзя кстати.
Охранник провел девушку в соседнюю комнату и закрыл дверь. По ту сторону остались участники допроса, воспоминания о днях, проведенных в академии, и любовь.
Берк жестом пригласил адептку Уэлч присесть за стол и придвинул документ.
– Ну-с, лира Уэлч, начнем с вас. Со всеми присутствующими, свидетелями допроса, мы обязаны подписать магический договор. Не волнуйтесь, разглашение секретов императорского дома Белавии не грозит вам смертью. Всего лишь длительным тюремным сроком. Мы должны были придумать легенду с приемом во дворце, чтобы преступница ничего не заподозрила, а у полиции была бы возможность обыскать ее комнаты. Вот и приходится мириться с неудобными свидетелями. За свое молчание вы можете просить все, что пожелаете: император выполнит любую вашу просьбу.
– Любую? – В голосе адептки послышались радостные нотки.
– Да. Деньги, мобиль, дом, должность, – подтвердил Берк.
– Хорошо, – согласилась Марвел, будто кто-то спрашивал ее мнение.
Очевидно, что альтернативы магическому договору не было.
Глава тайной службы протянул собеседнице золотое длинное перо с тонким заостренным концом:
– Проткните подушечку пальца, используйте капельку крови и поставьте подпись на документе.
– Любой палец? – деловито поинтересовалась адептка.
Берк кивнул и с интересом наблюдал за тем, как девушка перекладывает перо из руки в руку, нервно теребит манжет роскошного платья, хмурится и шумно пыхтит. Наконец ей удалось проткнуть острием пера указательный палец левой руки, но она явно перестаралась – кровь хлынула на договор, залив нижнюю часть страницы.
– Что же вы так неаккуратно-то? – с раздражением заметил Берк, протягивая девице платок.
– Простите. Я впервые с этим сталкиваюсь, – дрожащим голоском ответила та.
– Давайте с этим покончим. Озвучьте желание, а я займусь следующим участником, – проворчал глава тайной службы.
У него сегодня выдался тяжелый день, ведь речь шла об императорской семье и разоблачении опасной преступницы. А ведь всего через несколько недель состоялась бы свадьба принца Алексиса с Тесс Клэр. И это была бы настоящая катастрофа! Берк порадовался, что, несмотря на предупреждение императора не вмешиваться в дела полиции, привлек детектива из Эльхаса. Когда он получил первый доклад сыщика, сперва не поверил написанному. Но все же воспользовался советами и стал проверять информацию. И даже привлек к расследованию коллегу из Дардании лорда Вивера – тот тоже пытался вычислить шпионку в Риджинии, увы, безуспешно. А еще Икар Берк договорился о кооперации с Дюршаком, хотя, дьявол знает, чего ему это стоило. Дело осложнялось тем, что прямых доказательств против шпионки не было, хоть сыщик утверждал, что и алхимический состав, который использовала Кирана, и взрывчатое вещество, что пронес на дирижабль Манкин, студентам передал куратор. Не куратор, а самый настоящий кукловод! Еще повезло, что полицейские наконец-то нашли потайную комнату и улики, пока Берк с Дюршаком тянули время. Это позволит упрятать принцессу за решетку или склонить к сотрудничеству.
Глава тайной службы совсем позабыл о сидящей напротив адептке Уэлч. А та уже несколько раз чихнула, пытаясь привлечь его внимание. Что ж, договор подписан, и Берк удостоверился в том, что магическая печать проявилась. Правда, буквы были смазаны, но формальности соблюдены. Да и досье на эту Уэлч у него имеется. Если что-то пойдет не так, он отыщет ее хоть в Атрии, хоть в Дардании.
– Так что вы хотите за молчание? Деньги, работу в Белавии? – вновь спросил Икар Берк, желая поскорее закончить разговор с девицей и перейти к следующим свидетелям.
– Не знаю, можно ли о таком просить, – замялась лира Уэлч.
– Смелее! – подбодрил ее Берк.
– Я хотела бы покинуть академию и вернуться домой в Атрию, – наконец-то озвучила просьбу адептка. – Возможно ли это? Ведь при поступлении я подписала соглашение, что обязана отработать пять лет. Но теперь не хочу оставаться в Белавии. Не после того, что узнала. Это так страшно: в академии шпионы, убийства!
Девушка всхлипнула, а Берк закатил глаза.
– Мы готовы удовлетворить вашу просьбу, – он поторопился с ответом, пытаясь пресечь стенания и слезы. – Можете завтра же отправиться домой. О документах я позабочусь.
Марвел тут же успокоилась и робко посмотрела на собеседника:
– А можно я уйду прямо сейчас? Не хочу прощаться с сокурсниками и преподавателями. Здесь же наверняка есть какой-нибудь запасной выход?
– Выход есть, – задумчиво протянул Икар Берк. Все же этой Уэлч удалось его удивить. Правда, он кое-что вспомнил и нахмурился: – Вроде бы вы прибыли во дворец вместе с лером Морганом?
Адептка тут же смутилась и сняла с пальца кольцо с крупным камнем.
– Вот. Передайте ему, пожалуйста. Я сама не смогу.
Девушка закрыла ладонями лицо и вновь громко всхлипнула, а Берк с раздражением проговорил:
– Ну, будет вам разводить сырость. Мой человек отвезет, куда скажете. У вас есть деньги на обратную дорогу до Атрии?
– Мой поверенный как-раз находится в столице Белавии, деньги я попрошу у него. Буду вам очень признательна, если водитель доставит меня до гостиницы.
Девушка позабыла о слезах и уже не могла скрыть улыбку, а Берк думал о том, как же не повезло с невестами императорским отпрыскам. А может, наоборот повезло. Лучше уж никакой избранницы, чем шпионка или крыса, первой сбегающая с корабля.
Берк потянулся к телеграфону, что стоял в правом углу стола. Мужчина снял трубку и нажал на рычаг.
– Сейчас из кабинета выйдет лира Уэлч. Доставьте ее по адресу, который она сообщит. – Глава тайной службы положил трубку и указал девице на дверь: не ту, что вела в зал для приемов, а другую, узкую и неприметную. – Вам туда.
– Благодарю вас! Благодарю!
Адептка вскочила со стула и поспешно покинула комнату, прихватив на память чужой носовой платок с пятнами своей крови.
Как только за ней захлопнулась дверь, Берк вздохнул с облегчением и прикрыл веки. Непростой выдался денек: им с Дюршаком лично предстояло подписать магические договоры со всеми участниками собрания, выслушать просьбы и решить, что делать с новоявленным принцем Аланом. А еще главе тайной службы нужно как-то объяснить императорскому бастарду, почему его любимая адептка сбежала, не захотев попрощаться.
Заметив на столе документ с печатью Академии магических наук, Берк бегло пробежал глазами текст. Ректор направил просьбу об отчислении из академии Натана Рэма, отметив, что юноша подхватил опасный вирус. В ином случае Берк изучил бы детали дела и потребовал со студента неустойку. Но сейчас в этом не было необходимости. Пришедший в сознание Вольпе сообщил, что признал в адепте Рэме наемного сыщика. Берк сразу же вспомнил скрупулезно подготовленные детективом отчеты, пересылаемые по почте анонимно из Айсбери, а еще собственный перстень и пуговицу с лисом, которые он нашел в кармане по приезде из академии вместе с очередным докладом. Именно в тот день произошла трагедия со старым Вольпе, его внештатным агентом по прозвищу Лис. А когда после покушения на библиотекаря начальник разведки допрашивал в лазарете Рэма, то сразу догадался, что парень маскируется. С такими прыщами его и родная мама бы не узнала. А теперь, выполнив задание, смекалистый сыщик подал прошение об отчислении из академии. Вот что значит профессионал! Берк подумывал вновь обратиться в Эльхас и выкупить ценного специалиста для Белавии.