Анна Орти – Чивита ди аморе (страница 8)
Даниэль провожает нас до парковки и обещает украсть меня из Чивиты, как только квартира в Орвието будет готова. Марко идёт в машину, показывая, что наши разговоры ему не интересны. Мы с Даниэлем обмениваемся телефонами, и я возвращаюсь к вредному водителю.
– Ну что, поехали? – Д’Амико хочет сделать какое-то замечание, но почему-то замолкает. – Давно вы знакомы с Даниэлем? Выглядите близкими друзьями. – Раскручиваю его на разговор.
– Лет десять, наверное. Он младший брат Джулии.
– Значит, Джулия тоже должна быть красоткой, если у неё такой младший брат. – Марко сморщился от комплиментов парню из Орвието.
– Да, и эта красотка не хочет сдавать тебе квартиру в Орвието. Это её работа. – Марко задумывается. – Прости, что тебе пришлось во всём этом оказаться. – Он умеет извиняться? Я открыла рот от удивления.
– В чём именно? – Мы уже съезжаем с горы на трассу в сторону Баньореджо.
– Это она занимается сдачей комнаты в Чивите, доступ к нашему аккаунту на сайте аренды у неё. Но только теперь она живёт в Неаполе, а гостями занимаюсь я. Бесплатно.
– А почему она против, чтобы я переехала в Орвието? – пытаюсь понять логику этой парочки.
– Потому что она потеряет деньги. А мне всё равно на эти деньги, но не всё равно на комнату. Племянница приедет на следующей неделе. Но Джулия делает это назло. В Орвието не осталось свободных мест: летний ажиотаж. Я рассчитывал на Дани, но, как видишь, и он не в силах помочь.
– Ничего страшного, – я не знаю, что ответить, потому что и так получила много информации. – О, так быстро приехали! – мы останавливаемся на парковке магазина «Лидл», поэтому тема разговора меняется сама собой.
Обычный магазин, что-то среднее между недорогим супермаркетом и оптовой базой с бесконечными стеллажами. Не изысканный гастроном, зато всё есть. Марко дал задание выбрать разные виды пасты, поэтому я усердно считаю коробки и укладываю их в большую тележку. Но часто сбиваюсь и начинаю заново, потому что мысли о семье Д’Амико не дают покоя.
Что мы имеем: Джулия руководит квартирой Марко и зарабатывает на ней. Да, они были женаты. Или до сих пор женаты. Интересно, давно ли они расстались? И в чём причина? Кажется, надо поговорить по душам с Камиллой из винотеки.
А пока мне нужно уточнить количество пачек пенне, и я ищу ресторатора. Он стоит у соседнего отдела с крупами и кашами и не видит меня. Не успела подойти ближе, как в этот момент итальянец отвечает кому-то по телефону:
– Малышка моя, привет! – радостно щебечет Марко, а я прячусь за макаронными полками. Кто это: ещё одна пассия? – Я тоже очень соскучился… Нет, я сильнее! – Боже, от этих розовых соплей сейчас станет плохо. Ей что, шестнадцать? – Скоро приеду за тобой, и две недели будем вместе. Ну, целую, сладкая, мне пора!
Неужели это что-то настоящее? Марко такой довольный и воодушевлённый. И милый. Теперь мне точно хочется увидеть девушку, которая делает его таким счастливым. Задумалась и не успела выйти из своего укрытия. Не хочу, чтобы Марко знал, что я подслушиваю его откровенные разговоры. Не объяснишь же, что это материал для будущей книги. Поэтому хватаю первую попавшуюся пачку с пастой, чтобы скрыть небольшое преступление.
– О, я как раз тебя искала! Мне нужно кое-что уточнить насчёт пенне, – сразу перешла к делу.
– Пенне? Но это не пенне… Мисс Катарина, интересные у вас покупки. Вот почему вы так хотели в магазин! – Не сразу поняла его шутку, пока не посмотрела на упаковку макарон, что держала в руках. Форма изделий очень специфическая – в виде мужских гениталий. Ну как их обычно рисуют на заборах. И говорящая надпись: «Паста пенис».
– Я не виновата, что твои соотечественники так помешаны… на макаронах! Ну надо же такое придумать. Куплю подружкам.
– Купи-купи, хороший подарок. Вкусная паста.
Я долго ходила с бордовыми щеками, которые своим жаром напоминали об этой неловкой ситуации. Мы взяли несколько пакетов, в том числе мои покупки, остальное Марко оформил на доставку, потому что «Фиат» точно не резиновый.
На выходе из супермаркета увидела небольшую кофейню и решила угостить парня капучино, ведь он оплатил обед в Орвието, и я чувствовала себя должницей. Но Марко сказал, что в этот солнечный день, который начинал превращаться в вечер, он готов есть только мороженое. И сейчас отвезёт меня туда, где я смогу его купить.
Минут двадцать пять мы петляли по шоссе, ведущему к Баньореджо, но перед городом свернули в другую сторону. И вот поднимаемся в какой-то пригород – одна улица и пара поворотов. Что мы здесь забыли?
– Это Лубриано, небольшой посёлок рядом с нашей горой. Здесь есть волшебная пещера, ты не разочаруешься. – Марко второй раз за день читал моё настроение и вовремя пояснял происходящее. И даже интриговал.
Мы оставили машину и прямо по дороге спустились к каменной стене с большими окнами. Оказалось, здесь гостиница, ресторанчик и джелаттерия, то есть кафе, где делают мороженое. И называется это место «Пещера на Чивите».
– А при чём тут Чивита? – уточнила я.
– Вот причём! – Марко взял меня за плечи и развернул к зелёной долине, в центре которой возвышалась она – прекрасная и гордая средневековая красавица. – Да, иногда надо смотреть на привычные вещи под другим углом. Это касается и городов, и людей… – минута философии от итальянца, который как будто на что-то намекает, но мне не хочется об этом думать, потому что вокруг такая красота. – Но некоторых людей под каким углом ни рассматривай, они круглые… идиоты! – Вот, узнаю́ старину Марко.
– Может, мороженое сделает тебя чуточку добрее? – развернулась и заспешила к входу в «Пещеру».
Марко, то ли от жадности, то ли чтобы лишний раз не разговаривать со мной, берёт три шарика с шоколадной крошкой, а я решаю попробовать джелато со вкусом рома и изюма. Сладко, но не приторно и немного пьяняще. И вовсе не из-за рома, он здесь не совсем настоящий.
С этого ракурса я по-новому смотрю на Чивиту и на Марко, который является её самым преданным амбассадором, её верным рыцарем. Хочется задать миллион вопросов, но мы просто едим мороженое, ловим закатное солнце и думаем каждый о своём.
– Ну что, поехали домой? – предложил Марко и направился в сторону машины. – Это тебе макароны варить, а мне ещё товар разгружать! – не может без своих сварливых замечаний.
Какие-то полчаса, а «Мисс, которая хочет уехать в Орвието», кажется, превратилась в ту, которая «Хочет остаться в Чивите». Потому что здесь живёт история, которую она мечтает написать.
Солнце почти спряталось за горами, создавая вокруг себя шлейф оттенка спелого персика. Мы быстро попали в Баньореджо и, петляя по узким улочкам, остановились у небольшого автосервиса, на котором виднелась табличка «Ремонт вашего авто у Ферраро».
– Эй, кажется, это сервис для других машин. «Феррари», а не «Фиат», – эта шутка кажется мне гениальной, но Марко не язвит в ответ.
– Мне везёт, здесь работает мой брат. Правда, троюродный. У нас вообще странное родство с ним.
– Это как?
– Его дедушка – родной брат второй жены Лучиано – Адрианы. Она была мачехой отца, а для меня единственной бабушкой, которую я знал. Длинная история…
– Адриана? Ваше кафе? Я бы могла написать о ней в книге, если она и вправду необычная…
– В таком случае мороженого будет недостаточно. Моё время дорого стоит. Имей в виду.
– Тогда я поговорю с Лучиано, найти подход к нему несложно: пара комплиментов – и он мой!
Мы стоим у входа в сервис, и навстречу нам выходит невысокий, в отличие от Марко, молодой мужчина в рабочей одежде. Он выглядит слегка уставшим, но искренне улыбается нам.
– Привет, Лука! – Марко здоровается с братом лёгким объятьем. – Это Катарина, она из Москвы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.