Анна Премоли – Прошу, позволь тебя ненавидеть (ЛП) (страница 57)
— Они уже ждут нас внизу, — сообщает он нетерпеливо. Теперь мы слишком часто обедаем с Тамарой и Йеном. Когда мы вчетвером, у нас меньше возможностей посплетничать. По крайней мере, в теории.
По словам Джорджа, уже не секрет, что между мной и Йеном есть что-то мало поддающееся определению, но весьма явное. Сама я устала отрицать это коллегам, пытающимся что-то разведать: если я вся краснею, стоит кому-нибудь назвать его по имени, как же мне отвергать это более убедительно?
Когда мы выходим из здания, я тут же замечаю взгляд Йена.
— Привет, — говорит он мне, улыбаясь.
— Привет, — здороваюсь я с ним, стараясь на всякий случай держаться на расстоянии. Сегодня, как ни странно, светит солнце, и его глаза кажутся ещё более светлыми.
На самом деле мы выглядим, как идиоты.
— Ну же, ребята, нельзя так делать, — снова начинает Джордж, подмигнув нам и приближаясь к Тамаре, чтобы поцеловать её. Мы смотрим на это с изумлением.
— И вам тоже надо так попробовать, — предлагает он нам.
— Дженни бы меня ударила, поцелуй я её прямо перед офисом.
— Ещё как, если ты это сделаешь! — заверяю его я. — Вот они — пара, и могут целоваться, а мы — нет.
Йен приподнимает бровь и смотрит на меня с вызовом.
— Правда? — говорит он мне, приближаясь.
— Стой, где стоишь! — приказываю я, выставляя руки вперёд, чтобы остановить его.
Он всё равно хватает меня и пытается поцеловать.
— Йен! — снова призываю я его к порядку тоном, который, как я надеюсь, звучит решительно.
Он смеётся, видя моё смущение.
— Хочешь почувствовать себя хорошо? — бормочет он, наклоняясь ко мне и целуя.
Немного погодя он с удовлетворением отстраняется.
— Я провёл всю жизнь, избегая женщин, а в итоге оказался с тобой! В этом есть какая-то ирония, ты не находишь? — спрашивает меня он, едва заметно улыбаясь.
— Закон возмездия, — сообщает ему свою точку зрения Джордж, который наблюдает за нами с любопытством.
— Похоже на то, — вздохнув, подтверждает Йен. Он берёт меня за руку и идёт в направлении ресторана.
Тамара и Джордж, обнявшись, идут следом.
* * *
Йен подмигивает мне на прощание, когда мы поднимаемся на наш этаж. Я переступаю порог своего офиса, как тут меня останавливает Мэри, секретарь в приёмной.
— Дженни, тут какой-то господин в твоём офисе, — сообщает мне она почти взволнованно. — Настоял на том, чтобы подождать тебя внутри, а мне не удалось отговорить его. Он даже не представился. Я бы вызвала охрану, но у него такой вид… важный и я подумала, он — какой-нибудь твой чудаковатый клиент.
Богатые люди действительно чудаковатые, должна признать я.
— Это не проблема, — стараюсь я успокоить её. Видимо, у этого субъекта действительно трудный характер.
— Если что-то понадобится, тут же зови, — советует она, прежде чем исчезнуть.
А теперь, кто бы это мог быть? Я решительно захожу в офис и оказываюсь перед высоким мужчиной, с седыми волосами и очень голубыми глазами, который смотрит на меня явно заскучавший из-за того, что я заставила его ждать. Сразу узнаю дедушку Йена.
— Добрый день, герцог, — тепло приветствую его я, — вы уверены, что не ошиблись офисом? — спрашиваю я, подходя ближе.
— Мисс Перси, — здоровается со мной он, вставая из кресла и протягивая мне руку. — Я как раз в нужном мне месте, — говорит он убеждённо.
— В таком случае, пожалуйста, располагайтесь, — сама же сажусь напротив. — Чем обязана вашему визиту? — спрашиваю я, стараясь придерживаться официального тона.
Он пристально смотрит на меня с задумчивым видом.
— У вас счастливый вид, — отмечает он, ничуть этим не довольный.
— Это плохо? — спрашиваю я с иронией.
Он не отвечает.
— И даже влюблённый, — заявляет он уже более сухо, после того, как внимательно посмотрел на меня несколько мгновений.
— Сомневаюсь в этом, — отрезаю я раздражённо. Какого чёрта он добивается этими заявлениями?
— С неудовольствием вынужден заметить, что вы не прислушались к моим советам.
Эта беседа на самом деле выводит меня из себя.
— А о чём конкретно идёт речь? — спрашиваю сердито.
— О вас и о Йене, о ваших с ним отношениях, — говорит он так, словно это очевидно.
— Вас это не касается, да и нет между нами никаких отношений.
Герцог смотрит на меня с вызовом.
— Не пытайтесь меня одурачить, мисс Перси. Вы, должен признать, хитры, очень хитры, но сейчас вы преувеличиваете, — его тон не терпит возражений. К несчастью для него, я из тех, кого трудно запугать, следовательно, если это возможно, подобная попытка всего лишь заставляет меня ещё меньше прислушиваться к советам.
— Что именно вы хотите этим сказать? — спрашиваю, вне себя от раздражения.
— Йен попросил меня отдать ему обручальное кольцо своей бабушки. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что он собирается сделать, — сообщает он холодно.
Что? Я правильно расслышала? Должно быть, я ужасно побледнела.
— Могу вас заверить, что он не хочет жениться на мне, — отвечаю в свою очередь я, очень нерешительно, потому что неожиданно уже не уверена ни в чём.
— Вы действительно в этом уверены.
Предпочитаю промолчать.
— Вы говорите, что не отдали ему его, — шепчу я немного времени спустя.
Моё сердце бьётся как сумасшедшее от одной только мысли, что Йен мог думать о подобном поступке, но я ловлю себя на том, что это безумие и стараюсь сосредоточиться на чём-то более реальном.
Он смотрит на меня почти ошеломлённо.
— Как я мог ему его не дать? — жалуется он. — Мой внук грозился, что в противном случае пойдёт и купит кольцо с ещё большим камнем! И это мы говорили о бриллианте в пять каратов…
— Уверена, что не являюсь той, кому предназначен такой подарок, — повторяю я, снова придя в себя. Йен же не совсем не в своём уме.
— Ваши отношения показывают мне, что они являются единственными серьёзными отношениями с моим внуком. Если не считать тех, что были у него в начальной школе, — отрезает он саркастическим тоном.
— Да что с вами со всеми, чёрт возьми? — взрываюсь я. — Хорошо, мы с Йеном встречаемся, но мы не вместе и мы никогда не разговариваем о будущем или чём-то серьёзном! — защищаюсь я.
— Потому что вы ему этого не позволяете, — перебивает меня он.
Откуда он, чёрт подери, знает?
— Мой племянник думает, правильно это или нет — не знаю, что он влюблён, и, видя, что не привык к подобному, реагирует очень импульсивно. Но брак — действительно очень серьёзная вещь, мисс Перси.
Вот тут я полностью с ним согласна.