Анна Райф – Восхождение к солнцу (страница 3)
Минь не заставила себя ждать. Она провела рукой по воздуху, и перед ними появилась картинка широкой дороги.
– Но здесь никого нет, – тут же заметил Хуан.
– Это место находится далеко-далеко отсюда, – пояснила Минь. – Сейчас на этой картинке действительно никого нет, но очень часто поступают сигналы именно с этого места. Рядом с этим местом находится небольшая деревня. Раньше в ней жили люди, но затем туда пришло зло. Жители деревни потеряли свое имущество, их дома были сожжены, кто смог спастись и остаться живыми, уехали из этих мест. Но зло на этом не закончилось. Если какие-то торговцы или другой люд решают пройтись по этой дороге, то на них нападают разбойники и всё отбирают.
– Если там орудуют разбойники, и люди об этом знают, то почему они не обходят это место стороной? – поинтересовался Хуан.
– Хитрость в том, – объяснила Минь, – что эта дорога находится на торговых путях. Обход этого места сильно удлиняет путь, так как дорога идёт между горами, а обходить горы слишком долго. Поэтому те или иные купцы периодически пытаются просочиться между гор по этой дороге, но все пропадают здесь.
– Надо прекратить это, – уверенным голосом сказала Цзин.
– Если, Цзин, как ты сказала, у тебя есть время, предлагаю тебе отправиться туда и осмотреться, чтобы понять, что происходит, – предложила Минь.
– Мы тогда отправляемся сейчас же, – кивнула головой Цзин. – Обязательно узнаем, кто там творит зло. Вернёмся и расскажем всё тебе.
– Удачи вам, – крикнула им как напутствие Минь.
Цзин и Хуан вышли из здания администрации. Но стоило им сделать несколько шагов, как Хуана окликнул голос девушки:
– Хуан.
Хуан и Цзин обернулись на голос.
Напротив них стояла симпатичная молодая девушка, которая тут же подошла к Хуану. Она восторженными глазами смотрела на молодого человека.
– Что случилось, Лей? – спросил Хуан.
Девушка покраснела и протянула Хуану искусно вышитый кошелёк.
– Хуан, ты часто путешествуешь. Поэтому я подумала, что тебе надо иметь кошелёк, когда ты отправляешься в мир людей. Смотри, я сама сделала.
Хуан тут же самодовольно улыбнулся:
– Мы как раз сейчас направляемся в мир людей. И там я буду в этом красивом кошельке держать монеты.
– Правда? – вспыхнула девушка от счастья.
– Правда, – и Хуан чарующе улыбнулся Лей.
Лей ещё больше покраснела от смущения.
Цзин в это время сложила руки на груди и снисходительно наблюдала за парочкой. Хуан увидел это и сразу же поменял своё настроение.
– Нам надо идти Лей, – попрощался Хуан и подтолкнул Цзин, что им пора продолжить путь.
Как только они отошли несколько шагов, Хуан произнёс:
– Я такой популярный.
– Точно, – скептически поддакнула Цзин.
– А ты не закатывай глаза, – сказал Хуан. – Я всё вижу. Но что делать, если я такое привлекательный, и каждая девушка в народе фениксов мечтает быть со мной.
– Хуан, твои поклонницы заполнили мир и небожителей, и мир людей. Я трепещу от счастья, что имею шанс видеть твое прекрасное лицо, – саркастически заметила Цзин.
– Да, я согласен, что тебе, Цзин, повезло, что ты имеешь возможность видеть и говорить со мной каждый день, – на полном серьёзе воспринял слова Цзин Хуан.
– Хуан, – сразу же возмутилась Цзин, – сбавь обороты и перестань превозносить себя. Иначе останешься здесь покорять женские сердца, вместо того, чтобы совершить путешествие для борьбы со злом.
– Цзин, я согласен. Первым делом борьба со злом, а поклонницы подождут меня, – изрёк Хуан.
Но, похоже, Цзин уже не слышала его, так как она зашла в свой дом и захлопнула дверь перед носом Хуана.
Хуан недовольно фыркнул, но потом быстро побежал к себе домой, чтобы также переодеться перед путешествием к людям. Одежда людей отличалась от одежды небожителей. Поэтому, когда небожители хотели стать незаметными среди местного населения, то они одевали одежду людей.
Через пятнадцать минут Цзин была готова и стояла в ожидании Хуана.
«Лучше бы без него пошла», – подумала она. – «Он всегда такой медленный. Постоянно приходится его ждать».
И действительно Хуан появился только через двадцать минут.
– Ты чего улыбаешься? – спросила Цзин у Хуана. Она переживала, что потеряла много времени, ожидая Хуана.
– Мы же с тобой отправляемся в приключение, – беззаботно заметил Хуан.
– Не первый раз, – парировала ему Цзин.
– Все наши путешествия состояли из приключений, – Хуан явно был довольный и в предвкушении их путешествия. – Цзин, только когда мы разберёмся с этой дорогой, то обязательно должны посетить местные заведения. Еда у людей – объедение. Не то, что какие-то постоянные фрукты здесь у нас небожителей. От этих фруктов уже челюсти сводит.
Цзин рассмеялась:
– Тогда в дорогу.
Цзин и Хуан моментально превратились в два красивых феникса, Фениксы взмахнули крыльями и взмыли в небо.
Глава 4
Небольшой отряд купцов с несколькими воинами, которых видно специально взяли в этот путь для охраны, фениксы заметили ещё издалека. Люди были как небольшие точки, передвигающиеся по дороге, которая шла между двух гор.
Процессия ещё не поняла, что они не смогут закончить своё путешествие, а сверху было видно, что за ближайшим небольшим поворотом их уже ожидают другие люди.
Фениксы устремились к земле.
Они возникли перед разбойниками совершенно неожиданно. Вот был взмах крыльями, а вот уже перед ними стоят девушка и молодой человек с мечами и решительными взглядами.
– Вы кто такие? – первый пришёл в себя глава разбойников.
Он с опаской посмотрел на небо.
– Вы что с неба что ли свалились?
– Да, нас послали присмотреть за вами, – прямо смотря на главу разбойников, произнесла Цзин.
От такой наглости вначале глава разбойников открыл рот от удивления, а потом со злобным видом выхватил своё оружие.
– Сейчас придётся показать вам, что происходит с наглецами, которые смеют говорить со мной в таком тоне.
И глава разбойников бросился на них. Цзин сделала шаг в сторону, меч разбойника прошёл от неё в нескольких сантиметрах. Цзин полуразвернулась и резким ударом ноги отбросила главу разбойников на землю.
– Кто следующий? – изящно повернулась она к разбойникам.
Тех не надо было упрашивать, они сразу же бросились на неё и Хуана. Цзин отбросила одним ударом нескольких разбойников, которые приблизились к ней. В это время Хуан, размахивая мечом, укладывал других разбойников один за другим.
Разбойники, которых откинула Цзин на землю, попытались подняться и обратно напасть на Цзин, но она отправила их тут же обратно. Хуан в это время увлёкся, сталкивая разбойников лбами со всей силы.
Через какое-то время Хуан осмотрелся.
– Цзин, мы, похоже, здесь со всеми разобрались.
– Давай соберём нити для Минь, – сказала Цзин. – Эти люди завтра придут в себя и снова будут творить зло. Надо, чтобы Минь попробовала исправить их. А теперь прячемся, сейчас должны появиться торговцы.
Хуан и Цзин в несколько прыжков оказались рядом с большими валунами и спрятались за ними. Их не было видно с дороги.
Действительно через пару минут, как они спрятались, из-за поворота показались торговцы. Они остановились, испуганно обозревая поле борьбы, а потом резко заторопились дальше в путь, обходя стонущих разбойников.
Цзин улыбнулась:
– Я думаю, – прошептала она, – что это будет первый раз за долгое время, как пойдёт слух, что через горы можно пройти. И эти торговцы будут хвастаться, что им это удалось.